Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/180/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
5df1b51748
  1. 7
      base_contact/i18n/es.po
  2. 183
      base_contact/i18n/nl.po
  3. 120
      base_continent/i18n/es.po
  4. 120
      base_continent/i18n/nl.po
  5. 23
      base_location/i18n/es.po
  6. 149
      base_location/i18n/nl.po
  7. 98
      base_location_geonames_import/i18n/nl.po
  8. 319
      base_partner_merge/i18n/nl.po
  9. 32
      base_partner_sequence/i18n/es.po
  10. 31
      base_partner_sequence/i18n/nl.po
  11. 33
      partner_address_street3/i18n/nl.po
  12. 23
      partner_auto_salesman/i18n/nl.po
  13. 53
      partner_contact_address_detailed/i18n/nl.po
  14. 36
      partner_contact_birthdate/i18n/nl.po
  15. 39
      partner_contact_gender/i18n/nl.po
  16. 11
      partner_contact_in_several_companies/i18n/es.po
  17. 167
      partner_contact_in_several_companies/i18n/nl.po
  18. 28
      partner_contact_nationality/i18n/nl.po
  19. 24
      partner_contact_personal_information_page/i18n/nl.po
  20. 189
      partner_external_maps/i18n/es.po
  21. 188
      partner_external_maps/i18n/nl.po
  22. 11
      partner_firstname/i18n/es.po
  23. 11
      partner_firstname/i18n/nl.po
  24. 23
      partner_helper/i18n/nl.po
  25. 23
      partner_relations/i18n/da.po
  26. 25
      partner_relations/i18n/en.po
  27. 76
      partner_relations/i18n/es.po
  28. 77
      partner_relations/i18n/fr.po
  29. 368
      partner_relations/i18n/nl.po
  30. 26
      partner_relations/i18n/pt_BR.po
  31. 23
      partner_relations/i18n/sl.po
  32. 147
      passport/i18n/nl.po
  33. 50
      res_partner_affiliate/i18n/nl.po

7
base_contact/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * base_contact # * base_contact
# #
# Translators: # Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -179,4 +180,4 @@ msgstr "otras posiciones"
#. module: base_contact #. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit #: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}" msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""
msgstr "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"

183
base_contact/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,183 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:24+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact type"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobiel:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationaliteit"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Straat..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

120
base_continent/i18n/es.po

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr "África"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continente"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Nombre del Continente"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
#: model:ir.ui.menu,name:base_continent.menu_continent_partner
msgid "Continents"
msgstr "Continentes"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr "Muestra y gestiona la lista de todos los continentes que pueden asignarse a sus registros de socio."
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr "América del Norte"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanía"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr "América del Sur"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "El nombre completo del continente."

120
base_continent/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr "Azië"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Continent naam"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
#: model:ir.ui.menu,name:base_continent.menu_continent_partner
msgid "Continents"
msgstr "Continenten"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr "Noord-Amerika"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanië"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr "Zuid-Amerika"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "De volledige naam van het continent"

23
base_location/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * base_location # * base_location
# #
# Translators: # Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Ciudad/Ubicación"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip #: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object" msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
msgstr "Autocompletado de objetos a partir de ciudades/ubicaciones"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
@ -78,32 +79,32 @@ msgstr "Provincia"
#. module: base_location #. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0 #: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: base_location #. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0 #: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado en"
#. module: base_location #. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter #: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar por"
#. module: base_location #. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0 #: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: base_location #. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0 #: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_location #. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0 #: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_location #. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0 #: field:res.company,better_zip_id:0
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Ubicación"
#. module: base_location #. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0 #: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner

149
base_location/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,149 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr ""
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr ""

98
base_location_geonames_import/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,98 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: model:ir.model,name:base_location_geonames_import.model_better_zip_geonames_import
msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import from Geonames"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr ""

319
base_partner_merge/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,319 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_merge
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
msgid "A user associated to the contact"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
msgid "Automatic Merge"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
#: field:base.partner.merge.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
msgid "Ids"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
msgid "Is Company"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
msgid "Maximum of Group of Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Select the list of fields used to search for\n"
" duplicated records. If you select several fields,\n"
" OpenERP will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"The selected contacts will be merged together. All\n"
" documents linking to one of these contacts will be\n"
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
" contacts from this list to avoid merging them."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu
msgid "Tools"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
msgid "VAT"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or"
msgstr ""

32
base_partner_sequence/i18n/es.po

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr "{\n'readonly': [('is_company', '=', False),\n('parent_id', '!=', False)]}"

31
base_partner_sequence/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr ""

33
partner_address_street3/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_address_street3
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_address_street3
#: field:res.partner,street3:0
msgid "Street 3"
msgstr ""

23
partner_auto_salesman/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_auto_salesman
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_auto_salesman
#: model:ir.model,name:partner_auto_salesman.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

53
partner_contact_address_detailed/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_address_detailed
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "State"
msgstr ""
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Street..."
msgstr "Straat..."
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "e.g. www.openerp.com"
msgstr ""

36
partner_contact_birthdate/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_birthdate
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_birthdate
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#. module: partner_contact_birthdate
#: code:addons/partner_contact_birthdate/models.py:52
#, python-format
msgid ""
"Could not convert '{0.birthdate}' to date in res.partner {0.id} ({0.name}). "
"Skipping."
msgstr ""
#. module: partner_contact_birthdate
#: model:ir.model,name:partner_contact_birthdate.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

39
partner_contact_gender/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_gender
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 18:52+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
#. module: partner_contact_gender
#: field:res.partner,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Man"
#. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

11
partner_contact_in_several_companies/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_contact_in_several_companies # * partner_contact_in_several_companies
# #
# Translators: # Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Etiquetas..."
msgid "" msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n" "To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:" " go to to the his person form:"
msgstr ""
msgstr "Para ver la información personal de este contacto, por favor\ndiríjase a su formulario personal:"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -164,4 +165,4 @@ msgstr "otras posiciones"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}" msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""
msgstr "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"

167
partner_contact_in_several_companies/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,167 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact type"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobiel:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Straat..."
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_personal_information
msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

28
partner_contact_nationality/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_nationality
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_nationality
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationaliteit"
#. module: partner_contact_nationality
#: model:ir.model,name:partner_contact_nationality.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

24
partner_contact_personal_information_page/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_personal_information_page
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 14:55+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_personal_information_page
#: view:res.partner:partner_contact_personal_information_page.personal_information
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"

189
partner_external_maps/i18n/es.po

@ -0,0 +1,189 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Falta la dirección del socio '%s'."
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,address_url:0
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "En este URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "En este URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr "En este URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por las direcciones de origen y destino."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr "En este URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y {DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por las latitudes y longitudes de las direcciones de origen y destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
msgid "Map Website"
msgstr "Sitio web del Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,name:0
msgid "Map Website Name"
msgstr "Nombre del Sitio web del Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr "Sitios web del Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr "El mapa dado fue utilizado cuando hizo clic en el icono de auto en el formulario del socio para mostrar un itinerario."
#. module: partner_external_maps
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta el proveedor de mapas: debe establecerlo en sus preferencias."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "Parámetro faltante 'URL que utiliza la dirección' para el sito web del mapa '%s'."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Falta URL de la ruta que utiliza las direcciones para el sitio web del mapa '%s'"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta sitio web del mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta la dirección de origen para el mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr "Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Route Map Website"
msgstr "Sitio web del Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL de la Ruta que utiliza la latitud y la longitud"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_address_url:0
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "URL de la Ruta que utiliza las direcciones"
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Dirección de Origen para el Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,lat_lon_url:0
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL que utiliza la latitud y la longitud"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,address_url:0
msgid "URL that uses the address"
msgstr "URL que utiliza las direcciones"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

188
partner_external_maps/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,188 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 05:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,address_url:0
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
msgid "Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,name:0
msgid "Map Website Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Route Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_address_url:0
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,lat_lon_url:0
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,address_url:0
msgid "URL that uses the address"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""

11
partner_firstname/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:32+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form #: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True" msgid "True"
msgstr ""
msgstr "True"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname #: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
@ -62,4 +63,4 @@ msgid ""
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n" " 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n" " 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }" " }"
msgstr ""
msgstr "{\n 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n 'required': [('is_company', '=', True)]\n}"

11
partner_firstname/i18n/nl.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:22+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0 #: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Voornaam"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname #: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Is een bedrijf?"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0 #: field:res.partner,lastname:0
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Achternaam"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23

23
partner_helper/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_helper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_helper
#: model:ir.model,name:partner_helper.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

23
partner_relations/i18n/da.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n" "Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Virksomhed" msgstr "Virksomhed"
@ -259,13 +264,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,7 +286,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "Related partners" msgid "Related partners"
msgstr "" msgstr ""
@ -370,19 +375,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format #, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "" msgstr ""

25
partner_relations/i18n/en.po

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n" "Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,7 +48,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "All relations with current partner" msgstr "All relations with current partner"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr "Allow both sides to be the same"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Company" msgstr "Company"
@ -258,13 +263,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Partner relation" msgstr "Partner relation"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partners cannot have a relation with themselves." msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Person" msgstr "Person"
@ -280,7 +285,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Record type" msgstr "Record type"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "Related partners" msgid "Related partners"
msgstr "Related partners" msgstr "Related partners"
@ -369,19 +374,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Starting date" msgstr "Starting date"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "The %s partner is not applicable for this relation type." msgstr "The %s partner is not applicable for this relation type."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format #, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "The starting date cannot be after the ending date." msgstr "The starting date cannot be after the ending date."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "There is already a similar relation with overlapping dates" msgstr "There is already a similar relation with overlapping dates"

76
partner_relations/i18n/es.po

@ -1,35 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
# * partner_relations
# #
# Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 16:13+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation #: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all #: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n" " Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Registro y seguimiento de las relaciones de sus empresas. Las relaciones pueden estar vinculadas a otras empresas con un tipo de relación directa o inversamente.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Registro y seguimiento de las relaciones de sus empresas. Las relaciones pueden estar vinculadas a otras empresas con un tipo de relación directa o inversamente.\n </p>\n "
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0
#: field:res.partner.relation.all,active:0
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
@ -49,7 +48,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual" msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Empresa" msgstr "Empresa"
@ -99,6 +103,16 @@ msgstr "Fecha fin"
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por" msgstr "Agrupar por"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0 #: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type" msgid "Has relation of type"
@ -115,8 +129,12 @@ msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta" msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0
#: field:res.partner.relation.all,id:0
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0 #: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
@ -133,6 +151,17 @@ msgstr "Nombre inverso"
msgid "Inverse type" msgid "Inverse type"
msgstr "Tipo inverso" msgstr "Tipo inverso"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0 #: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0 #: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
@ -234,13 +263,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Relación de empresa" msgstr "Relación de empresa"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partners cannot have a relation with themselves." msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Contacto" msgstr "Contacto"
@ -256,7 +285,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro" msgstr "Tipo de registro"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "Related partners" msgid "Related partners"
msgstr "Empresas relacionadas" msgstr "Empresas relacionadas"
@ -345,19 +374,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Fecha inicio" msgstr "Fecha inicio"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación" msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format #, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin." msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas" msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
@ -376,4 +405,3 @@ msgstr "Tipo"
#, python-format #, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\"" msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Operando de búsqueda no soportado: \"%s\"" msgstr "Operando de búsqueda no soportado: \"%s\""

77
partner_relations/i18n/fr.po

@ -1,38 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server. # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
# * partner_relations
# #
# Translators:
# Bruno JOLIVEAU, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 11:04-0500\n"
"Last-Translator: Sandy Carter <sandy.carter@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation #: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all #: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid "" msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n" "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may "
"be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Enregistrer et suivre les relations de vos partenaires. "
"Les relations peuvent être liés avec d'autre partenaires avec un type, soit "
"directement ou inversement.\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n" " </p>\n"
" " " "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Enregistrer et suivre les relations de vos partenaires. Les relations peuvent être liés avec d'autre partenaires avec un type, soit directement ou inversement.\n </p>\n "
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0 #: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
@ -55,7 +49,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Tous les relations avec le partenaire courant" msgstr "Tous les relations avec le partenaire courant"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Société" msgstr "Société"
@ -105,6 +104,16 @@ msgstr "Date de fin"
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Regrouper par" msgstr "Regrouper par"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0 #: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type" msgid "Has relation of type"
@ -120,6 +129,11 @@ msgstr "A une relation avec"
msgid "Has relation with a partner in category" msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "A une relation avec un partenaire dans la catégorie" msgstr "A une relation avec un partenaire dans la catégorie"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0 #: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0 #: field:res.partner.relation.type,id:0
@ -138,6 +152,17 @@ msgstr "Nom inverse"
msgid "Inverse type" msgid "Inverse type"
msgstr "Type inverse" msgstr "Type inverse"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0 #: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0 #: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
@ -239,13 +264,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Relation du partenaire" msgstr "Relation du partenaire"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir une relation avec soi-même." msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir une relation avec soi-même."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Personne" msgstr "Personne"
@ -261,7 +286,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Type d'enregistrement" msgstr "Type d'enregistrement"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "Related partners" msgid "Related partners"
msgstr "Partenaires liés" msgstr "Partenaires liés"
@ -350,19 +375,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Date de début" msgstr "Date de début"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Le partenaire %s n'es pas applicable pour cette type de relation." msgstr "Le partenaire %s n'es pas applicable pour cette type de relation."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format #, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "La date de début ne peut pas être après la date de fin." msgstr "La date de début ne peut pas être après la date de fin."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Il existe des dates en conflit des relations similaires." msgstr "Il existe des dates en conflit des relations similaires."

368
partner_relations/i18n/nl.po

@ -1,260 +1,395 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules: # This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
# * partner_relations
# #
# Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:02+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:24+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0
#: field:res.partner.relation.all,active:0
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners" msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Alle (non-inverse + inverse) koppelingen tussen relaties"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types" msgid "All relation types"
msgstr "Alle relaties"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_all_ids:0 #: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner" msgid "All relations with current partner"
msgstr "Alle koppelingen met huidige relatie"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0 #: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "Current partner"
msgstr "Huidige relatie"
msgid "Current Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
msgid "Current record's category" msgid "Current record's category"
msgstr "Categorie van huidige record"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type" msgid "Current record's partner type"
msgstr "Relatietype van huidige record"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_end:0 #: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0 #: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date" msgid "Ending date"
msgstr "Einddatum"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0 #: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type" msgid "Has relation of type"
msgstr "Heeft koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0 #: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with" msgid "Has relation with"
msgstr "Heeft koppeling met"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0 #: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category" msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Heeft koppeling met relatie van de categorie"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0 #: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name" msgid "Inverse name"
msgstr "Inverse naam"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0 #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0 #: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Inverse type" msgid "Inverse type"
msgstr "Inverse type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Left partner"
msgstr "Linkerrelatie"
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Left Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
msgid "Left Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0 #: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category" msgid "Left partner category"
msgstr "Linker-relatielabel"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0 #: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type" msgid "Left partner type"
msgstr "Linker-relatietype"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:0
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation" msgid "Left side of relation"
msgstr "Linkerkant van de koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name:0 #: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0 #: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other partner"
msgstr "Andere relatie"
msgid "Other Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category" msgid "Other record's category"
msgstr "Categorie andere record"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type" msgid "Other record's partner type"
msgstr "Type andere record"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:259
#, python-format
msgid "Overlapping relation"
msgstr "Overlappende koppeling"
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.form_res_partner_relation
msgid "Partner Relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_inverse
msgid "Parter relation type"
msgstr "Type relatiekoppeling"
msgid "Partner Relation Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#: view:res.partner.relation:partner_relations.tree_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_category
msgid "Partner Categories"
msgstr "Relatielabels"
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
msgid "Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation #: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation:0
#: view:res.partner.relation.type:0
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.form_res_partner_relation_all
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.tree_res_partner_relation_type
msgid "Partner relation" msgid "Partner relation"
msgstr "Relatiekoppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner relations"
msgstr "Relatiekoppelingen"
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Relaties kunnen niet aan zichzelf gekoppeld worden."
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0 #: field:res.partner.relation.all,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr "Record type"
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Koppeling"
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,is_relation_expired:0
msgid "Relation is expired"
msgstr "Koppeling is beëindigd"
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,is_relation_future:0
msgid "Relation is in the future"
msgstr "Koppeling is in de toekomst"
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0 #: field:res.partner.relation.all,type_id:0
msgid "Relation type"
msgstr "Koppelingstype"
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_date:0 #: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid" msgid "Relation valid"
msgstr "Datum koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: view:res.partner:0
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
#: field:res.partner,relation_ids:0 #: field:res.partner,relation_ids:0
msgid "Relations" msgid "Relations"
msgstr "Koppelingen"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Right partner"
msgstr "Rechterrelatie"
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Right Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
msgid "Right Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0 #: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category" msgid "Right partner category"
msgstr "Rechter-relatielabel"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0 #: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type" msgid "Right partner type"
msgstr "Rechter-relatietype"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:0
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation" msgid "Right side of relation"
msgstr "Rechterkant van de koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Begindatum"
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The left partner is not applicable for this relation type."
msgstr "De linkerrelatie is niet geldig voor dit type koppeling."
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The right partner is not applicable for this relation type."
msgstr "De rechterrelatie is niet geldig voor dit type koppeling."
#: model:ir.actions.server,name:partner_relations.action_show_right_relation_partners
msgid "Show partners"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "De begindatum mag niet na de einddatum liggen."
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:260
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format #, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Operator \"%s\" is niet ondersteund"
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:260
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Er is al een soortgelijke, overlappende koppeling."
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,type_id:0 #: field:res.partner.relation,type_id:0
@ -263,29 +398,10 @@ msgstr "Er is al een soortgelijke, overlappende koppeling."
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0 #: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0 #: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.category,only_for_organisation:0
msgid "Valid for organisation only"
msgstr "Alleen geldig voor organisaties"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.category,only_for_person:0
msgid "Valid for person only"
msgstr "Alleen geldig voor personen"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Heeft koppeling met relatie van de categorie"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Toon relatiekoppelingen"
msgstr ""
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The same relation can't be created twice."
msgstr "Dezelfde koppeling kan niet dubbel aan worden gemaakt."
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner.py:109
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr ""

26
partner_relations/i18n/pt_BR.po

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015 # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:39+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,7 +50,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Todos os relacionamentos com o parceiro atual" msgstr "Todos os relacionamentos com o parceiro atual"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Empresa" msgstr "Empresa"
@ -259,13 +265,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Relação parceiro" msgstr "Relação parceiro"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Parceiros não podem ter relacionamentos com ele mesmo." msgstr "Parceiros não podem ter relacionamentos com ele mesmo."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Pessoa" msgstr "Pessoa"
@ -281,7 +287,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro" msgstr "Tipo de registro"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "Related partners" msgid "Related partners"
msgstr "Parceiros relacionados" msgstr "Parceiros relacionados"
@ -370,19 +376,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Data de inicio" msgstr "Data de inicio"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "O parceiro %s não é aplicavel a este tipo de relação." msgstr "O parceiro %s não é aplicavel a este tipo de relação."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format #, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "A data de inicio não pode ser após a data de fim." msgstr "A data de inicio não pode ser após a data de fim."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Já existe uma relação similar com datas incompativeis." msgstr "Já existe uma relação similar com datas incompativeis."

23
partner_relations/i18n/sl.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 07:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Vsi odnosi s trenutnim partnerjem" msgstr "Vsi odnosi s trenutnim partnerjem"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr "Dovoli, da sta obe strani enaki"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Družba" msgstr "Družba"
@ -259,13 +264,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Partnerski odnos" msgstr "Partnerski odnos"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partnerji ne morejo biti v odnosu sami s seboj." msgstr "Partnerji ne morejo biti v odnosu sami s seboj."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format #, python-format
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr "Oseba" msgstr "Oseba"
@ -281,7 +286,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Tip zapisa" msgstr "Tip zapisa"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format #, python-format
msgid "Related partners" msgid "Related partners"
msgstr "Povezani partnerji" msgstr "Povezani partnerji"
@ -370,19 +375,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Začetni datum" msgstr "Začetni datum"
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Partner %s ni ustrezen za ta tip odnosa." msgstr "Partner %s ni ustrezen za ta tip odnosa."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format #, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "Začetni datum ne more biti za končnim datumom." msgstr "Začetni datum ne more biti za končnim datumom."
#. module: partner_relations #. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Podoben odnos s prekrivajočimi se datumi že obstaja." msgstr "Podoben odnos s prekrivajočimi se datumi že obstaja."

147
passport/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * passport
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 18:59+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: passport
#: field:res.passport,birth_date:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Geboortedatum"
#. module: passport
#: field:res.passport,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: passport
#: help:res.passport,country_id:0
msgid "Country of deliverance."
msgstr "Land van uitgifte"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: passport
#: help:res.passport,birth_date:0
msgid "Date of birth on passport."
msgstr "Geboortedatum op paspoort"
#. module: passport
#: field:res.passport,country_id:0
msgid "Delivery country"
msgstr ""
#. module: passport
#: field:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. module: passport
#: help:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date of passport."
msgstr ""
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
#. module: passport
#: field:res.passport,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#. module: passport
#: help:res.passport,gender:0
msgid "Gender."
msgstr "Geslacht."
#. module: passport
#: field:res.passport,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Man"
#. module: passport
#: field:res.passport,name:0
msgid "Owner name"
msgstr ""
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr ""
#. module: passport
#: help:res.passport,name:0
msgid "Owner name (As printed into the passport)."
msgstr ""
#. module: passport
#: model:ir.model,name:passport.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: passport
#: model:ir.actions.act_window,name:passport.action_passport_tree_list
#: model:ir.model,name:passport.model_res_passport
#: view:res.partner:passport.view_partner_form
#: field:res.partner,passport_ids:0
msgid "Passport"
msgstr "Paspoort"
#. module: passport
#: field:res.passport,number:0
msgid "Passport No"
msgstr "Paspoort nr."
#. module: passport
#: help:res.passport,number:0
msgid "Passport number."
msgstr "Paspoortnummer."
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "PassportForm"
msgstr ""
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_tree_view
msgid "PassportTree"
msgstr ""

50
res_partner_affiliate/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * res_partner_affiliate
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:21+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Affiliate"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobiel:"
#. module: res_partner_affiliate
#: model:ir.model,name:res_partner_affiliate.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
Loading…
Cancel
Save