Browse Source

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.5% (42 of 44 strings)

Translation: partner-contact-8.0/partner-contact-8.0-partner_identification
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-8-0/partner-contact-8-0-partner_identification/it/
pull/420/merge
Ciro Urselli 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
653e4cdd5e
  1. 88
      partner_identification/i18n/it.po

88
partner_identification/i18n/it.po

@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Ciro Urselli <c.urselli@apuliasoftware.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
@ -28,51 +30,53 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:72
#, python-format
msgid "%s is not a valid %s identifier"
msgstr ""
msgstr "%s non è un valido %s identificatore"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,code:0
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
msgstr "Abbreviazione o acronimo di questo tipo di documento. Ad esempio 'C.I.'"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,active:0
#: field:res.partner.id_number,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Attivo"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution"
msgstr ""
"Un altro partner che rilascia questo tipo di documento. Ad esempio \""
"Motorizzazione Civile\""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Codice"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,create_uid:0
#: field:res.partner.id_number,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,create_date:0
#: field:res.partner.id_number,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,display_name:0
#: field:res.partner.id_number,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome Visualizzato"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:68
@ -81,156 +85,162 @@ msgid "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr ""
"Errore nell'elaborazione (%s \n"
"%s)"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019"
msgstr ""
"Data di Scadenza del documento. Ad esempio, la data di rinnovo della patente"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Scaduto"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,id:0
#: field:res.partner.id_number,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,name:0
msgid "ID Number"
msgstr ""
msgstr "Documento D'identità"
#. module: partner_identification
#: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Documenti d'identità"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,name:0
msgid "ID name"
msgstr ""
msgstr "Nome Documento"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr ""
msgstr "Tipo di documento. Ad esempio Patente di guida"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner,id_numbers:0
msgid "Identification Numbers"
msgstr ""
msgstr "Numero Documento"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Rilasciato da"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009"
msgstr ""
msgstr "Data di rilascio"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued on"
msgstr ""
msgstr "Luogo di rilascio"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,__last_update:0
#: field:res.partner.id_number,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,write_uid:0
#: field:res.partner.id_number,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,write_date:0
#: field:res.partner.id_number,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,name:0
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
msgstr ""
msgstr "Nome di questo tipo di documento. Ad esempio Patente di guida"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nuovo"
#. module: partner_identification
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: field:res.partner.id_number,comment:0
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Note"
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
#: field:res.partner.id_number,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Contatto"
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories"
msgstr ""
msgstr "Categoria documento partner"
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
msgid "Partner ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Numero documento partner"
#. module: partner_identification
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree
msgid "Partner Identification Categories"
msgstr ""
msgstr "categoria documento partner"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "Place of Issuance"
msgstr ""
msgstr "Luogo di Rilascio"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,validation_code:0
msgid "Python code called to validate an id number."
msgstr ""
msgstr "Codice python per la validazione di numero documento."
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,validation_code:0
msgid "Python validation code"
msgstr ""
msgstr "Codice Python per la validazione"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "Valido/In corso"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,status:0
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stato"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,name:0
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr ""
"Il numero stesso del documento. Ad esempio il numero di rilascio della "
"patente di guida assegnato dalla motorizzazione, oppure il numero della "
"carta d'identità"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa"
msgstr ""
msgstr "Il luogo dove è presente l'ente che ha rilasciato il documento"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
@ -241,19 +251,19 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "To Renew"
msgstr ""
msgstr "Da Rinnovare"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "Valido da"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Valid until"
msgstr ""
msgstr "Valido fino al"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Validation period stating date."
msgstr ""
msgstr "Data di scadenza del periodo di convalida."
Loading…
Cancel
Save