Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: partner-contact-8.0/partner-contact-8.0-base_partner_merge
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-8-0/partner-contact-8-0-base_partner_merge/
8.0
OCA Transbot 6 years ago
parent
commit
6d31eb0d1e
  1. 97
      base_partner_merge/i18n/de.po
  2. 87
      base_partner_merge/i18n/es.po
  3. 58
      base_partner_merge/i18n/eu.po
  4. 56
      base_partner_merge/i18n/fi.po
  5. 56
      base_partner_merge/i18n/it.po
  6. 56
      base_partner_merge/i18n/nl.po
  7. 99
      base_partner_merge/i18n/pt_BR.po
  8. 97
      base_partner_merge/i18n/sl.po

97
base_partner_merge/i18n/de.po

@ -26,16 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "Ein dem Kontakt zugeordneter Anwender" msgstr "Ein dem Kontakt zugeordneter Anwender"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
"Alle Kontakte müssen die gleiche Email-Adresse haben. Nur der Administrator "
"darf Kontakte mit unterschiedlicher Email zusammenführen."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -118,15 +108,6 @@ msgstr "Anzeigebezeichnung"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -137,16 +118,6 @@ msgstr "Erhaltene Kontakte ausschliessen"
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "erledigt" msgstr "erledigt"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen dürfen nicht mehr als 3 Kontakte zusammengeführt "
"werden. Sie können den Assistenten ggf. mehrfach ausführen."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -226,12 +197,6 @@ msgstr "Führe folgenden Kontakte zusammen"
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "Zusammenführen nach manueller Prüfung" msgstr "Zusammenführen nach manueller Prüfung"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Mit folgenden Partner zusammengeführt:"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -242,18 +207,6 @@ msgstr "MinID"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
"Nur der Ziel-Kontakt kann an Journal-Posten geknüpft werden. Fragen Sie den "
"Administrator, wenn Sie mehrere an Journale verknüpfte Kontakte "
"zusammenführen müssen."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -269,11 +222,23 @@ msgstr "Optionen"
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "Übergeordnetes Unternehmen" msgstr "Übergeordnetes Unternehmen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
#, fuzzy
#| msgid "Partners"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -346,13 +311,39 @@ msgstr "USt-ID"
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "Assistent" msgstr "Assistent"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "Sie müssen einen Filter für Ihre Auswahl angeben"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"
msgstr "oder" msgstr "oder"
#~ msgid ""
#~ "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
#~ "contacts with different emails."
#~ msgstr ""
#~ "Alle Kontakte müssen die gleiche Email-Adresse haben. Nur der "
#~ "Administrator darf Kontakte mit unterschiedlicher Email zusammenführen."
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"
#~ msgid ""
#~ "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You "
#~ "can re-open the wizard several times if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Aus Sicherheitsgründen dürfen nicht mehr als 3 Kontakte zusammengeführt "
#~ "werden. Sie können den Assistenten ggf. mehrfach ausführen."
#~ msgid "Merged with the following partners:"
#~ msgstr "Mit folgenden Partner zusammengeführt:"
#~ msgid ""
#~ "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. "
#~ "Please ask the Administrator if you need to merge several contacts linked "
#~ "to existing Journal Items."
#~ msgstr ""
#~ "Nur der Ziel-Kontakt kann an Journal-Posten geknüpft werden. Fragen Sie "
#~ "den Administrator, wenn Sie mehrere an Journale verknüpfte Kontakte "
#~ "zusammenführen müssen."
#~ msgid "You have to specify a filter for your selection"
#~ msgstr "Sie müssen einen Filter für Ihre Auswahl angeben"

87
base_partner_merge/i18n/es.po

@ -26,17 +26,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "Un usuario asociado al contrato" msgstr "Un usuario asociado al contrato"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
"Todos los contactos deben tener la misma dirección de correo electrónico. "
"Únicamente el administrador puede combinar contactos con direcciones "
"diferentes."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -118,15 +107,6 @@ msgstr "Nombre mostrado"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "e-mail" msgstr "e-mail"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -137,16 +117,6 @@ msgstr "Excluir contactos que cumplan"
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Finalizado" msgstr "Finalizado"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
"Por motivos de seguridad no se permite combinar más de 3 contactos de una "
"vez. Puede repetir el asistente varias veces si es necesario."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -226,12 +196,6 @@ msgstr "Combinar los siguientes contactos"
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "Combinar con verificación manual" msgstr "Combinar con verificación manual"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Combinado con los siguientes terceros:"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -242,15 +206,6 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -266,11 +221,23 @@ msgstr "Opciones"
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "Empresa matriz" msgstr "Empresa matriz"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
#, fuzzy
#| msgid "Partners"
msgid "Partner"
msgstr "Empresas"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Empresas" msgstr "Empresas"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -341,13 +308,31 @@ msgstr "IVA"
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "Asistente" msgstr "Asistente"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "Debe especificar un filtro para su selección"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"
msgstr "o" msgstr "o"
#~ msgid ""
#~ "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
#~ "contacts with different emails."
#~ msgstr ""
#~ "Todos los contactos deben tener la misma dirección de correo electrónico. "
#~ "Únicamente el administrador puede combinar contactos con direcciones "
#~ "diferentes."
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"
#~ msgid ""
#~ "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You "
#~ "can re-open the wizard several times if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Por motivos de seguridad no se permite combinar más de 3 contactos de una "
#~ "vez. Puede repetir el asistente varias veces si es necesario."
#~ msgid "Merged with the following partners:"
#~ msgstr "Combinado con los siguientes terceros:"
#~ msgid "You have to specify a filter for your selection"
#~ msgstr "Debe especificar un filtro para su selección"

58
base_partner_merge/i18n/eu.po

@ -24,14 +24,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -111,15 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -130,14 +113,6 @@ msgstr ""
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -217,12 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -233,15 +202,6 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -257,11 +217,23 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
#, fuzzy
#| msgid "Partners"
msgid "Partner"
msgstr "Kideak"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Kideak" msgstr "Kideak"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -326,12 +298,6 @@ msgstr ""
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"

56
base_partner_merge/i18n/fi.po

@ -23,14 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -110,15 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -129,14 +112,6 @@ msgstr ""
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -217,12 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -233,15 +202,6 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -257,11 +217,21 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -326,12 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"

56
base_partner_merge/i18n/it.po

@ -25,14 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "Un utente associato al contatto" msgstr "Un utente associato al contatto"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -112,15 +104,6 @@ msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -131,14 +114,6 @@ msgstr ""
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -219,12 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -235,15 +204,6 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -259,11 +219,21 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -328,12 +298,6 @@ msgstr "Partita IVA"
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"

56
base_partner_merge/i18n/nl.po

@ -23,14 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -110,15 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -129,14 +112,6 @@ msgstr ""
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -217,12 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -233,15 +202,6 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -257,11 +217,21 @@ msgstr ""
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -326,12 +296,6 @@ msgstr ""
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "" msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"

99
base_partner_merge/i18n/pt_BR.po

@ -25,16 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "Um usuário associado ao contato" msgstr "Um usuário associado ao contato"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
"Todos os contatos devem ter o mesmo email. Apenas o administrador pode "
"mesclar contatos com diferentes emails."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -116,15 +106,6 @@ msgstr ""
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -135,16 +116,6 @@ msgstr "Excluir contatos que tenham"
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Finalizado" msgstr "Finalizado"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
"Por razões de segurança você não pode mesclar mais que 3 contatos. Você pode "
"reabrir o wizard mais vezes se necessário"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -224,12 +195,6 @@ msgstr "Mesclar os seguintes contatos"
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "Mesclar com checagem manua" msgstr "Mesclar com checagem manua"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Mesclar com os seguintes parceiros:"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -240,19 +205,6 @@ msgstr ""
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
"Apenas o administrador pode juntar itens de diário existentes. Por favor "
"solicite ao\n"
"administrador se você necessita mesclar vários contatos que estejam ligados "
"a itens existentes."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -268,11 +220,23 @@ msgstr "Opções"
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "Empresa pai" msgstr "Empresa pai"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
#, fuzzy
#| msgid "Partners"
msgid "Partner"
msgstr "Parceiros"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Parceiros" msgstr "Parceiros"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -345,13 +309,40 @@ msgstr ""
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "Wizard" msgstr "Wizard"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "Você tem que especificar um filtro para sua seleção"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"
msgstr "ou" msgstr "ou"
#~ msgid ""
#~ "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
#~ "contacts with different emails."
#~ msgstr ""
#~ "Todos os contatos devem ter o mesmo email. Apenas o administrador pode "
#~ "mesclar contatos com diferentes emails."
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erro"
#~ msgid ""
#~ "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You "
#~ "can re-open the wizard several times if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Por razões de segurança você não pode mesclar mais que 3 contatos. Você "
#~ "pode reabrir o wizard mais vezes se necessário"
#~ msgid "Merged with the following partners:"
#~ msgstr "Mesclar com os seguintes parceiros:"
#~ msgid ""
#~ "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. "
#~ "Please ask the Administrator if you need to merge several contacts linked "
#~ "to existing Journal Items."
#~ msgstr ""
#~ "Apenas o administrador pode juntar itens de diário existentes. Por favor "
#~ "solicite ao\n"
#~ "administrador se você necessita mesclar vários contatos que estejam "
#~ "ligados a itens existentes."
#~ msgid "You have to specify a filter for your selection"
#~ msgstr "Você tem que especificar um filtro para sua seleção"

97
base_partner_merge/i18n/sl.po

@ -25,16 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "A user associated to the contact" msgid "A user associated to the contact"
msgstr "Uporabnik povezan s stikom" msgstr "Uporabnik povezan s stikom"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:370
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
"Vsi stiki morajo imeti isti e-poštni naslov. Le administrator lahko združuje "
"stike z različnimi e-poštnimi naslovi."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
@ -115,15 +105,6 @@ msgstr "Prikazni naziv"
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-pošta" msgstr "E-pošta"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:359
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:394
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:530
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
@ -134,16 +115,6 @@ msgstr "Izvzemi stike z"
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Končano" msgstr "Končano"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:360
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
"Iz varnostnih razlogov ni dovoljeno združevati več kot 3 stike istočasno. "
"Lahko pa večkrat zaženete čarovnika, če je potrebno."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts" msgid "Group of Contacts"
@ -223,12 +194,6 @@ msgstr "Združi sledeče stike"
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "Združitev z ročnim preverjanjem" msgstr "Združitev z ročnim preverjanjem"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:411
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Združeno s sledečimi partnerji:"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 #: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID" msgid "MinID"
@ -239,18 +204,6 @@ msgstr "MinID"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Naziv"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:395
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please "
"ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
"Le ciljni stik je lahko povezan z obstoječimi dnevniškimi vnosi. Če želite "
"združiti več stikov povezanih z obstoječimi dnevniškimi vnosi, se obrnite na "
"administratorja."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option" msgid "Option"
@ -266,11 +219,23 @@ msgstr "Opcije"
msgid "Parent Company" msgid "Parent Company"
msgstr "Nadrejena družba" msgstr "Nadrejena družba"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
#, fuzzy
#| msgid "Partners"
msgid "Partner"
msgstr "Partnerji"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr "Partnerji" msgstr "Partnerji"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_ref:0
msgid "Reference"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
@ -343,13 +308,39 @@ msgstr "DDV"
msgid "Wizard" msgid "Wizard"
msgstr "Čarovnik" msgstr "Čarovnik"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:531
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "Določite filter za vaš izbor"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"
msgstr "ali" msgstr "ali"
#~ msgid ""
#~ "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
#~ "contacts with different emails."
#~ msgstr ""
#~ "Vsi stiki morajo imeti isti e-poštni naslov. Le administrator lahko "
#~ "združuje stike z različnimi e-poštnimi naslovi."
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Napaka"
#~ msgid ""
#~ "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You "
#~ "can re-open the wizard several times if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Iz varnostnih razlogov ni dovoljeno združevati več kot 3 stike istočasno. "
#~ "Lahko pa večkrat zaženete čarovnika, če je potrebno."
#~ msgid "Merged with the following partners:"
#~ msgstr "Združeno s sledečimi partnerji:"
#~ msgid ""
#~ "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. "
#~ "Please ask the Administrator if you need to merge several contacts linked "
#~ "to existing Journal Items."
#~ msgstr ""
#~ "Le ciljni stik je lahko povezan z obstoječimi dnevniškimi vnosi. Če "
#~ "želite združiti več stikov povezanih z obstoječimi dnevniškimi vnosi, se "
#~ "obrnite na administratorja."
#~ msgid "You have to specify a filter for your selection"
#~ msgstr "Določite filter za vaš izbor"
Loading…
Cancel
Save