|
|
@ -9,20 +9,21 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 21:35+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" |
|
|
|
"Language: pt\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s partner incompatible with relation type." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s parceiro incompatível com o tipo de relação." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active |
|
|
@ -32,30 +33,30 @@ msgstr "Ativo" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Todas as relações (não inversas + inversas) entre parceiros" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection |
|
|
|
msgid "All relation types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Todos os tipos de relação" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids |
|
|
|
msgid "All relations with current partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Todas as relações com o parceiro atual" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 |
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__ignore |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Permitir relações existentes que não se encaixem em condições alteradas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Contacto" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid |
|
|
@ -72,24 +73,24 @@ msgstr "Criado em" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this |
|
|
|
msgid "Current record's category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Categoria do registo atual" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this |
|
|
|
msgid "Current record's partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de parceiro do registo atual" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 |
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__delete |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Eliminar relações que não se encaixam nas condições alteradas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id |
|
|
|
msgid "Destination Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Parceiro de Destino" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name |
|
|
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Nome a Apresentar" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__restrict |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Não permitir mudanças que resultem em relações inválidas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 |
|
|
@ -112,6 +113,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Terminar as relações por hoje se não se enquadrarem nas condições alteradas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end |
|
|
@ -133,35 +135,35 @@ msgstr "Agrupar por" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant |
|
|
|
msgid "Has assistant" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tem assistente" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for |
|
|
|
msgid "Has former employee" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tem ex-funcionário" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id |
|
|
|
msgid "Has relation of type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tem relação do tipo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id |
|
|
|
msgid "Has relation with" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tem relação com" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id |
|
|
|
msgid "Has relation with a partner in category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tem relação com um parceiro na categoria" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for |
|
|
|
msgid "Has worked for" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Trabalhou para" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id |
|
|
@ -174,40 +176,40 @@ msgstr "ID" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Include past records" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Incluir registros passados" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange |
|
|
|
msgid "Invalid relation handling" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tratamento de relações inválidas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse |
|
|
|
msgid "Inverse name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nome Inverso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse |
|
|
|
msgid "Inverse relations are from right to left partner." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "As relações inversas são da direita para a esquerda." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant |
|
|
|
msgid "Is assistant of" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "É assistente de" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor |
|
|
|
msgid "Is competitor of" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "É concorrente de" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse |
|
|
|
msgid "Is reverse type?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "É do tipo reverso?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation____last_update |
|
|
@ -232,22 +234,22 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left |
|
|
|
msgid "Left partner category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Categoria de parceiro da esquerda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left |
|
|
|
msgid "Left partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de parceiro da esquerda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Left side of relation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lado esquerdo da relação" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Left to right" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Da esquerda para direita" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name |
|
|
@ -259,41 +261,41 @@ msgstr "Nome" |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "No %s partner available for relation type." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Não há parceiro %s disponível para o tipo de relação." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "No relation type specified in vals: %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nenhum tipo de relação especificada em vals: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "One Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Um Parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Organisation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Organização" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Other Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Outro Parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other |
|
|
|
msgid "Other record's category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Categoria do outro registo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other |
|
|
|
msgid "Other record's partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de parceiro do outro registo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id |
|
|
@ -303,39 +305,39 @@ msgstr "Parceiro" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Partner Relation Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relação do Parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Partner Relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relações de Parceiros" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Partner Relations Types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipos de Relações de Parceiros" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation |
|
|
|
msgid "Partner relation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relação de parceiro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Os parceiros não podem ter uma relação com eles mesmos." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Person" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pessoa" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Properties" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Propriedades" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all |
|
|
@ -344,17 +346,20 @@ msgid "" |
|
|
|
" be linked to other partners with a type either directly\n" |
|
|
|
" or inversely." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Registe e acompanhe as relações de seus parceiros. As relações podem\n" |
|
|
|
" ligar a outros parceiros com um tipo direto\n" |
|
|
|
" ou inverso." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active |
|
|
|
msgid "Records with date_end in the past are inactive" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Registos com date_end no passado estão inativos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self |
|
|
|
msgid "Reflexive" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reflexivo(a)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 |
|
|
@ -364,34 +369,37 @@ msgid "" |
|
|
|
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: " |
|
|
|
"{partners}" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"A reflexividade não pode ser desativada para o tipo de relação " |
|
|
|
"{relation_type}. Existem relações reflexíveis definidas para os seguintes " |
|
|
|
"parceiros: {partners}" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count |
|
|
|
msgid "Relation Count" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Contagem de Relações" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id |
|
|
|
msgid "Relation Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relação" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Relation Types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipos de Relação" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de relação incompatível com o(s) parceiro(s) selecionado(s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date |
|
|
|
msgid "Relation valid" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relação válida" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all |
|
|
@ -399,97 +407,97 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form |
|
|
|
msgid "Relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relações" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Relationship Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relação" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id |
|
|
|
msgid "Resource ID" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ID do Recurso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model |
|
|
|
msgid "Resource Model" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Modelo do Recurso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right |
|
|
|
msgid "Right partner category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Categoria do parceiro da direita" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right |
|
|
|
msgid "Right partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de parceiro da direita" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Right side of relation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lado direito da relação" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Right to left" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Direita para esquerda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Search Relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Pesquisar Relações" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation |
|
|
|
msgid "Show partner's relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Mostrar as relações dos parceiros" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id |
|
|
|
msgid "Source Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Parceiro Origem" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start |
|
|
|
msgid "Starting date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Data de Início" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric |
|
|
|
msgid "Symmetric" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Simétrica" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The %s partner does not have category %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "O parceiro %s não tem categoria %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "O parceiro %s não é aplicável para este tipo de relação." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model |
|
|
|
msgid "The database object this relation is based on." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "A objeto da base de dados no qual é baseada esta relação." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id |
|
|
|
msgid "The id of the object in the model this relation is based on." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "A id do objeto no modelo em que esta relação se baseia." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The starting date cannot be after the ending date." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "A data de início não pode ser posterior à data final." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 |
|
|
@ -498,22 +506,28 @@ msgid "" |
|
|
|
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type " |
|
|
|
"or category." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Já existem relações que não satisfazem as condições de tipo ou categoria de " |
|
|
|
"parceiro." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Já existe uma relação semelhante com datas sobrepostas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self |
|
|
|
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Esta relação pode ser estabelecida com o mesmo parceiro à esquerda e à " |
|
|
|
"direita" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric |
|
|
|
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Esta relação é a mesma da direita para a esquerda e da esquerda para a " |
|
|
|
"direita" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id |
|
|
@ -524,33 +538,33 @@ msgstr "Tipo" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id |
|
|
|
msgid "Underlying Relation Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relação Subjacente" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Unsupported search operator \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Operador de busca não suportado \"%s\"" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0 |
|
|
|
msgid "Washing Companies" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Empresas de Lavagem" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4 |
|
|
|
msgid "Washing Gold" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lavagem Ouro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11 |
|
|
|
msgid "Washing Services" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Serviços de Lavagem" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5 |
|
|
|
msgid "Washing Silver" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lavagem Prata" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange |
|
|
@ -560,15 +574,20 @@ msgid "" |
|
|
|
"fit the new criteria.\n" |
|
|
|
"Specify how this situation should be handled." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ao adicionar relações, critérios como tipo e categoria de parceiro são " |
|
|
|
"verificados.\n" |
|
|
|
"No entanto, quando se muda os critérios, pode haver relações que não se " |
|
|
|
"encaixem nos novos critérios.\n" |
|
|
|
"Especifique como esta situação deve ser tratada." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "other" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "outro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "this" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "este" |