Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)

Translation: partner-contact-14.0/partner-contact-14.0-partner_multi_relation
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-14-0/partner-contact-14-0-partner_multi_relation/pt/
14.0
Pedro Castro Silva 3 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
9c21aa2957
  1. 175
      partner_multi_relation/i18n/pt.po

175
partner_multi_relation/i18n/pt.po

@ -9,20 +9,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type." msgid "%s partner incompatible with relation type."
msgstr ""
msgstr "%s parceiro incompatível com o tipo de relação."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
@ -32,30 +33,30 @@ msgstr "Ativo"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners" msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr ""
msgstr "Todas as relações (não inversas + inversas) entre parceiros"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types" msgid "All relation types"
msgstr ""
msgstr "Todos os tipos de relação"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids
msgid "All relations with current partner" msgid "All relations with current partner"
msgstr ""
msgstr "Todas as relações com o parceiro atual"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__ignore #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__ignore
#, python-format #, python-format
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions" msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
msgstr "Permitir relações existentes que não se encaixem em condições alteradas"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid
@ -72,24 +73,24 @@ msgstr "Criado em"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this
msgid "Current record's category" msgid "Current record's category"
msgstr ""
msgstr "Categoria do registo atual"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this
msgid "Current record's partner type" msgid "Current record's partner type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de parceiro do registo atual"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__delete #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__delete
#, python-format #, python-format
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions" msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
msgstr "Eliminar relações que não se encaixam nas condições alteradas"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id
msgid "Destination Partner" msgid "Destination Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro de Destino"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Nome a Apresentar"
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__restrict #: model:ir.model.fields.selection,name:partner_multi_relation.selection__res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange__restrict
#, python-format #, python-format
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations" msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
msgstr ""
msgstr "Não permitir mudanças que resultem em relações inválidas"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
@ -112,6 +113,7 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions" msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
msgstr "" msgstr ""
"Terminar as relações por hoje se não se enquadrarem nas condições alteradas"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end
@ -133,35 +135,35 @@ msgstr "Agrupar por"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Has assistant" msgid "Has assistant"
msgstr ""
msgstr "Tem assistente"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee" msgid "Has former employee"
msgstr ""
msgstr "Tem ex-funcionário"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id
msgid "Has relation of type" msgid "Has relation of type"
msgstr ""
msgstr "Tem relação do tipo"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id
msgid "Has relation with" msgid "Has relation with"
msgstr ""
msgstr "Tem relação com"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id
msgid "Has relation with a partner in category" msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr ""
msgstr "Tem relação com um parceiro na categoria"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for" msgid "Has worked for"
msgstr ""
msgstr "Trabalhou para"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id
@ -174,40 +176,40 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Include past records" msgid "Include past records"
msgstr ""
msgstr "Incluir registros passados"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
msgid "Invalid relation handling" msgid "Invalid relation handling"
msgstr ""
msgstr "Tratamento de relações inválidas"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse
msgid "Inverse name" msgid "Inverse name"
msgstr ""
msgstr "Nome Inverso"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
msgid "Inverse relations are from right to left partner." msgid "Inverse relations are from right to left partner."
msgstr ""
msgstr "As relações inversas são da direita para a esquerda."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of" msgid "Is assistant of"
msgstr ""
msgstr "É assistente de"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of" msgid "Is competitor of"
msgstr ""
msgstr "É concorrente de"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse
msgid "Is reverse type?" msgid "Is reverse type?"
msgstr ""
msgstr "É do tipo reverso?"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation____last_update
@ -232,22 +234,22 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left
msgid "Left partner category" msgid "Left partner category"
msgstr ""
msgstr "Categoria de parceiro da esquerda"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left
msgid "Left partner type" msgid "Left partner type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de parceiro da esquerda"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation" msgid "Left side of relation"
msgstr ""
msgstr "Lado esquerdo da relação"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Left to right" msgid "Left to right"
msgstr ""
msgstr "Da esquerda para direita"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name
@ -259,41 +261,41 @@ msgstr "Nome"
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No %s partner available for relation type." msgid "No %s partner available for relation type."
msgstr ""
msgstr "Não há parceiro %s disponível para o tipo de relação."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "No relation type specified in vals: %s." msgid "No relation type specified in vals: %s."
msgstr ""
msgstr "Nenhum tipo de relação especificada em vals: %s."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "One Partner" msgid "One Partner"
msgstr ""
msgstr "Um Parceiro"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr ""
msgstr "Organização"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Other Partner" msgid "Other Partner"
msgstr ""
msgstr "Outro Parceiro"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other
msgid "Other record's category" msgid "Other record's category"
msgstr ""
msgstr "Categoria do outro registo"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other
msgid "Other record's partner type" msgid "Other record's partner type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de parceiro do outro registo"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id
@ -303,39 +305,39 @@ msgstr "Parceiro"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type" msgid "Partner Relation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Relação do Parceiro"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations" msgid "Partner Relations"
msgstr ""
msgstr "Relações de Parceiros"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types" msgid "Partner Relations Types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de Relações de Parceiros"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
msgid "Partner relation" msgid "Partner relation"
msgstr ""
msgstr "Relação de parceiro"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr ""
msgstr "Os parceiros não podem ter uma relação com eles mesmos."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Person" msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Pessoa"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propriedades"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
@ -344,17 +346,20 @@ msgid ""
" be linked to other partners with a type either directly\n" " be linked to other partners with a type either directly\n"
" or inversely." " or inversely."
msgstr "" msgstr ""
"Registe e acompanhe as relações de seus parceiros. As relações podem\n"
" ligar a outros parceiros com um tipo direto\n"
" ou inverso."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active
msgid "Records with date_end in the past are inactive" msgid "Records with date_end in the past are inactive"
msgstr ""
msgstr "Registos com date_end no passado estão inativos"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self
msgid "Reflexive" msgid "Reflexive"
msgstr ""
msgstr "Reflexivo(a)"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
@ -364,34 +369,37 @@ msgid ""
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: " "There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
"{partners}" "{partners}"
msgstr "" msgstr ""
"A reflexividade não pode ser desativada para o tipo de relação "
"{relation_type}. Existem relações reflexíveis definidas para os seguintes "
"parceiros: {partners}"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count
msgid "Relation Count" msgid "Relation Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de Relações"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id
msgid "Relation Type" msgid "Relation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Relação"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Relation Types" msgid "Relation Types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de Relação"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)." msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
msgstr ""
msgstr "Tipo de relação incompatível com o(s) parceiro(s) selecionado(s)."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date
msgid "Relation valid" msgid "Relation valid"
msgstr ""
msgstr "Relação válida"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
@ -399,97 +407,97 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
msgid "Relations" msgid "Relations"
msgstr ""
msgstr "Relações"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type" msgid "Relationship Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Relação"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
msgid "Resource ID" msgid "Resource ID"
msgstr ""
msgstr "ID do Recurso"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
msgid "Resource Model" msgid "Resource Model"
msgstr ""
msgstr "Modelo do Recurso"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right
msgid "Right partner category" msgid "Right partner category"
msgstr ""
msgstr "Categoria do parceiro da direita"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right
msgid "Right partner type" msgid "Right partner type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de parceiro da direita"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation" msgid "Right side of relation"
msgstr ""
msgstr "Lado direito da relação"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Right to left" msgid "Right to left"
msgstr ""
msgstr "Direita para esquerda"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations" msgid "Search Relations"
msgstr ""
msgstr "Pesquisar Relações"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
msgid "Show partner's relations" msgid "Show partner's relations"
msgstr ""
msgstr "Mostrar as relações dos parceiros"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id
msgid "Source Partner" msgid "Source Partner"
msgstr ""
msgstr "Parceiro Origem"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start
msgid "Starting date" msgid "Starting date"
msgstr ""
msgstr "Data de Início"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric
msgid "Symmetric" msgid "Symmetric"
msgstr ""
msgstr "Simétrica"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner does not have category %s." msgid "The %s partner does not have category %s."
msgstr ""
msgstr "O parceiro %s não tem categoria %s."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr ""
msgstr "O parceiro %s não é aplicável para este tipo de relação."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model
msgid "The database object this relation is based on." msgid "The database object this relation is based on."
msgstr ""
msgstr "A objeto da base de dados no qual é baseada esta relação."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id
msgid "The id of the object in the model this relation is based on." msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
msgstr ""
msgstr "A id do objeto no modelo em que esta relação se baseia."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr ""
msgstr "A data de início não pode ser posterior à data final."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0
@ -498,22 +506,28 @@ msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type " "There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
"or category." "or category."
msgstr "" msgstr ""
"Já existem relações que não satisfazem as condições de tipo ou categoria de "
"parceiro."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr ""
msgstr "Já existe uma relação semelhante com datas sobrepostas"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right" msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
msgstr "" msgstr ""
"Esta relação pode ser estabelecida com o mesmo parceiro à esquerda e à "
"direita"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right" msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr "" msgstr ""
"Esta relação é a mesma da direita para a esquerda e da esquerda para a "
"direita"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id
@ -524,33 +538,33 @@ msgstr "Tipo"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id
msgid "Underlying Relation Type" msgid "Underlying Relation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Relação Subjacente"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\"" msgid "Unsupported search operator \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Operador de busca não suportado \"%s\""
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0 #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
msgid "Washing Companies" msgid "Washing Companies"
msgstr ""
msgstr "Empresas de Lavagem"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4 #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
msgid "Washing Gold" msgid "Washing Gold"
msgstr ""
msgstr "Lavagem Ouro"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11 #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
msgid "Washing Services" msgid "Washing Services"
msgstr ""
msgstr "Serviços de Lavagem"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5 #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
msgid "Washing Silver" msgid "Washing Silver"
msgstr ""
msgstr "Lavagem Prata"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange
@ -560,15 +574,20 @@ msgid ""
"fit the new criteria.\n" "fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled." "Specify how this situation should be handled."
msgstr "" msgstr ""
"Ao adicionar relações, critérios como tipo e categoria de parceiro são "
"verificados.\n"
"No entanto, quando se muda os critérios, pode haver relações que não se "
"encaixem nos novos critérios.\n"
"Especifique como esta situação deve ser tratada."
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "other" msgid "other"
msgstr ""
msgstr "outro"
#. module: partner_multi_relation #. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0
#, python-format #, python-format
msgid "this" msgid "this"
msgstr ""
msgstr "este"
Loading…
Cancel
Save