|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-21 14:13+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Dong <dong@freshoo.cn>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/" |
|
|
|
"zh_CN/)\n" |
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0 |
|
|
@ -30,17 +31,22 @@ msgid "" |
|
|
|
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n" |
|
|
|
"# - id_number: browse_record of ID number to validate" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
"# Python 代码. 通过 failed = True 来判定证件号码无效。\n" |
|
|
|
"# 你可以使用以下变量:\n" |
|
|
|
"# - self: 当前证件类型的记录集\n" |
|
|
|
"# - id_number: 待验证证件号码记录集" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s is not a valid %s identifier" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s 不是一个有效的 %s 号码" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code |
|
|
|
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "该证件类型的代码或首字母缩写。例如:'driver_license'" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active |
|
|
@ -53,28 +59,28 @@ msgstr "有效" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " |
|
|
|
"Institution" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "签发该证件的业务伙伴。例如:交通管理局" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id |
|
|
|
msgid "Category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "证件类型" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code |
|
|
|
msgid "Code" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "代码" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "联系人" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid |
|
|
|
msgid "Created by" |
|
|
|
msgstr "创建者" |
|
|
|
msgstr "创建人" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date |
|
|
@ -96,18 +102,21 @@ msgid "" |
|
|
|
" %s \n" |
|
|
|
"(%s)" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"该证件类型校验证件号时出错 校验代码::\n" |
|
|
|
" %s \n" |
|
|
|
"(%s)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " |
|
|
|
"license, 21/10/2019" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "过期时间。例如,持证人需要更换驾驶证的日期,2019年10月21日" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close |
|
|
|
msgid "Expired" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "已过期" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id |
|
|
@ -118,79 +127,79 @@ msgstr "ID" |
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name |
|
|
|
msgid "ID Number" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "证件号" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form |
|
|
|
msgid "ID Numbers" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "相关证件" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name |
|
|
|
msgid "ID name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "证件名称" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id |
|
|
|
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "定义证件类型的配置。例如:驾驶证" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers |
|
|
|
msgid "Identification Numbers" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "相关证件" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id |
|
|
|
msgid "Issued by" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "签发单位" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " |
|
|
|
"21/10/2009" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "签发日期。例如,持证人通过驾驶考试的日期,2009年10月21日" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued |
|
|
|
msgid "Issued on" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "签发日期" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update |
|
|
|
msgid "Last Modified on" |
|
|
|
msgstr "最后修改时间" |
|
|
|
msgstr "最近修改时间" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid |
|
|
|
msgid "Last Updated by" |
|
|
|
msgstr "最后更新者" |
|
|
|
msgstr "最近更新人" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date |
|
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
|
msgstr "最后更新时间" |
|
|
|
msgstr "最近更新时间" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name |
|
|
|
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "证件类型的名称。例如:驾驶证" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft |
|
|
|
msgid "New" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "新建" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form |
|
|
|
msgid "Notes" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "备注" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id |
|
|
@ -201,67 +210,67 @@ msgstr "业务伙伴" |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category |
|
|
|
msgid "Partner ID Categories" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "业务伙伴证件类型" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category |
|
|
|
msgid "Partner ID Category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "业务伙伴证件类型" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number |
|
|
|
msgid "Partner ID Number" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "业务伙伴相关证件" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree |
|
|
|
msgid "Partner ID Numbers" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "业务伙伴相关证件" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree |
|
|
|
msgid "Partner Identification Categories" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "业务伙伴证件类型" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance |
|
|
|
msgid "Place of Issuance" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "签发地点" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code |
|
|
|
msgid "Python code called to validate an id number." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "校验证件号的Python代码。" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code |
|
|
|
msgid "Python validation code" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Python校验代码" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open |
|
|
|
msgid "Running" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "生效" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status |
|
|
|
msgid "Status" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "证件状态" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name |
|
|
|
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "该证件的证件号。例如:个人驾驶证号" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"The place where the ID has been issued. For example the country for " |
|
|
|
"passports and visa" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "证件签发地点。例如签发护照与签证的国家" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0 |
|
|
@ -269,24 +278,24 @@ msgstr "" |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is " |
|
|
|
"not possible. In order to fix this, please use the IDs tab." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s 存在多个相同的证件类型 (%s),因此无法通过 %s 字段进行写入。为了解决这个问题,请在业务伙伴相关证件中录入。" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending |
|
|
|
msgid "To Renew" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "待换证" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from |
|
|
|
msgid "Valid from" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "生效日期" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until |
|
|
|
msgid "Valid until" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "有效期至" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from |
|
|
|
msgid "Validation period stating date." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "有效期开始日期。" |