Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/268/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
d032724724
  1. 18
      base_location/i18n/de.po
  2. 117
      partner_external_map/i18n/da.po
  3. 113
      partner_external_map/i18n/de.po
  4. 113
      partner_external_map/i18n/es.po
  5. 115
      partner_external_map/i18n/fr.po
  6. 233
      partner_external_map/i18n/it.po
  7. 115
      partner_external_map/i18n/nl.po
  8. 233
      partner_external_map/i18n/pt_BR.po
  9. 111
      partner_external_map/i18n/sl.po
  10. 46
      partner_firstname/i18n/da.po
  11. 46
      partner_firstname/i18n/de.po
  12. 44
      partner_firstname/i18n/en.po
  13. 43
      partner_firstname/i18n/es.po
  14. 43
      partner_firstname/i18n/fr.po
  15. 44
      partner_firstname/i18n/it.po
  16. 45
      partner_firstname/i18n/nl.po
  17. 47
      partner_firstname/i18n/pt_BR.po
  18. 42
      partner_firstname/i18n/sl.po
  19. 15
      partner_identification/i18n/de.po

18
base_location/i18n/de.po

@ -3,11 +3,17 @@
# * base_location # * base_location
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
# Hotellook, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
@ -78,12 +84,12 @@ msgstr ""
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "erstellt von"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "erstellt am"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
@ -93,7 +99,7 @@ msgstr ""
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update
@ -103,12 +109,12 @@ msgstr ""
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "zuletzt aktualisiert von"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id

117
partner_external_map/i18n/da.po

@ -6,12 +6,12 @@
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015 # Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,47 +19,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:128
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'." msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Postnr/by "
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,id:0
msgid "ID"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')" " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses." "start and destination addresses."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
@ -67,119 +87,144 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Kort" msgstr "Kort"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website" msgid "Map Website"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name" msgid "Map Website Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites" msgid "Map Websites"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "" msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary." "display an itinerary."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.users:partner_external_map.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps" msgid "Maps"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:147
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:161
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:200
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:176
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:181
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences." "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Partner"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map" msgid "Route Map"
msgstr "Rutekort" msgstr "Rutekort"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website" msgid "Route Map Website"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses" msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map" msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Start adresse ved rutevejledning" msgstr "Start adresse ved rutevejledning"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude" msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address" msgid "URL that uses the address"
msgstr "" msgstr ""

113
partner_external_map/i18n/de.po

@ -6,12 +6,12 @@
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015 # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,47 +19,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:128
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'." msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Adresse zum Partner '%s' fehlt." msgstr "Adresse zum Partner '%s' fehlt."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "erstellt von" msgstr "erstellt von"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "erstellt am" msgstr "erstellt am"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "In dieser URL wird {ADDRESS} durch die Adresse ersetzt." msgstr "In dieser URL wird {ADDRESS} durch die Adresse ersetzt."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')" " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "Bei dieser URL, wird {LATITUDE} und {LONGITUDE} durch latitude und longitude ersetzt (erfordert das Modul 'base_geolocalize')" msgstr "Bei dieser URL, wird {LATITUDE} und {LONGITUDE} durch latitude und longitude ersetzt (erfordert das Modul 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses." "start and destination addresses."
msgstr "Bei dieser URL, wird {START_ADDRESS} und {DEST_ADDRESS} durch die Ausgangs- und Bestimmungsanschrift ersetzt." msgstr "Bei dieser URL, wird {START_ADDRESS} und {DEST_ADDRESS} durch die Ausgangs- und Bestimmungsanschrift ersetzt."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
@ -67,119 +87,144 @@ msgid ""
msgstr "Bei dieser URL, werden {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} und {DEST_LONGITUDE} durch die geographischen Höhen und Breiten von Ausgangs- und Bestimmungsanschriften ersetzt (Erfordert das Modul 'base_geolocalize')." msgstr "Bei dieser URL, werden {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} und {DEST_LONGITUDE} durch die geographischen Höhen und Breiten von Ausgangs- und Bestimmungsanschriften ersetzt (Erfordert das Modul 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "zuletzt aktualisiert von" msgstr "zuletzt aktualisiert von"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "zuletzt aktualisiert am" msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Hauptkontakt"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Karte" msgstr "Karte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website" msgid "Map Website"
msgstr "Karten-Webseite" msgstr "Karten-Webseite"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name" msgid "Map Website Name"
msgstr "Name der Karten-Webseite" msgstr "Name der Karten-Webseite"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites" msgid "Map Websites"
msgstr "Karten-Webseiten" msgstr "Karten-Webseiten"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "" msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary." "display an itinerary."
msgstr "Verwendete Karte, wenn Sie auf das Auto-Symbol im Partner-Formular klicken, um eine Route angezeigt zu bekommen." msgstr "Verwendete Karte, wenn Sie auf das Auto-Symbol im Partner-Formular klicken, um eine Route angezeigt zu bekommen."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.users:partner_external_map.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps" msgid "Maps"
msgstr "Karten" msgstr "Karten"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:147
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Fehlender Karten-Lieferant: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen." msgstr "Fehlender Karten-Lieferant: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:161
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "Fehlender Parameter: 'URL, die diese Adresse verwendet' in Karten-Webseite '%s'." msgstr "Fehlender Parameter: 'URL, die diese Adresse verwendet' in Karten-Webseite '%s'."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:200
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Fehlende Routen-URL, die diese Adresse verwendet in Karten-Webseite '%s'." msgstr "Fehlende Routen-URL, die diese Adresse verwendet in Karten-Webseite '%s'."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:176
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "Fehlende Webseite der Routen-Karte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen." msgstr "Fehlende Webseite der Routen-Karte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:181
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences." "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "Fehlender Ausgangsadresse in Routenkarte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen." msgstr "Fehlender Ausgangsadresse in Routenkarte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalität"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Andere Positionen"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map" msgid "Route Map"
msgstr "Routenkarte" msgstr "Routenkarte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website" msgid "Route Map Website"
msgstr "Routenkarten-Webseite" msgstr "Routenkarten-Webseite"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "Routen-URL, die geografische Höhe und Breite verwendet" msgstr "Routen-URL, die geografische Höhe und Breite verwendet"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses" msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "Routen-URL, die Adressen verwendet" msgstr "Routen-URL, die Adressen verwendet"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map" msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Ausgangsadresse der Routenkarte" msgstr "Ausgangsadresse der Routenkarte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude" msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL, die geografische Höhe und Breite verwendet" msgstr "URL, die geografische Höhe und Breite verwendet"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address" msgid "URL that uses the address"
msgstr "URL, die die Adresse verwendet" msgstr "URL, die die Adresse verwendet"

113
partner_external_map/i18n/es.po

@ -6,12 +6,12 @@
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015 # Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,47 +19,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:128
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'." msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Falta la dirección del socio '%s'." msgstr "Falta la dirección del socio '%s'."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Ciudad/Ubicación"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Tipo del contacto"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Creado por" msgstr "Creado por"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Creado en" msgstr "Creado en"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "En este URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección." msgstr "En este URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')" " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "En este URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')" msgstr "En este URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses." "start and destination addresses."
msgstr "En este URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por las direcciones de origen y destino." msgstr "En este URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por las direcciones de origen y destino."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
@ -67,119 +87,144 @@ msgid ""
msgstr "En este URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y {DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por las latitudes y longitudes de las direcciones de origen y destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')." msgstr "En este URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y {DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por las latitudes y longitudes de las direcciones de origen y destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Modificado por última vez el"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por" msgstr "Última actualización por"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en" msgstr "Última actualización en"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Contacto principal"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Mapa" msgstr "Mapa"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website" msgid "Map Website"
msgstr "Sitio web del Mapa" msgstr "Sitio web del Mapa"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name" msgid "Map Website Name"
msgstr "Nombre del Sitio web del Mapa" msgstr "Nombre del Sitio web del Mapa"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites" msgid "Map Websites"
msgstr "Sitios web del Mapa" msgstr "Sitios web del Mapa"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "" msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary." "display an itinerary."
msgstr "El mapa dado fue utilizado cuando hizo clic en el icono de auto en el formulario del socio para mostrar un itinerario." msgstr "El mapa dado fue utilizado cuando hizo clic en el icono de auto en el formulario del socio para mostrar un itinerario."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.users:partner_external_map.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps" msgid "Maps"
msgstr "Mapas" msgstr "Mapas"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:147
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta el proveedor de mapas: debe establecerlo en sus preferencias." msgstr "Falta el proveedor de mapas: debe establecerlo en sus preferencias."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:161
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "Parámetro faltante 'URL que utiliza la dirección' para el sito web del mapa '%s'." msgstr "Parámetro faltante 'URL que utiliza la dirección' para el sito web del mapa '%s'."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:200
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Falta URL de la ruta que utiliza las direcciones para el sitio web del mapa '%s'" msgstr "Falta URL de la ruta que utiliza las direcciones para el sitio web del mapa '%s'"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:176
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta sitio web del mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias." msgstr "Falta sitio web del mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:181
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences." "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta la dirección de origen para el mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias." msgstr "Falta la dirección de origen para el mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalidad"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Otras posiciones"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Socio" msgstr "Socio"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map" msgid "Route Map"
msgstr "Mapa de Ruta" msgstr "Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website" msgid "Route Map Website"
msgstr "Sitio web del Mapa de Ruta" msgstr "Sitio web del Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL de la Ruta que utiliza la latitud y la longitud" msgstr "URL de la Ruta que utiliza la latitud y la longitud"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses" msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "URL de la Ruta que utiliza las direcciones" msgstr "URL de la Ruta que utiliza las direcciones"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map" msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Dirección de Origen para el Mapa de Ruta" msgstr "Dirección de Origen para el Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude" msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL que utiliza la latitud y la longitud" msgstr "URL que utiliza la latitud y la longitud"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address" msgid "URL that uses the address"
msgstr "URL que utiliza las direcciones" msgstr "URL que utiliza las direcciones"

115
partner_external_map/i18n/fr.po

@ -5,12 +5,12 @@
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 05:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:00+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -18,47 +18,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:128
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'." msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Adresse manquante sur le partenaire '%s'." msgstr "Adresse manquante sur le partenaire '%s'."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Ville/location"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Créé par" msgstr "Créé par"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Créé le" msgstr "Créé le"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Intitulé"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')" " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses." "start and destination addresses."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
@ -66,119 +86,144 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour par"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Mis à jour le"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Principal contact"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Carte" msgstr "Carte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website" msgid "Map Website"
msgstr "Site de carte" msgstr "Site de carte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name" msgid "Map Website Name"
msgstr "Nom du site de carte" msgstr "Nom du site de carte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites" msgid "Map Websites"
msgstr "Sites de carte" msgstr "Sites de carte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "" msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary." "display an itinerary."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.users:partner_external_map.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps" msgid "Maps"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:147
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:161
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:200
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:176
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:181
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences." "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalité"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Fonctions"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partenaire" msgstr "Partenaire"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map" msgid "Route Map"
msgstr "Itinéraire" msgstr "Itinéraire"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website" msgid "Route Map Website"
msgstr "Site web pour les itinéraires" msgstr "Site web pour les itinéraires"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses" msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map" msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Adresse de départ pour les itinéraires" msgstr "Adresse de départ pour les itinéraires"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude" msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address" msgid "URL that uses the address"
msgstr "" msgstr ""

233
partner_external_map/i18n/it.po

@ -0,0 +1,233 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_map
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:00+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Città/Locazione"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Tipo di contatto"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Genere"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo caricamento il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo caricamento di"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Contatto principale"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nazionalità"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Altre Posizioni"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

115
partner_external_map/i18n/nl.po

@ -5,12 +5,12 @@
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 05:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -18,47 +18,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:128
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'." msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Plaats/Locatie"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Contact soort"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door" msgstr "Aangemaakt door"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op" msgstr "Aangemaakt op"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')" " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses." "start and destination addresses."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
@ -66,123 +86,148 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door" msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op" msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Hoofd contact"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website" msgid "Map Website"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name" msgid "Map Website Name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites" msgid "Map Websites"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "" msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary." "display an itinerary."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.users:partner_external_map.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps" msgid "Maps"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:147
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:161
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:200
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:176
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:181
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences." "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nationaliteit"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Overige functies"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map" msgid "Route Map"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website" msgid "Route Map Website"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses" msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map" msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr "Straat 3"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude" msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address" msgid "URL that uses the address"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers"

233
partner_external_map/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,233 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_map
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:00+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Cidade/Localização"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr "Rua 3"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""

111
partner_external_map/i18n/sl.po

@ -6,12 +6,12 @@
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 17:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -19,47 +19,67 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:128
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format #, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'." msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Pri partnerju '%s' manjka naslov." msgstr "Pri partnerju '%s' manjka naslov."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Kraj/Lokacija"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Tip stika"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril" msgstr "Ustvaril"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,create_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr "Ustvaril" msgstr "Ustvaril"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "V tej URL povezavi bo {ADDRESS} zamenjan z naslovom." msgstr "V tej URL povezavi bo {ADDRESS} zamenjan z naslovom."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')" " longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "V tej URL povezavi bosta {LATITUDE} in {LONGITUDE} zamenjani z geografsko širino in dolžino (potreben je modul 'base_geolocalize')" msgstr "V tej URL povezavi bosta {LATITUDE} in {LONGITUDE} zamenjani z geografsko širino in dolžino (potreben je modul 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses." "start and destination addresses."
msgstr "V tej URL povezavi bosta {START_ADDRESS} in {DEST_ADDRESS} zamenjana z začetnim in ciljnim naslovom." msgstr "V tej URL povezavi bosta {START_ADDRESS} in {DEST_ADDRESS} zamenjana z začetnim in ciljnim naslovom."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "" msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
@ -67,119 +87,144 @@ msgid ""
msgstr "V tej URL povezavi bodo {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} in {DEST_LONGITUDE} zamenjani z geografsko širino in dolžino začetnega in ciljnega naslova (potreben je modul 'base_geolocalize')." msgstr "V tej URL povezavi bodo {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} in {DEST_LONGITUDE} zamenjani z geografsko širino in dolžino začetnega in ciljnega naslova (potreben je modul 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_uid:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil" msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,write_date:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Glavni stik"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Zemljevid" msgstr "Zemljevid"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website" msgid "Map Website"
msgstr "Spletna stran zemljevida" msgstr "Spletna stran zemljevida"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,name:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name" msgid "Map Website Name"
msgstr "Naziv spletne strani zemljevida" msgstr "Naziv spletne strani zemljevida"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_map.map_website_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites" msgid "Map Websites"
msgstr "Spletne strani zemljevidov" msgstr "Spletne strani zemljevidov"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "" msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary." "display an itinerary."
msgstr "Zemljevid uporabljen ob kliku na ikono avtomobila v partnerjevem obrazcu za prikaz itinerarja." msgstr "Zemljevid uporabljen ob kliku na ikono avtomobila v partnerjevem obrazcu za prikaz itinerarja."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.users:partner_external_map.view_users_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps" msgid "Maps"
msgstr "Zemljevidi" msgstr "Zemljevidi"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:147
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format #, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Manjkajoč ponudnik zemljevida: nastavite ga v nastavitvah." msgstr "Manjkajoč ponudnik zemljevida: nastavite ga v nastavitvah."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:161
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
#, python-format #, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "Manjkajoč parameter 'URL ki uporablja naslov' za spletno stran zemljevida '%s'." msgstr "Manjkajoč parameter 'URL ki uporablja naslov' za spletno stran zemljevida '%s'."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:200
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Manjkajoč URL proge, ki uporablja naslove za spletno stran zemljevida '%s'" msgstr "Manjkajoč URL proge, ki uporablja naslove za spletno stran zemljevida '%s'"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:176
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
#, python-format #, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "Manjkajoča spletna stran proge: nastavite jo v svojih nastavitvah." msgstr "Manjkajoča spletna stran proge: nastavite jo v svojih nastavitvah."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/partner_external_map.py:181
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences." "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "Manjkajoč začetni naslov za progo: nastavite ga v svojih nastavitvah." msgstr "Manjkajoč začetni naslov za progo: nastavite ga v svojih nastavitvah."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Drugi položaji"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: view:res.partner:partner_external_map.view_partner_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map" msgid "Route Map"
msgstr "Zemljevid proge" msgstr "Zemljevid proge"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website" msgid "Route Map Website"
msgstr "Spletna stran zemljevida proge" msgstr "Spletna stran zemljevida proge"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL proge, ki uporablja geografsko širino in dolžino." msgstr "URL proge, ki uporablja geografsko širino in dolžino."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,route_address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses" msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "URL proge, ki uporablja naslove" msgstr "URL proge, ki uporablja naslove"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map" msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Začetni naslov za zemljevid proge" msgstr "Začetni naslov za zemljevid proge"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,lat_lon_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr "Ulica 3"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude" msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL, ki uporablja geografsko širino in dolžino" msgstr "URL, ki uporablja geografsko širino in dolžino"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: field:map.website,address_url:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "URL that uses the address" msgid "URL that uses the address"
msgstr "URL, ki uporablja naslov" msgstr "URL, ki uporablja naslov"

46
partner_firstname/i18n/da.po

@ -3,13 +3,18 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
# Paolo Valier, 2016
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 23:18+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,16 +22,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Postnr/by "
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -44,48 +39,23 @@ msgstr ""
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"

46
partner_firstname/i18n/de.po

@ -3,13 +3,16 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 23:18+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,16 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -44,49 +37,24 @@ msgstr ""
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Hauptkontakt"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalität"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Andere Positionen"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Anwender"

44
partner_firstname/i18n/en.po

@ -5,12 +5,12 @@
# Translators: # Translators:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -18,28 +18,30 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name."
msgstr "Contacts require a name."
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:11
#, python-format #, python-format
msgid "Error(s) with partner %d's name." msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr "Error(s) with partner %d's name." msgstr "Error(s) with partner %d's name."
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_firstname
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "First name" msgstr "First name"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "Is a Company?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Last name" msgstr "Last name"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "No name is set." msgstr "No name is set."
@ -50,16 +52,6 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr "True"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr "{\n 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n 'required': [('is_company', '=', True)]\n }"
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Users"

43
partner_firstname/i18n/es.po

@ -4,12 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015 # Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
# Hotellook, 2014
# Paolo Valier, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 23:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,16 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Ciudad/Ubicación"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Tipo del contacto"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -45,49 +37,24 @@ msgstr "Errores con el nombre de la empresa %d."
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Apellido" msgstr "Apellido"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Contacto principal"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalidad"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "No se ha establecido ningún nombre." msgstr "No se ha establecido ningún nombre."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Otras posiciones"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Empresa" msgstr "Empresa"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios"

43
partner_firstname/i18n/fr.po

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 23:18+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,16 +17,6 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Ville/location"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -44,49 +34,24 @@ msgstr ""
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Principal contact"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalité"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Fonctions"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partenaire" msgstr "Partenaire"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Utilisateurs"

44
partner_firstname/i18n/it.po

@ -3,13 +3,18 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
# Hotellook, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
# Paolo Valier, 2016
# Paolo Valier, 2016 # Paolo Valier, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 05:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n" "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,16 +23,6 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Città/Locazione"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Tipo di contatto"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -45,48 +40,23 @@ msgstr "Errore(i) con il nome del partner %d."
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Genere"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Cognome" msgstr "Cognome"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Contatto principale"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nazionalità"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "Il nome è impostato." msgstr "Il nome è impostato."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Altre Posizioni"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"

45
partner_firstname/i18n/nl.po

@ -3,15 +3,19 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015 # lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,16 +23,6 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Plaats/Locatie"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Contact soort"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -46,48 +40,23 @@ msgstr "Fout(en) met relatie %d's naam"
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Voornaam" msgstr "Voornaam"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Achternaam" msgstr "Achternaam"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Hoofd contact"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nationaliteit"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "Er is geen naam ingesteld" msgstr "Er is geen naam ingesteld"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Overige functies"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Relatie" msgstr "Relatie"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr "Straat 3"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"

47
partner_firstname/i18n/pt_BR.po

@ -3,14 +3,20 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015 # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015
# Paolo Valier, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 23:18+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,16 +24,6 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Cidade/Localização"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -45,48 +41,23 @@ msgstr ""
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "" msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Parceiro" msgstr "Parceiro"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr "Rua 3"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"

42
partner_firstname/i18n/sl.po

@ -3,14 +3,15 @@
# * partner_firstname # * partner_firstname
# #
# Translators: # Translators:
# Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,16 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr "Kraj/Lokacija"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr "Tip stika"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
@ -45,48 +36,23 @@ msgstr "Napaka(e) pri nazivu partnerja %d's ."
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Lastno ime" msgstr "Lastno ime"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_gender
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Priimek" msgstr "Priimek"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr "Glavni stik"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr "Ime ni nastavljeno." msgstr "Ime ni nastavljeno."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr "Drugi položaji"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr "Partner" msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_street3
msgid "Street 3"
msgstr "Ulica 3"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users" msgid "Users"

15
partner_identification/i18n/de.po

@ -3,11 +3,14 @@
# * partner_identification # * partner_identification
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Paolo Valier, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 01:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-19 05:58+0000\n"
"Last-Translator: <>\n" "Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
@ -66,13 +69,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "erstellt von"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "erstellt am"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
@ -105,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
@ -159,13 +162,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "zuletzt aktualisiert von"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name

Loading…
Cancel
Save