|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 01:13+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" |
|
|
|
"Language: ca\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city |
|
|
|
msgid "Brussels" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Brussel·les" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities |
|
|
@ -29,49 +30,51 @@ msgid "" |
|
|
|
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' " |
|
|
|
"chosen in the list of the country's cities." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Marca aquesta opció per assegurar-te que cada adreça creada al país té una \"" |
|
|
|
"ciutat\" escollida de la llista de ciutats de país." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities |
|
|
|
msgid "Cities" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ciutats" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id |
|
|
|
msgid "City" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ciutat" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id |
|
|
|
msgid "City ID" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ID Ciutat" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form |
|
|
|
msgid "City completion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Autocompletat a partir de la ciutat" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip |
|
|
|
msgid "City/locations completion object" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Autocompletat d'objectes a partir de ciutats/ubicacions" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company |
|
|
|
msgid "Companies" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Empreses" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Contacte" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search |
|
|
|
msgid "Country" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "País" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid |
|
|
@ -96,11 +99,17 @@ msgid "" |
|
|
|
"country separately\n" |
|
|
|
" to enforce any address of it to have a city in this list." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Mostra i gestiona la llista de totes les ciutats a les quals es poden " |
|
|
|
"assignar\n" |
|
|
|
" registres de client. Tingueu en compte que es pot configurar " |
|
|
|
"una opció a cada país per separat\n" |
|
|
|
" per aplicar qualsevol adreça d'aquesta per tenir una ciutat " |
|
|
|
"d'aquesta llista." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities |
|
|
|
msgid "Enforce Cities" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Forçar ciutats" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id |
|
|
@ -120,45 +129,45 @@ msgstr "Darrera Actualització per" |
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date |
|
|
|
msgid "Last Updated on" |
|
|
|
msgstr "Darrera Actualització el" |
|
|
|
msgstr "Darrera actualització el" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form |
|
|
|
msgid "Location completion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Completar localització" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree |
|
|
|
msgid "Locations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Localitzacions" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter |
|
|
|
msgid "Search zip" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cercar codi postal" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:71 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The city of partner %s differs from that in location %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "La ciutat del contacte %s difereix de la localització %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:67 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El país del client %s difereix del que es troba a la ubicació %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:63 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "L’estat del soci %s difereix del que es troba a la ubicació %s" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id |
|
|
|
msgid "Use the city name or the zip code to search the location" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Utilitzeu el nom de ciutat o el codi postal per trobar la posició" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: sql_constraint:res.city:0 |
|
|
@ -166,6 +175,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"You already have a city with that name in the same state.The city must have " |
|
|
|
"a unique name within it's state and it's country" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ja teniu una ciutat amb aquest nom al mateix estat. La ciutat ha de tenir un " |
|
|
|
"nom únic dins del seu estat i el seu país" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: sql_constraint:res.city.zip:0 |
|
|
@ -173,23 +184,25 @@ msgid "" |
|
|
|
"You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be " |
|
|
|
"unique within it's city" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ja teniu un codi postal amb aquest codi a la mateixa ciutat. El codi postal " |
|
|
|
"ha de ser únic a la ciutat" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name |
|
|
|
msgid "ZIP" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "C,P" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id |
|
|
|
msgid "ZIP Location" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Codi postal" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form |
|
|
|
msgid "Zip" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Codi postal" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips |
|
|
@ -197,12 +210,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form |
|
|
|
msgid "Zips" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Codis postals" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_location |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids |
|
|
|
msgid "Zips in this city" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Codis postals en aquesta ciutat" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Group By" |
|
|
|
#~ msgstr "Agrupa Per" |