|
|
@ -9,30 +9,35 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 13:23+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n" |
|
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Language: de\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Sind Sie sicher, die automatische Zusammenführung Ihrer Kontakte " |
|
|
|
"durchzuführen?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Sind Sie sicher, die Liste der automatischen Zusammenführungen Ihrer " |
|
|
|
"Kontakte auszuführen?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Automatic Merge Wizard" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Automatischer Zusammenführungsassistent" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
@ -42,7 +47,7 @@ msgstr "abbrechen" |
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Close" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Schließen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid |
|
|
@ -59,12 +64,12 @@ msgstr "erstellt am" |
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate |
|
|
|
msgid "Deduplicate Contacts" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Doublettenbereinigung der Kontakte" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Deduplicate the other Contacts" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Doubletten der anderen Kontakte bereinigen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name |
|
|
@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "Anzeigename" |
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Exclude contacts having" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kontakte ausschließen, die" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id |
|
|
@ -104,47 +109,47 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am" |
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Merge Automatically" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Automatisch zusammenführen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Merge Automatically all process" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Vorgang alle automatisch zusammenzuführen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Merge Contacts" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Kontakte zusammenführen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge |
|
|
|
msgid "Merge Selected Contacts" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ausgewählte Kontakte zusammenführen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Merge the following contacts" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Die folgenden Kontakte zusammenführen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Merge with Manual Check" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Mit manueller Prüfung zusammenführen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Options" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Optionen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Partners" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Partner" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Dublettensuche mittels duplizierter Daten in" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
@ -154,6 +159,13 @@ msgid "" |
|
|
|
" Odoo will propose you to merge only those having\n" |
|
|
|
" all these fields in common. (not one of the fields)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Wählen Sie die Liste der Felder aus, in denen nach doppelten Datensätzen\n" |
|
|
|
" gesucht werden soll. Wenn Sie mehrere Felder " |
|
|
|
"markieren,\n" |
|
|
|
" wird Odoo Ihnen vorschlagen, nur diejenigen " |
|
|
|
"zusammenzuführen, \n" |
|
|
|
" die alle diese Felder gemein haben. (nicht eines der " |
|
|
|
"Felder)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
@ -163,28 +175,36 @@ msgid "" |
|
|
|
" will be redirected to the destination contact.\n" |
|
|
|
" You can remove contacts from this list to avoid merging them." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ausgewählte Kontakte werden zusammengeführt.\n" |
|
|
|
" Alle Dokumente, die mit einem dieser Kontakte \n" |
|
|
|
" verknüpft sind werden an den Zielkontakt " |
|
|
|
"übergeleitet.\n" |
|
|
|
" Sie können Kontakte aus dieser Liste entfernen, " |
|
|
|
"\n" |
|
|
|
" um ein Zusammenführen zu vermeiden." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "Skip these contacts" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Diese Kontakte überspringen" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "There is no more contacts to merge for this request..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Es gibt keine weiteren Kontakte, um diese Anforderung zu erfüllen..." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "base.partner.merge.automatic.wizard" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "base.partner.merge.automatic.wizard" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line |
|
|
|
msgid "base.partner.merge.line" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "base.partner.merge.line" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge |
|
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|
|
|
msgid "or" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "oder" |