Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.8% (30 of 31 strings)

Translation: partner-contact-11.0/partner-contact-11.0-base_partner_merge
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-11-0/partner-contact-11-0-base_partner_merge/de/
pull/509/merge
Rudolf Schnapka 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
e4558fa64e
  1. 66
      base_partner_merge/i18n/de.po

66
base_partner_merge/i18n/de.po

@ -9,30 +9,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, die automatische Zusammenführung Ihrer Kontakte "
"durchzuführen?"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, die Liste der automatischen Zusammenführungen Ihrer "
"Kontakte auszuführen?"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "Automatischer Zusammenführungsassistent"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -42,7 +47,7 @@ msgstr "abbrechen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Schließen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
@ -59,12 +64,12 @@ msgstr "erstellt am"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
msgstr "Doublettenbereinigung der Kontakte"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
msgstr "Doubletten der anderen Kontakte bereinigen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr ""
msgstr "Kontakte ausschließen, die"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
@ -104,47 +109,47 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr ""
msgstr "Automatisch zusammenführen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr ""
msgstr "Vorgang alle automatisch zusammenzuführen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakte zusammenführen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
msgid "Merge Selected Contacts"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte Kontakte zusammenführen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr ""
msgstr "Die folgenden Kontakte zusammenführen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check"
msgstr ""
msgstr "Mit manueller Prüfung zusammenführen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Optionen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Partner"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr ""
msgstr "Dublettensuche mittels duplizierter Daten in"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -154,6 +159,13 @@ msgid ""
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr ""
"Wählen Sie die Liste der Felder aus, in denen nach doppelten Datensätzen\n"
" gesucht werden soll. Wenn Sie mehrere Felder "
"markieren,\n"
" wird Odoo Ihnen vorschlagen, nur diejenigen "
"zusammenzuführen, \n"
" die alle diese Felder gemein haben. (nicht eines der "
"Felder)."
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -163,28 +175,36 @@ msgid ""
" will be redirected to the destination contact.\n"
" You can remove contacts from this list to avoid merging them."
msgstr ""
"Ausgewählte Kontakte werden zusammengeführt.\n"
" Alle Dokumente, die mit einem dieser Kontakte \n"
" verknüpft sind werden an den Zielkontakt "
"übergeleitet.\n"
" Sie können Kontakte aus dieser Liste entfernen, "
"\n"
" um ein Zusammenführen zu vermeiden."
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr ""
msgstr "Diese Kontakte überspringen"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr ""
msgstr "Es gibt keine weiteren Kontakte, um diese Anforderung zu erfüllen..."
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
#, fuzzy
msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
msgstr ""
msgstr "base.partner.merge.automatic.wizard"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
msgid "base.partner.merge.line"
msgstr ""
msgstr "base.partner.merge.line"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "oder"
Loading…
Cancel
Save