Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 96.8% (30 of 31 strings)

Translation: partner-contact-11.0/partner-contact-11.0-base_partner_merge
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-11-0/partner-contact-11-0-base_partner_merge/de/
pull/509/merge
Rudolf Schnapka 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
e4558fa64e
  1. 66
      base_partner_merge/i18n/de.po

66
base_partner_merge/i18n/de.po

@ -9,30 +9,35 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-23 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, die automatische Zusammenführung Ihrer Kontakte "
"durchzuführen?"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "" msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, die Liste der automatischen Zusammenführungen Ihrer "
"Kontakte auszuführen?"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard" msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
msgstr "Automatischer Zusammenführungsassistent"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -42,7 +47,7 @@ msgstr "abbrechen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Schließen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
@ -59,12 +64,12 @@ msgstr "erstellt am"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
msgid "Deduplicate Contacts" msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
msgstr "Doublettenbereinigung der Kontakte"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts" msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
msgstr "Doubletten der anderen Kontakte bereinigen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "Anzeigename"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having" msgid "Exclude contacts having"
msgstr ""
msgstr "Kontakte ausschließen, die"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
@ -104,47 +109,47 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically" msgid "Merge Automatically"
msgstr ""
msgstr "Automatisch zusammenführen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process" msgid "Merge Automatically all process"
msgstr ""
msgstr "Vorgang alle automatisch zusammenzuführen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Contacts" msgid "Merge Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakte zusammenführen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
msgid "Merge Selected Contacts" msgid "Merge Selected Contacts"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte Kontakte zusammenführen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts" msgid "Merge the following contacts"
msgstr ""
msgstr "Die folgenden Kontakte zusammenführen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check" msgid "Merge with Manual Check"
msgstr ""
msgstr "Mit manueller Prüfung zusammenführen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Optionen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners" msgid "Partners"
msgstr ""
msgstr "Partner"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr ""
msgstr "Dublettensuche mittels duplizierter Daten in"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -154,6 +159,13 @@ msgid ""
" Odoo will propose you to merge only those having\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)." " all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie die Liste der Felder aus, in denen nach doppelten Datensätzen\n"
" gesucht werden soll. Wenn Sie mehrere Felder "
"markieren,\n"
" wird Odoo Ihnen vorschlagen, nur diejenigen "
"zusammenzuführen, \n"
" die alle diese Felder gemein haben. (nicht eines der "
"Felder)."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@ -163,28 +175,36 @@ msgid ""
" will be redirected to the destination contact.\n" " will be redirected to the destination contact.\n"
" You can remove contacts from this list to avoid merging them." " You can remove contacts from this list to avoid merging them."
msgstr "" msgstr ""
"Ausgewählte Kontakte werden zusammengeführt.\n"
" Alle Dokumente, die mit einem dieser Kontakte \n"
" verknüpft sind werden an den Zielkontakt "
"übergeleitet.\n"
" Sie können Kontakte aus dieser Liste entfernen, "
"\n"
" um ein Zusammenführen zu vermeiden."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts" msgid "Skip these contacts"
msgstr ""
msgstr "Diese Kontakte überspringen"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..." msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr ""
msgstr "Es gibt keine weiteren Kontakte, um diese Anforderung zu erfüllen..."
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
#, fuzzy
msgid "base.partner.merge.automatic.wizard" msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
msgstr ""
msgstr "base.partner.merge.automatic.wizard"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
msgid "base.partner.merge.line" msgid "base.partner.merge.line"
msgstr ""
msgstr "base.partner.merge.line"
#. module: base_partner_merge #. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or" msgid "or"
msgstr ""
msgstr "oder"
Loading…
Cancel
Save