Browse Source

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 87.0% (40 of 46 strings)

Translation: partner-contact-10.0/partner-contact-10.0-partner_identification
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-10-0/partner-contact-10-0-partner_identification/nl/
pull/658/merge
lfreeke 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
eb7260eb86
  1. 64
      partner_identification/i18n/nl.po

64
partner_identification/i18n/nl.po

@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 15:51+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23
@ -35,12 +36,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not a valid %s identifier" msgid "%s is not a valid %s identifier"
msgstr ""
msgstr "%s is niet een geldige %s identificatie"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
msgstr "Afkorting of acroniem van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'Rijbewijs'"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
@ -54,16 +55,17 @@ msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution" "Institution"
msgstr "" msgstr ""
"Een andere partner, die deze ID heeft uitgegeven. Bijvoorbeeld, een gemeente"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categorie"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
@ -98,11 +100,13 @@ msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019" "license, 21/10/2019"
msgstr "" msgstr ""
"Verloopdatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de persoon zijn rijbewijs moet "
"vernieuwen, 21/10/2019"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Verlopen"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
@ -113,34 +117,34 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
msgid "ID Number" msgid "ID Number"
msgstr ""
msgstr "ID nummer"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers" msgid "ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "ID nummers"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
msgid "ID name" msgid "ID name"
msgstr ""
msgstr "ID naam"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr ""
msgstr "ID-type gedefinieerd in de configuratie. Bijvoorbeeld rijbewijs"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers
msgid "Identification Numbers" msgid "Identification Numbers"
msgstr "Identificatie nummerr"
msgstr "Identificatienummer"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
msgid "Issued by" msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Uitgegeven door"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
@ -148,11 +152,13 @@ msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009" "21/10/2009"
msgstr "" msgstr ""
"Uitgiftedatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de het rijbewijs is uitgegeven, "
"21/10/2019"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
msgid "Issued on" msgid "Issued on"
msgstr ""
msgstr "Uitgegeven op"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
msgstr ""
msgstr "Naam van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'rijbewijs'"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
@ -198,35 +204,35 @@ msgstr "Relatie"
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories" msgid "Partner ID Categories"
msgstr ""
msgstr "Relatie ID categorieën"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
msgid "Partner ID Numbers" msgid "Partner ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Relatie ID nummers"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
msgid "Partner Identification Categories" msgid "Partner Identification Categories"
msgstr ""
msgstr "Relatie Identificatie categorieën"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
msgid "Place of Issuance" msgid "Place of Issuance"
msgstr ""
msgstr "Plaats van uitgifte"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
msgid "Python code called to validate an id number." msgid "Python code called to validate an id number."
msgstr ""
msgstr "Python code om id nummer te valideren"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
msgid "Python validation code" msgid "Python validation code"
msgstr ""
msgstr "Python validatie code"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
@ -236,12 +242,12 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr ""
msgstr "Het ID zelf. Bijvoorbeeld het rijbewijsnummer van deze persoon"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
@ -249,6 +255,8 @@ msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for " "The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa" "passports and visa"
msgstr "" msgstr ""
"De plaats waar het ID is uitgegeven. Bijvoorbeeld het land voor paspoorten "
"en visa"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
@ -261,22 +269,22 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "To Renew" msgid "To Renew"
msgstr ""
msgstr "Te vernieuwen"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
msgid "Valid from" msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "Geldig vanaf"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
msgid "Valid until" msgid "Valid until"
msgstr ""
msgstr "Geldig tot"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
msgid "Validation period stating date." msgid "Validation period stating date."
msgstr ""
msgstr "Startdatum validatieperiode."
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category

Loading…
Cancel
Save