|
@ -10,14 +10,15 @@ msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2018\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 15:51+0000\n" |
|
|
|
|
|
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n" |
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" |
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" |
|
|
"Language: nl\n" |
|
|
"Language: nl\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23 |
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23 |
|
@ -35,12 +36,12 @@ msgstr "" |
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71 |
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71 |
|
|
#, python-format |
|
|
#, python-format |
|
|
msgid "%s is not a valid %s identifier" |
|
|
msgid "%s is not a valid %s identifier" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "%s is niet een geldige %s identificatie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code |
|
|
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" |
|
|
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Afkorting of acroniem van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'Rijbewijs'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active |
|
@ -54,16 +55,17 @@ msgid "" |
|
|
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " |
|
|
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " |
|
|
"Institution" |
|
|
"Institution" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Een andere partner, die deze ID heeft uitgegeven. Bijvoorbeeld, een gemeente" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id |
|
|
msgid "Category" |
|
|
msgid "Category" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Categorie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code |
|
|
msgid "Code" |
|
|
msgid "Code" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Code" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid |
|
@ -98,11 +100,13 @@ msgid "" |
|
|
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " |
|
|
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " |
|
|
"license, 21/10/2019" |
|
|
"license, 21/10/2019" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Verloopdatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de persoon zijn rijbewijs moet " |
|
|
|
|
|
"vernieuwen, 21/10/2019" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
|
msgid "Expired" |
|
|
msgid "Expired" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Verlopen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id |
|
@ -113,34 +117,34 @@ msgstr "ID" |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name |
|
|
msgid "ID Number" |
|
|
msgid "ID Number" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID nummer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form |
|
|
msgid "ID Numbers" |
|
|
msgid "ID Numbers" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID nummers" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name |
|
|
msgid "ID name" |
|
|
msgid "ID name" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID naam" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id |
|
|
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" |
|
|
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID-type gedefinieerd in de configuratie. Bijvoorbeeld rijbewijs" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers |
|
|
msgid "Identification Numbers" |
|
|
msgid "Identification Numbers" |
|
|
msgstr "Identificatie nummerr" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Identificatienummer" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id |
|
|
msgid "Issued by" |
|
|
msgid "Issued by" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Uitgegeven door" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued |
|
@ -148,11 +152,13 @@ msgid "" |
|
|
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " |
|
|
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " |
|
|
"21/10/2009" |
|
|
"21/10/2009" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Uitgiftedatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de het rijbewijs is uitgegeven, " |
|
|
|
|
|
"21/10/2019" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued |
|
|
msgid "Issued on" |
|
|
msgid "Issued on" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Uitgegeven op" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update |
|
@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op" |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name |
|
|
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" |
|
|
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Naam van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'rijbewijs'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
@ -198,35 +204,35 @@ msgstr "Relatie" |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category |
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category |
|
|
msgid "Partner ID Categories" |
|
|
msgid "Partner ID Categories" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Relatie ID categorieën" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form |
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree |
|
|
msgid "Partner ID Numbers" |
|
|
msgid "Partner ID Numbers" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Relatie ID nummers" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree |
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree |
|
|
msgid "Partner Identification Categories" |
|
|
msgid "Partner Identification Categories" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Relatie Identificatie categorieën" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance |
|
|
msgid "Place of Issuance" |
|
|
msgid "Place of Issuance" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Plaats van uitgifte" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code |
|
|
msgid "Python code called to validate an id number." |
|
|
msgid "Python code called to validate an id number." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Python code om id nummer te valideren" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code |
|
|
msgid "Python validation code" |
|
|
msgid "Python validation code" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Python validatie code" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
@ -236,12 +242,12 @@ msgstr "" |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status |
|
|
msgid "Status" |
|
|
msgid "Status" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Status" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name |
|
|
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" |
|
|
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Het ID zelf. Bijvoorbeeld het rijbewijsnummer van deze persoon" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance |
|
@ -249,6 +255,8 @@ msgid "" |
|
|
"The place where the ID has been issued. For example the country for " |
|
|
"The place where the ID has been issued. For example the country for " |
|
|
"passports and visa" |
|
|
"passports and visa" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"De plaats waar het ID is uitgegeven. Bijvoorbeeld het land voor paspoorten " |
|
|
|
|
|
"en visa" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130 |
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130 |
|
@ -261,22 +269,22 @@ msgstr "" |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
|
msgid "To Renew" |
|
|
msgid "To Renew" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Te vernieuwen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from |
|
|
msgid "Valid from" |
|
|
msgid "Valid from" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Geldig vanaf" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until |
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until |
|
|
msgid "Valid until" |
|
|
msgid "Valid until" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Geldig tot" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from |
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from |
|
|
msgid "Validation period stating date." |
|
|
msgid "Validation period stating date." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Startdatum validatieperiode." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category |
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category |
|
|