|
|
@ -9,42 +9,43 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/" |
|
|
|
"teams/23907/es_AR/)\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 18:36+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/oca/teams/" |
|
|
|
"23907/es_AR/)\n" |
|
|
|
"Language: es_AR\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "%s partner incompatible with relation type." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "%s socio incompatible con tipo de relación." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active |
|
|
|
msgid "Active" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Activo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Todas (no inversas + inversas) las relaciones entre socios" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection |
|
|
|
msgid "All relation types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Todos los tipos de relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_all_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_all_ids |
|
|
|
msgid "All relations with current partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Todas las relaciones en el socio actual" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13 |
|
|
@ -52,11 +53,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Permitir relaciones existentes que no se ajusten a condiciones cambiadas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Contacto" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__create_uid |
|
|
@ -73,24 +75,24 @@ msgstr "Creado en" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_this |
|
|
|
msgid "Current record's category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Registro de categoría actual" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_this |
|
|
|
msgid "Current record's partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de socio del registro actual" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17 |
|
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Eliminar relaciones que no se ajustan a las condiciones modificadas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__right_partner_id |
|
|
|
msgid "Destination Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Socio de Destino" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__display_name |
|
|
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Mostrar Nombre" |
|
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "No permita cambios que resulten en relaciones inválidas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15 |
|
|
@ -113,19 +115,20 @@ msgstr "" |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Terminar las relaciones por hoy, si no se ajustan a las condiciones cambiadas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_end |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_end |
|
|
|
msgid "Ending date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Fecha de finalización" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237 |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Error!" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "¡Error!" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
@ -135,35 +138,35 @@ msgstr "Agrupar por" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant |
|
|
|
msgid "Has assistant" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tiene asistente" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for |
|
|
|
msgid "Has former employee" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tiene ex empleado" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_type_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_type_id |
|
|
|
msgid "Has relation of type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tiene tipo de relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_id |
|
|
|
msgid "Has relation with" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tiene relación con" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_partner_category_id |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_partner_category_id |
|
|
|
msgid "Has relation with a partner in category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tiene relación con un socio en la categoría" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for |
|
|
|
msgid "Has worked for" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ha trabajado para" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__id |
|
|
@ -176,40 +179,40 @@ msgstr "ID" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Include past records" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Incluir registros pasados" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange |
|
|
|
msgid "Invalid relation handling" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Manejo de relaciones no válidas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name_inverse |
|
|
|
msgid "Inverse name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Nombre inverso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse |
|
|
|
msgid "Inverse relations are from right to left partner." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Las relaciones inversas son de derecha a izquierda." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant |
|
|
|
msgid "Is assistant of" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Es asistente de" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor |
|
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor |
|
|
|
msgid "Is competitor of" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Es competidor de" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__is_inverse |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_inverse |
|
|
|
msgid "Is reverse type?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "¿Es de tipo inverso?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation____last_update |
|
|
@ -234,22 +237,22 @@ msgstr "Última actualización el" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_left |
|
|
|
msgid "Left partner category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Categoría del socio izquierdo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_left |
|
|
|
msgid "Left partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo del socio izquierdo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Left side of relation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lado izquierdo de la relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Left to right" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Izquierda a derecha" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__name |
|
|
@ -261,83 +264,83 @@ msgstr "Nombre" |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "No %s partner available for relation type." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "No hay %s socio disponible para el tipo de relación." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "No relation type specified in vals: %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "No hay tipo de relación especificada en los valores: %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__this_partner_id |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "One Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Un Socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:82 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Organisation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Organización" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__other_partner_id |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Other Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Otro Socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__partner_category_other |
|
|
|
msgid "Other record's category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Otro registro de categoría" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__contact_type_other |
|
|
|
msgid "Other record's partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Otro registro de tipo de socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__any_partner_id |
|
|
|
msgid "Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Partner Relation Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relación del Socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Partner Relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relaciones del Socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Partner Relations Types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipos de Relaciones del Socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation |
|
|
|
msgid "Partner relation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relación del socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:115 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Los socios no pueden tener relaciones con ellos mismos." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Person" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Persona" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Properties" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Propiedades" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all |
|
|
@ -346,17 +349,22 @@ msgid "" |
|
|
|
" be linked to other partners with a type either directly\n" |
|
|
|
" or inversely." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Registre y realice un seguimiento de las relaciones de sus socios. Las " |
|
|
|
"relaciones pueden\n" |
|
|
|
" estar vinculadas a otros socios con un tipo ya sea " |
|
|
|
"directamente\n" |
|
|
|
" o al revés." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active |
|
|
|
msgid "Records with date_end in the past are inactive" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Registros con date_end en el pasado son inactivas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self |
|
|
|
msgid "Reflexive" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Reflexivo" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:196 |
|
|
@ -366,34 +374,37 @@ msgid "" |
|
|
|
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: " |
|
|
|
"{partners}" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"No se pudo deshabilitar la reflexividad para el tipo de relación " |
|
|
|
"{related_type}. Existen relaciones reflexivas definidas para los siguientes " |
|
|
|
"socios: {partners}" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__relation_count |
|
|
|
msgid "Relation Count" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Cuenta de Relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id |
|
|
|
msgid "Relation Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Relation Types" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipos de Relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El tipo de relación es incompatble con el/los socio(s) seleccionado(s)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date |
|
|
|
msgid "Relation valid" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relación válida" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all |
|
|
@ -401,97 +412,97 @@ msgstr "" |
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form |
|
|
|
msgid "Relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Relaciones" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Relationship Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id |
|
|
|
msgid "Resource ID" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ID del Recurso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model |
|
|
|
msgid "Resource Model" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Modelo del Recurso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right |
|
|
|
msgid "Right partner category" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Categoría derecha del socio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right |
|
|
|
msgid "Right partner type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de socio derecho" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type |
|
|
|
msgid "Right side of relation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lado derecho de la relación" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Right to left" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Derecha a izquierda" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all |
|
|
|
msgid "Search Relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Buscar Relaciones" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation |
|
|
|
msgid "Show partner's relations" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Mostrar relaciones de socios" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id |
|
|
|
msgid "Source Partner" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Socio Recurso" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start |
|
|
|
msgid "Starting date" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Fecha de inicio" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric |
|
|
|
msgid "Symmetric" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Simétrico" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:101 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The %s partner does not have category %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El socio %s no tiene la categoría %s." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:95 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El socio %s no es aplicable para este tipo de relación." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model |
|
|
|
msgid "The database object this relation is based on." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El objeto de base de datos en el que se basa esta relación." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id |
|
|
|
msgid "The id of the object in the model this relation is based on." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El id del objeto en el modelo en el que se basa esta relación." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "The starting date cannot be after the ending date." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "La fecha de inicio no puede ser despues de la fecha de finalización." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:165 |
|
|
@ -500,22 +511,26 @@ msgid "" |
|
|
|
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type " |
|
|
|
"or category." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Ya existen relaciones que no satisfacen las condiciones para el tipo o " |
|
|
|
"categoría de socio." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:154 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Ya existe una relación similar con fechas superpuestas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self |
|
|
|
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Esta relación se puede establecer con el mismo socio de izquierda y derecha" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric |
|
|
|
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Esta relación es la misma de derecha a izquierda que de izquierda a derecha" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id |
|
|
@ -526,33 +541,33 @@ msgstr "Tipo" |
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id |
|
|
|
msgid "Underlying Relation Type" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tipo de Relación Subyacente" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "Unsupported search operator \"%s\"" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Operador de búsqueda \"%s\" no compatible" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0 |
|
|
|
msgid "Washing Companies" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Compañías de Limpieza" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4 |
|
|
|
msgid "Washing Gold" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lavado de Oro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11 |
|
|
|
msgid "Washing Services" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Servicios de Limpieza" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5 |
|
|
|
msgid "Washing Silver" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Lavado de Plata" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange |
|
|
@ -562,15 +577,20 @@ msgid "" |
|
|
|
"fit the new criteria.\n" |
|
|
|
"Specify how this situation should be handled." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Al agregar relaciones, se verifican criterios como el tipo de socio y la " |
|
|
|
"categoría.\n" |
|
|
|
"Sin embargo, cuando cambian los criterios, es posible que haya relaciones " |
|
|
|
"que no se ajusten a los nuevos criterios.\n" |
|
|
|
"Especifique cómo se debe manejar esta situación." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "other" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "otro" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation |
|
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286 |
|
|
|
#, python-format |
|
|
|
msgid "this" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "esto" |