Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/268/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
fde972cd1c
  1. 41
      base_location/i18n/de.po
  2. 18
      partner_address_street3/i18n/de.po
  3. 24
      partner_contact_gender/i18n/de.po
  4. 25
      partner_contact_in_several_companies/i18n/de.po
  5. 20
      partner_external_map/i18n/de.po
  6. 16
      partner_firstname/i18n/de.po
  7. 80
      partner_identification/i18n/de.po

41
base_location/i18n/de.po

@ -5,17 +5,20 @@
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016 # Antonio Trueba, 2016
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015 # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015 # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
# Hotellook, 2014 # Hotellook, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015 # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,17 +29,17 @@ msgstr ""
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree #: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management" msgid "Cites/locations Management"
msgstr ""
msgstr "Standorte-Verwaltung"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_country_state_better_zip_ids #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_country_state_better_zip_ids
msgid "Cities" msgid "Cities"
msgstr ""
msgstr "Orte"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base #: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management" msgid "Cities/Locations Management"
msgstr ""
msgstr "Standorte-Verwaltung"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_city #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_city
@ -46,28 +49,28 @@ msgstr "Stadt"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_code #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_code
msgid "City Code" msgid "City Code"
msgstr ""
msgstr "Ortskennung"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
msgid "City completion" msgid "City completion"
msgstr ""
msgstr "Orts-Vervollständigung"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner_zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner_zip_id
msgid "City/Location" msgid "City/Location"
msgstr ""
msgstr "Stadt/Standort"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip #: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object" msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
msgstr "Stadt/Standorte-Vervollständungsobjekt"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company #: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Unternehmen"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_country_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_country_id
@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Land"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state #: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state" msgid "Country state"
msgstr ""
msgstr "Bundesland"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_create_uid
@ -94,7 +97,7 @@ msgstr "erstellt am"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Gruppiere"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_id
@ -104,7 +107,7 @@ msgstr "ID"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt verändert am"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_write_uid
@ -119,12 +122,12 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company_better_zip_id
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Standort"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_display_name
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Bezeichnung"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner #: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city" msgid "Search city"
msgstr ""
msgstr "Suche Ort"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_state_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_state_id
@ -145,12 +148,12 @@ msgstr "Bundesland"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_better_zip_code #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_better_zip_code
msgid "The official code for the city" msgid "The official code for the city"
msgstr ""
msgstr "Die offizielle Kennung der Stadt"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company_better_zip_id #: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company_better_zip_id
msgid "Use the city name or the zip code to search the location" msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr ""
msgstr "Verwenden Sie den Stadtnamen oder die PLZ, um nach diesem Standort zu suchen"
#. module: base_location #. module: base_location
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_better_zip_name

18
partner_address_street3/i18n/de.po

@ -3,13 +3,21 @@
# * partner_address_street3 # * partner_address_street3
# #
# Translators: # Translators:
# Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013
# Hotellook, 2014
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 23:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,10 +38,10 @@ msgstr "Partner"
#. module: partner_address_street3 #. module: partner_address_street3
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_address_street3.field_res_partner_street3 #: model:ir.model.fields,field_description:partner_address_street3.field_res_partner_street3
msgid "Street 3" msgid "Street 3"
msgstr ""
msgstr "Strasse 3"
#. module: partner_address_street3 #. module: partner_address_street3
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_address_street3.add_stree3_in_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_address_street3.add_stree3_in_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_address_street3.view_partner_address_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_address_street3.view_partner_address_form
msgid "Street 3..." msgid "Street 3..."
msgstr ""
msgstr "Strasse 3..."

24
partner_contact_gender/i18n/de.po

@ -3,13 +3,23 @@
# * partner_contact_gender # * partner_contact_gender
# #
# Translators: # Translators:
# Accounts-Payable - Alkemics, 2015
# Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Chen-Do LU <clu@alkemics.com>, 2015
# François Breysse <fb@alkemics.com>, 2015
# Hotellook, 2014
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
# Paolo Valier, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,22 +30,22 @@ msgstr ""
#. module: partner_contact_gender #. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0 #: selection:res.partner,gender:0
msgid "Female" msgid "Female"
msgstr ""
msgstr "Weiblich"
#. module: partner_contact_gender #. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_gender.field_res_partner_gender #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_gender.field_res_partner_gender
msgid "Gender" msgid "Gender"
msgstr ""
msgstr "Geschlecht"
#. module: partner_contact_gender #. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0 #: selection:res.partner,gender:0
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr ""
msgstr "Männlich"
#. module: partner_contact_gender #. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0 #: selection:res.partner,gender:0
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Andere"
#. module: partner_contact_gender #. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner

25
partner_contact_in_several_companies/i18n/de.po

@ -3,14 +3,19 @@
# * partner_contact_in_several_companies # * partner_contact_in_several_companies
# #
# Translators: # Translators:
# Antonio Trueba, 2016
# Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2016
# Paolo Valier, 2016
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014 # Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-17 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:18+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +31,7 @@ msgstr "Anschrift"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form #: model:ir.actions.act_window,name:partner_contact_in_several_companies.action_partner_form
msgid "All Customers in All Positions" msgid "All Customers in All Positions"
msgstr ""
msgstr "Alle Kunden in allen Positionen"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
@ -58,12 +63,12 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Contact Name" msgid "Contact Name"
msgstr ""
msgstr "Kontaktname"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_contact_in_several_companies.field_res_partner_contact_type
msgid "Contact type" msgid "Contact type"
msgstr ""
msgstr "Kontakt-Art"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -125,7 +130,7 @@ msgstr "Bundesland"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Street 2..." msgid "Street 2..."
msgstr ""
msgstr "Strasse 2..."
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "Straße..."
msgid "" msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n" "To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the this person form:" " go to to the this person form:"
msgstr ""
msgstr "Um persönliche Information dieses Kontakts zu sehen,\ngehen Sie bitte auf diese Sicht zur Person:"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -147,7 +152,7 @@ msgstr "PLZ"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Mr." msgid "e.g. Mr."
msgstr ""
msgstr "z. B. Hr."
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "z. B. Verkaufsleiter"
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "internal note..." msgid "internal note..."
msgstr ""
msgstr "interner Hinweis..."
#. module: partner_contact_in_several_companies #. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window #: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_ir_actions_act_window

20
partner_external_map/i18n/de.po

@ -3,14 +3,14 @@
# * partner_external_map # * partner_external_map
# #
# Translators: # Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "Adresse zum Partner '%s' fehlt."
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
msgid "City/Location" msgid "City/Location"
msgstr ""
msgstr "Ort/Standort"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_contact_type
msgid "Contact type" msgid "Contact type"
msgstr ""
msgstr "Kontakt-Art"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "erstellt am"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Anzeigename"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_gender
msgid "Gender" msgid "Gender"
msgstr ""
msgstr "Geschlecht"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Bei dieser URL, werden {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITU
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt verändert am"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Ausgangsadresse der Routenkarte"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3 #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
msgid "Street 3" msgid "Street 3"
msgstr ""
msgstr "Strasse 3"
#. module: partner_external_map #. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url

16
partner_firstname/i18n/de.po

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,31 +23,31 @@ msgstr ""
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: sql_constraint:res.partner:0 #: sql_constraint:res.partner:0
msgid "Contacts require a name." msgid "Contacts require a name."
msgstr ""
msgstr "Kontakte erfordern einen Namen."
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:11 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:11
#, python-format #, python-format
msgid "Error(s) with partner %d's name." msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Namen des Partners %d ."
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_firstname
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Vorname"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_partner_lastname
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname #: model:ir.model.fields,field_description:partner_firstname.field_res_users_lastname
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Nachname"
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8 #: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:8
#, python-format #, python-format
msgid "No name is set." msgid "No name is set."
msgstr ""
msgstr "Kein Name gepflegt."
#. module: partner_firstname #. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner

80
partner_identification/i18n/de.po

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 05:58+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-17 04:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,41 +29,41 @@ msgid ""
"# You can use the following variables :\n" "# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n" "# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate" "# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr ""
msgstr "\n# Python code. Verwende failed = True, um anzuzeigen, dass die ID ungültig ist.\n# Sie können die folgenden Variablen nutzen:\n# - self: browse_record des aktuellen Kategorie-ID browse_record\n# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not a valid %s identifier" msgid "%s is not a valid %s identifier"
msgstr ""
msgstr "%s ist kein zulässiger %s Bezeichner"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
msgstr "Abkürzung oder Akronym dieser ID-Art. Zum Beispiel 'Führerschein'"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
msgid "" msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution" "Institution"
msgstr ""
msgstr "Andere Partner, der diese ID ausgestellt hat. Zum Beispiel \"Strassenverkehrsamt\""
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategorie"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Schlüssel"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "erstellt am"
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Anzeigename"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
@ -90,19 +90,19 @@ msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n" "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n" " %s \n"
"(%s)" "(%s)"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Auswerten des Prüfschlüssels der id_category:\n%s \n(%s)"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
msgid "" msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019" "license, 21/10/2019"
msgstr ""
msgstr "Ablaufdatum. Zum Beispiel das Datum, an dem jemand seinen Führerschein erneuern muss,\n21. 10. 2019"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Abgelaufen"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id
@ -113,50 +113,50 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
msgid "ID Number" msgid "ID Number"
msgstr ""
msgstr "Ausweis-Nummer"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers" msgid "ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Ausweis-Nummern"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
msgid "ID name" msgid "ID name"
msgstr ""
msgstr "Ausweis-Name"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr ""
msgstr "In Einstellungen festgelegte Ausweis-Art. Zum Beispiel Führerschein"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers
msgid "Identification Numbers" msgid "Identification Numbers"
msgstr ""
msgstr "Ausweisnummern"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id
msgid "Issued by" msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Ausgestellt durch"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
msgid "" msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009" "21/10/2009"
msgstr ""
msgstr "Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am 21. 10. 2009"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued
msgid "Issued on" msgid "Issued on"
msgstr ""
msgstr "Ausgestellt am"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid
@ -173,18 +173,18 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
msgstr ""
msgstr "Bezeichnung dieser Ausweisart. Zum Beispiel 'Führerschein'"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "New" msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Neu"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Hinweise"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
@ -196,77 +196,77 @@ msgstr "Partner"
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories" msgid "Partner ID Categories"
msgstr ""
msgstr "Ausweiskategorien von Partnern"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
msgid "Partner ID Numbers" msgid "Partner ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Ausweisnummern von Partnern"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
msgid "Partner Identification Categories" msgid "Partner Identification Categories"
msgstr ""
msgstr "Partnerausweiskategorien"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
msgid "Place of Issuance" msgid "Place of Issuance"
msgstr ""
msgstr "Ort der Ausstellung"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
msgid "Python code called to validate an id number." msgid "Python code called to validate an id number."
msgstr ""
msgstr "Python-Code, um die Ausweisnummer auf Gültigkeit zu prüfen."
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code
msgid "Python validation code" msgid "Python validation code"
msgstr ""
msgstr "Pythoncode zur Gültigkeitsprüfung"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "Läuft"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Status"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr ""
msgstr "Der Ausweis selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser Person"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance
msgid "" msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for " "The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa" "passports and visa"
msgstr ""
msgstr "Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das Aussteller-Land vom Reisepass oder des Personalausweises"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "To Renew" msgid "To Renew"
msgstr ""
msgstr "Zu verlängern"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
msgid "Valid from" msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "Gültig ab"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until
msgid "Valid until" msgid "Valid until"
msgstr ""
msgstr "Gültig bis"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from
msgid "Validation period stating date." msgid "Validation period stating date."
msgstr ""
msgstr "Anfangsdatum der Prüfperiode."
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category

Loading…
Cancel
Save