You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
288 lines
8.9 KiB
288 lines
8.9 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_identification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 03:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 06:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-"
|
|
"contact-8-0/language/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
|
|
"valid.\n"
|
|
"# You can use the following variables :\n"
|
|
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
|
|
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"# Python koda. Uporaba failed = True določi, da je ID številka neveljavna.\n"
|
|
"# Uporabite lahko naslednje spremenljivke:\n"
|
|
"# - self: browse_record trenutne ID kategorije browse_record\n"
|
|
"# - id_number: browse_record ID številke za overjanje"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not a valid %s identifier"
|
|
msgstr "%s ni veljaven %s identifikator"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_category,code:0
|
|
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
|
|
msgstr "Okrajšava akronima za ta tip ID. Na primer, 'voznisko_dovoljenje'"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,active:0 field:res.partner.id_number,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
|
|
"Institution"
|
|
msgstr "Dodaten partner, ki je izdal ta ID. Na primer: Državni izpitni center"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,category_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorija"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,code:0
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koda"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,create_uid:0
|
|
#: field:res.partner.id_number,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,create_date:0
|
|
#: field:res.partner.id_number,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,display_name:0
|
|
#: field:res.partner.id_number,display_name:0
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
|
|
" %s \n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Napaka pri evalvaciji id_category overitvene kode::\n"
|
|
"%s\n"
|
|
"(%s)"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
|
|
msgid ""
|
|
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
|
|
"license, 21/10/2019"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega "
|
|
"dovoljenja, 21/10/2019"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Poteklo"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,id:0 field:res.partner.id_number,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,name:0
|
|
msgid "ID Number"
|
|
msgstr "ID številka"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form
|
|
msgid "ID Numbers"
|
|
msgstr "ID številke"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,name:0
|
|
msgid "ID name"
|
|
msgstr "ID ime"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_number,category_id:0
|
|
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
|
|
msgstr "ID tip določen v konfiguraciji. Na primer: Vozniški izpit"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner,id_numbers:0
|
|
msgid "Identification Numbers"
|
|
msgstr "Identifikacijska številka"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
|
|
msgid "Issued by"
|
|
msgstr "Izdajatelj"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_number,date_issued:0
|
|
msgid ""
|
|
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
|
|
"21/10/2009"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, "
|
|
"21/10/2019"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0
|
|
msgid "Issued on"
|
|
msgstr "Izdano"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,__last_update:0
|
|
#: field:res.partner.id_number,__last_update:0
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,write_uid:0
|
|
#: field:res.partner.id_number,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,write_date:0
|
|
#: field:res.partner.id_number,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_category,name:0
|
|
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
|
|
msgstr "Naziv tega tipa ID. Na primer: 'Vozniško dovoljenje'"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
|
|
#: field:res.partner.id_number,comment:0
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Opombe"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
|
|
#: field:res.partner.id_number,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
|
|
msgid "Partner ID Categories"
|
|
msgstr "ID kategorije partnerja"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
|
|
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
|
|
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
|
|
msgid "Partner ID Numbers"
|
|
msgstr "ID številke partnerja"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form
|
|
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree
|
|
msgid "Partner Identification Categories"
|
|
msgstr "Partnerjeve identifikacijske kategorije"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,place_issuance:0
|
|
msgid "Place of Issuance"
|
|
msgstr "Kraj zavarovanja"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_category,validation_code:0
|
|
msgid "Python code called to validate an id number."
|
|
msgstr "Python koda za validacijo ID številke."
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_category,validation_code:0
|
|
msgid "Python validation code"
|
|
msgstr "Python validacijska koda"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "V teku"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,status:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_number,name:0
|
|
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
|
|
msgstr "ID sama. Na primer: Številka vozniškega dovoljenja te osebe"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
|
|
msgid ""
|
|
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
|
|
"passports and visa"
|
|
msgstr "Kraj izdaje ID. Na primer: kraj izdaje potnega lista ali vize"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
|
|
"not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0
|
|
msgid "To Renew"
|
|
msgstr "Za obnovo"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,valid_from:0
|
|
msgid "Valid from"
|
|
msgstr "Veljavno od"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: field:res.partner.id_number,valid_until:0
|
|
msgid "Valid until"
|
|
msgstr "Veljavno do"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: help:res.partner.id_number,valid_from:0
|
|
msgid "Validation period stating date."
|
|
msgstr "Datum pričetka obdobja validacije."
|