You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
122 lines
2.4 KiB
122 lines
2.4 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_contact
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-"
|
|
"contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: base_contact
|
|
#: model:ir.model,name:base_contact.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Address"
|
|
#~ msgstr "Endereço"
|
|
|
|
#~ msgid "All partner positions"
|
|
#~ msgstr "Todas posições de parceiros"
|
|
|
|
#~ msgid "All positions"
|
|
#~ msgstr "Todas as posições"
|
|
|
|
#~ msgid "Attached to existing Contact"
|
|
#~ msgstr "Anexado ao contato existente"
|
|
|
|
#~ msgid "Birthdate"
|
|
#~ msgstr "Data de nascimento"
|
|
|
|
#~ msgid "City"
|
|
#~ msgstr "CIdade"
|
|
|
|
#~ msgid "Company"
|
|
#~ msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact"
|
|
#~ msgstr "Contato"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Type"
|
|
#~ msgstr "Tipo de contato"
|
|
|
|
#~ msgid "Contacts"
|
|
#~ msgstr "Contatos"
|
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
#~ msgstr "País"
|
|
|
|
#~ msgid "Fax:"
|
|
#~ msgstr "Fax:"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Contact"
|
|
#~ msgstr "Contato principal"
|
|
|
|
#~ msgid "Mobile:"
|
|
#~ msgstr "Celular:"
|
|
|
|
#~ msgid "Nationality"
|
|
#~ msgstr "Nacionalidade"
|
|
|
|
#~ msgid "Other Positions"
|
|
#~ msgstr "Outras posições"
|
|
|
|
#~ msgid "Others Positions"
|
|
#~ msgstr "Outras posições"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner"
|
|
#~ msgstr "Parceir"
|
|
|
|
#~ msgid "Person"
|
|
#~ msgstr "Pessoa"
|
|
|
|
#~ msgid "Personal Information"
|
|
#~ msgstr "Informações pessoais"
|
|
|
|
#~ msgid "Phone:"
|
|
#~ msgstr "Telefone:"
|
|
|
|
#~ msgid "Standalone Contact"
|
|
#~ msgstr "Contato"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Estado"
|
|
|
|
#~ msgid "Street..."
|
|
#~ msgstr "Rua..."
|
|
|
|
#~ msgid "Tags..."
|
|
#~ msgstr "Tags..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "To see personal information about this contact, please go to to the his "
|
|
#~ "person form:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Para visualizar informações pessoais deste contato, por favor vá para o "
|
|
#~ "formulário da pessoa:"
|
|
|
|
#~ msgid "ZIP"
|
|
#~ msgstr "CEP"
|
|
|
|
#~ msgid "at"
|
|
#~ msgstr "em"
|
|
|
|
#~ msgid "e.g. Sales Director"
|
|
#~ msgstr "ex. Diretor de vendas"
|
|
|
|
#~ msgid "other position"
|
|
#~ msgstr "outra posição"
|
|
|
|
#~ msgid "other positions"
|
|
#~ msgstr "outras posições"
|