OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

711 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: bi_sql_editor
  21. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:475
  22. #, python-format
  23. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  24. msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. #. module: bi_sql_editor
  26. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:243
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (Copy)"
  29. msgstr "%s (Copie)"
  30. #. module: bi_sql_editor
  31. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:348
  32. #, python-format
  33. msgid "%s Access %s"
  34. msgstr "%s Accès %s"
  35. #. module: bi_sql_editor
  36. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:376
  37. #, python-format
  38. msgid "Access %s"
  39. msgstr "Accès %s"
  40. #. module: bi_sql_editor
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  42. msgid "Action Context"
  43. msgstr ""
  44. #. module: bi_sql_editor
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Action Settings"
  48. msgstr "Options de Sélection"
  49. #. module: bi_sql_editor
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  52. msgid "Allowed Groups"
  53. msgstr "Groupes autorisés"
  54. #. module: bi_sql_editor
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
  56. msgid "Allowed Users"
  57. msgstr "Utilisateurs Autorisés"
  58. #. module: bi_sql_editor
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  60. msgid ""
  61. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  62. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  63. msgstr ""
  64. "Etes vous sur de vouloir remettre la Vue SQL en brouillon. Cela supprimera "
  65. "la vue (matérialisée), et tout le mapping préalablement réalisé sur les "
  66. "colonnes"
  67. #. module: bi_sql_editor
  68. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  69. msgid "Available"
  70. msgstr "Disponible"
  71. #. module: bi_sql_editor
  72. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Bi SQL View Field"
  75. msgstr "Champs SQL"
  76. #. module: bi_sql_editor
  77. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  78. msgid ""
  79. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  80. msgstr ""
  81. "Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de recherche"
  82. #. module: bi_sql_editor
  83. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  84. msgid ""
  85. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  86. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  87. msgstr ""
  88. "Cochez cette case pour créer un index SQL sur ce champ. Cela est recommandé "
  89. "pour les champs de recherche et de regroupement pour réduire le temps "
  90. "d'affichage."
  91. #. module: bi_sql_editor
  92. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  93. msgid "Column"
  94. msgstr "Colonne"
  95. #. module: bi_sql_editor
  96. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  97. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  98. msgstr ""
  99. "Texte séparé par des virgules. Valeurs posisbles : \"graph\", \"pivot\" ou "
  100. "\"tree\""
  101. #. module: bi_sql_editor
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  103. msgid "Context"
  104. msgstr ""
  105. #. module: bi_sql_editor
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  107. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  108. msgstr "Créer la vue SQL, les index et les modèles"
  109. #. module: bi_sql_editor
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  111. msgid "Create UI"
  112. msgstr "Créer IU"
  113. #. module: bi_sql_editor
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
  116. msgid "Created by"
  117. msgstr "Créé par"
  118. #. module: bi_sql_editor
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
  121. msgid "Created on"
  122. msgstr "Créé le"
  123. #. module: bi_sql_editor
  124. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  125. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  126. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  127. #. module: bi_sql_editor
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  129. msgid "Database Size"
  130. msgstr "Taille de la base de données"
  131. #. module: bi_sql_editor
  132. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  133. msgid ""
  134. "Define here a context that will be used by default, when creating the action."
  135. msgstr ""
  136. #. module: bi_sql_editor
  137. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  138. msgid ""
  139. "Define here access restriction to data.\n"
  140. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  141. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  142. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  143. "False)]."
  144. msgstr ""
  145. "Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
  146. " Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir."
  147. "rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par "
  148. "exemple : \n"
  149. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  150. "False)]."
  151. #. module: bi_sql_editor
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
  154. msgid "Display Name"
  155. msgstr "Nom à afficher"
  156. #. module: bi_sql_editor
  157. #: selection:bi.sql.view,state:0
  158. msgid "Draft"
  159. msgstr "Brouillon"
  160. #. module: bi_sql_editor
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  162. msgid "Extra Rule Definition"
  163. msgstr "Définition de règle complémentaire"
  164. #. module: bi_sql_editor
  165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  166. msgid "Extras Information"
  167. msgstr "Information complémentaire"
  168. #. module: bi_sql_editor
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  170. msgid "Field Description"
  171. msgstr "Description du champ"
  172. #. module: bi_sql_editor
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  174. msgid "Field Type"
  175. msgstr "Type de champ"
  176. #. module: bi_sql_editor
  177. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  178. msgid ""
  179. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  180. " Comodel of the field."
  181. msgstr ""
  182. "Pour les champs 'Many2one' de Odoo.\n"
  183. "Champ du modèle lié"
  184. #. module: bi_sql_editor
  185. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  186. msgid ""
  187. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  188. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  189. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  190. msgstr ""
  191. "Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
  192. " Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste "
  193. "de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), "
  194. "('yellow','Yellow')]"
  195. #. module: bi_sql_editor
  196. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  197. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  198. msgstr "Nom complet du modèle transiant qui sera créé."
  199. #. module: bi_sql_editor
  200. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  201. msgid "Full name of the SQL view"
  202. msgstr "Nom complet de la vue SQL"
  203. #. module: bi_sql_editor
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
  205. msgid "Graph Type"
  206. msgstr "Type de Graphe"
  207. #. module: bi_sql_editor
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
  209. #, fuzzy
  210. msgid "Has Group Changed"
  211. msgstr "A un changement de groupe"
  212. #. module: bi_sql_editor
  213. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  214. msgid "Hidden"
  215. msgstr "Caché"
  216. #. module: bi_sql_editor
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
  219. msgid "ID"
  220. msgstr "ID"
  221. #. module: bi_sql_editor
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
  223. msgid "Index Name"
  224. msgstr "Nom de l'index"
  225. #. module: bi_sql_editor
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  227. msgid "Is Group by"
  228. msgstr "Est 'Grouper Par'"
  229. #. module: bi_sql_editor
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  231. msgid "Is Index"
  232. msgstr "Est un index"
  233. #. module: bi_sql_editor
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
  235. msgid "Is Materialized View"
  236. msgstr "Est une vue matérialisée"
  237. #. module: bi_sql_editor
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
  240. msgid "Last Modified on"
  241. msgstr "Dernière modification le"
  242. #. module: bi_sql_editor
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
  245. msgid "Last Updated by"
  246. msgstr "Dernière mise à jour par"
  247. #. module: bi_sql_editor
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
  250. msgid "Last Updated on"
  251. msgstr "Dernière mise à jour le"
  252. #. module: bi_sql_editor
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
  254. #, fuzzy
  255. msgid "Materialized Text"
  256. msgstr "Materialized text"
  257. #. module: bi_sql_editor
  258. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  259. msgid "Measure"
  260. msgstr "Mesure"
  261. #. module: bi_sql_editor
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  264. msgid "Model"
  265. msgstr "Modèle"
  266. #. module: bi_sql_editor
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  268. msgid "Model Name"
  269. msgstr "Nom du modèle"
  270. #. module: bi_sql_editor
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
  273. msgid "Name"
  274. msgstr "Nom"
  275. #. module: bi_sql_editor
  276. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:629
  277. #, python-format
  278. msgid ""
  279. "No Column was found.\n"
  280. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  281. msgstr ""
  282. "Aucune colonne n'a été trouvée.\n"
  283. "Les noms de colonnes doivent être préfixés par 'x_'."
  284. #. module: bi_sql_editor
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
  286. msgid "Odoo Action"
  287. msgstr "Action Odoo"
  288. #. module: bi_sql_editor
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  290. msgid "Odoo Cron"
  291. msgstr "Cron Odoo"
  292. #. module: bi_sql_editor
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
  294. msgid "Odoo Graph View"
  295. msgstr "Vue graphique Odoo"
  296. #. module: bi_sql_editor
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
  298. msgid "Odoo Menu"
  299. msgstr "Menu Odoo"
  300. #. module: bi_sql_editor
  301. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
  302. msgid "Odoo Model"
  303. msgstr "Modèle Odoo"
  304. #. module: bi_sql_editor
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
  306. msgid "Odoo Pivot View"
  307. msgstr "Vue Pivot de Odoo"
  308. #. module: bi_sql_editor
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
  310. msgid "Odoo Rule"
  311. msgstr "Odoo Rule"
  312. #. module: bi_sql_editor
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
  314. msgid "Odoo Search View"
  315. msgstr "Vue de recherche Odoo"
  316. #. module: bi_sql_editor
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
  318. msgid "Odoo Tree View"
  319. msgstr "Vue Liste Odoo"
  320. #. module: bi_sql_editor
  321. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:191
  322. #, python-format
  323. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  324. msgstr "Seules les vues graphique, pivot et arbre sont supportées"
  325. #. module: bi_sql_editor
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  327. msgid "Open View"
  328. msgstr "Ouvrir la vue"
  329. #. module: bi_sql_editor
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Preview SQL Expression"
  333. msgstr "Valider l'expression SQL"
  334. #. module: bi_sql_editor
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  336. msgid "Query"
  337. msgstr "Requête"
  338. #. module: bi_sql_editor
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  340. msgid "Refresh Materialized View"
  341. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée"
  342. #. module: bi_sql_editor
  343. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:363
  344. #, python-format
  345. msgid "Refresh Materialized View %s"
  346. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée %s"
  347. #. module: bi_sql_editor
  348. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  349. msgid "Row"
  350. msgstr "Ligne"
  351. #. module: bi_sql_editor
  352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  353. msgid "Rule Definition"
  354. msgstr "Définition de règle"
  355. #. module: bi_sql_editor
  356. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:508
  357. #, python-format
  358. msgid ""
  359. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  360. " %s"
  361. msgstr ""
  362. "Erreur SQL lors de la création de %s VIEW %s :\n"
  363. " %s"
  364. #. module: bi_sql_editor
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  367. msgid "SQL Fields"
  368. msgstr "Champs SQL"
  369. #. module: bi_sql_editor
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  371. msgid "SQL Query"
  372. msgstr "Requête SQL"
  373. #. module: bi_sql_editor
  374. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  375. msgid "SQL Reports"
  376. msgstr "SQL Reports"
  377. #. module: bi_sql_editor
  378. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  379. msgid ""
  380. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  381. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  382. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  383. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  384. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  385. msgstr ""
  386. "Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
  387. " * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous "
  388. "utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
  389. " * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
  390. " * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"
  391. #. module: bi_sql_editor
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  393. msgid "SQL Type"
  394. msgstr "Type SQL"
  395. #. module: bi_sql_editor
  396. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  397. msgid "SQL Type in the database"
  398. msgstr "Type SQL dans la base de données"
  399. #. module: bi_sql_editor
  400. #: selection:bi.sql.view,state:0
  401. msgid "SQL Valid"
  402. msgstr "SQL Validé"
  403. #. module: bi_sql_editor
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
  405. msgid "SQL View"
  406. msgstr "Vue SQL"
  407. #. module: bi_sql_editor
  408. #: selection:bi.sql.view,state:0
  409. msgid "SQL View and Model Created"
  410. msgstr "Vue SQL et Modèle créés"
  411. #. module: bi_sql_editor
  412. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  413. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  414. msgid "SQL Views"
  415. msgstr "Vues SQL"
  416. #. module: bi_sql_editor
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  418. msgid "Security"
  419. msgstr "Sécurité"
  420. #. module: bi_sql_editor
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  422. msgid "Selection Options"
  423. msgstr "Options de Sélection"
  424. #. module: bi_sql_editor
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  426. msgid "Set to Draft"
  427. msgstr "Remettre en brouillon"
  428. #. module: bi_sql_editor
  429. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  430. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  431. msgstr "Taille de la vue matérialisée et de ses index"
  432. #. module: bi_sql_editor
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  434. msgid "State"
  435. msgstr "Statut"
  436. #. module: bi_sql_editor
  437. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  438. msgid ""
  439. "State of the Request:\n"
  440. " * 'Draft': Not tested\n"
  441. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  442. msgstr ""
  443. "Etat de la requête:\n"
  444. " * 'En brouillon': non testée\n"
  445. " * 'SQL Validé': La requête SQL a été vérifiée et est valide"
  446. #. module: bi_sql_editor
  447. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  448. msgid ""
  449. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  450. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  451. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  452. msgstr ""
  453. "Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
  454. "'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : https://www.postgresql.org/docs/"
  455. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  456. #. module: bi_sql_editor
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  458. msgid "Technical Name"
  459. msgstr "Nom technique"
  460. #. module: bi_sql_editor
  461. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  462. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  463. msgstr ""
  464. "Cette valeur sera utilisée comme nom du champ odoo et sera affichée aux "
  465. "utilisateurs"
  466. #. module: bi_sql_editor
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  468. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  469. msgstr "Cela va créer une vue Odoo, une action et un menu"
  470. #. module: bi_sql_editor
  471. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  472. msgid ""
  473. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  474. "according Transient Model and fields, based on settings"
  475. msgstr ""
  476. "Cela va créer une vue SQL, basée sur la requête SQL et va créer le modèle "
  477. "transiant correspondant et les champs, basés sur le paramétrage"
  478. #. module: bi_sql_editor
  479. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
  480. msgid "Tree Visibility"
  481. msgstr "Visibilité dans la liste"
  482. #. module: bi_sql_editor
  483. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  484. msgid ""
  485. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  486. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  487. "available for search or group by function"
  488. msgstr ""
  489. "Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
  490. "créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas "
  491. "disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
  492. #. module: bi_sql_editor
  493. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  494. msgid "Unavailable"
  495. msgstr "Indisponible"
  496. #. module: bi_sql_editor
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  498. #, fuzzy
  499. msgid "Update Model Access"
  500. msgstr "Mettre à jour les accès au modèle"
  501. #. module: bi_sql_editor
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  503. msgid ""
  504. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  505. "created the model"
  506. msgstr ""
  507. "Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes, "
  508. "après avoir créer le modèle"
  509. #. module: bi_sql_editor
  510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  511. msgid "User Interface"
  512. msgstr "Interface utilisateur"
  513. #. module: bi_sql_editor
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  515. msgid "Validate SQL Expression"
  516. msgstr "Valider l'expression SQL"
  517. #. module: bi_sql_editor
  518. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  519. msgid "View Name"
  520. msgstr "Nom de la vue"
  521. #. module: bi_sql_editor
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  523. msgid "View Order"
  524. msgstr "Ordre des vues"
  525. #. module: bi_sql_editor
  526. #: selection:bi.sql.view,state:0
  527. msgid "Views, Action and Menu Created"
  528. msgstr "Vues, Actions et menus créés"
  529. #. module: bi_sql_editor
  530. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:181
  531. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:110
  532. #, fuzzy, python-format
  533. msgid "You can not create indexes on non materialized views"
  534. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  535. #. module: bi_sql_editor
  536. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:253
  537. #, python-format
  538. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  539. msgstr "Vous pouvez seulement réaliser cette action sur des items SQL valides"
  540. #. module: bi_sql_editor
  541. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
  542. #, python-format
  543. msgid ""
  544. "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
  545. "to draft."
  546. msgstr ""
  547. #. module: bi_sql_editor
  548. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  549. msgid "bi.sql.view"
  550. msgstr "bi.sql.view"
  551. #. module: bi_sql_editor
  552. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  553. msgid "boolean"
  554. msgstr "boolean"
  555. #. module: bi_sql_editor
  556. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  557. msgid "char"
  558. msgstr "char"
  559. #. module: bi_sql_editor
  560. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  561. msgid "date"
  562. msgstr "date"
  563. #. module: bi_sql_editor
  564. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  565. msgid "datetime"
  566. msgstr "datetime"
  567. #. module: bi_sql_editor
  568. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  569. msgid "float"
  570. msgstr "float"
  571. #. module: bi_sql_editor
  572. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  573. msgid "integer"
  574. msgstr "integer"
  575. #. module: bi_sql_editor
  576. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  577. msgid "many2one"
  578. msgstr "many2one"
  579. #. module: bi_sql_editor
  580. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  581. msgid "selection"
  582. msgstr "selection"
  583. #. module: bi_sql_editor
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
  585. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
  586. msgid "sequence"
  587. msgstr "sequence"
  588. #. module: bi_sql_editor
  589. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  590. msgid "this will refresh the materialized view"
  591. msgstr "Cela va rafraichir la vue matérialisée"
  592. #~ msgid "bi.sql.view.field"
  593. #~ msgstr "bi.sql.view.field"
  594. #~ msgid "You can only unlink draft views"
  595. #~ msgstr "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon"