OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

671 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: bi_sql_editor
  22. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:463
  23. #, python-format
  24. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. msgstr ""
  26. #. module: bi_sql_editor
  27. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (Copy)"
  30. msgstr "%s (kopija)"
  31. #. module: bi_sql_editor
  32. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:337
  33. #, python-format
  34. msgid "%s Access %s"
  35. msgstr "%s Dostop %s"
  36. #. module: bi_sql_editor
  37. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:365
  38. #, python-format
  39. msgid "Access %s"
  40. msgstr "Dostop %s"
  41. #. module: bi_sql_editor
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  44. msgid "Allowed Groups"
  45. msgstr "Dovoljene skupine"
  46. #. module: bi_sql_editor
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
  48. msgid "Allowed Users"
  49. msgstr "Dovoljeni uporabniki"
  50. #. module: bi_sql_editor
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  52. msgid ""
  53. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  54. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  55. msgstr ""
  56. #. module: bi_sql_editor
  57. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  58. msgid "Available"
  59. msgstr "Na voljo"
  60. #. module: bi_sql_editor
  61. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  62. #, fuzzy
  63. #| msgid "SQL Fields"
  64. msgid "Bi SQL View Field"
  65. msgstr "SQL polja"
  66. #. module: bi_sql_editor
  67. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  68. msgid ""
  69. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  70. msgstr ""
  71. "Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
  72. #. module: bi_sql_editor
  73. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  74. msgid ""
  75. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  76. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  77. msgstr ""
  78. "Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
  79. "priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
  80. #. module: bi_sql_editor
  81. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  82. msgid "Column"
  83. msgstr "Stolpec"
  84. #. module: bi_sql_editor
  85. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  86. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  87. msgstr ""
  88. #. module: bi_sql_editor
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  90. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  91. msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
  92. #. module: bi_sql_editor
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  94. msgid "Create UI"
  95. msgstr "Ustvari UI"
  96. #. module: bi_sql_editor
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
  99. msgid "Created by"
  100. msgstr "Ustvaril"
  101. #. module: bi_sql_editor
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
  104. msgid "Created on"
  105. msgstr "Ustvarjeno"
  106. #. module: bi_sql_editor
  107. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  108. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  109. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  110. #. module: bi_sql_editor
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  112. msgid "Database Size"
  113. msgstr "Velikost podatkovne baze"
  114. #. module: bi_sql_editor
  115. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  116. msgid ""
  117. "Define here access restriction to data.\n"
  118. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  119. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  120. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  121. "False)]."
  122. msgstr ""
  123. "Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
  124. " Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
  125. "pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
  126. "naprimer \n"
  127. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  128. "False)]."
  129. #. module: bi_sql_editor
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
  132. msgid "Display Name"
  133. msgstr "Prikazni naziv"
  134. #. module: bi_sql_editor
  135. #: selection:bi.sql.view,state:0
  136. msgid "Draft"
  137. msgstr "Osnutek"
  138. #. module: bi_sql_editor
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  140. msgid "Extra Rule Definition"
  141. msgstr "Definicija dodatnega pravila"
  142. #. module: bi_sql_editor
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  144. msgid "Extras Information"
  145. msgstr "Dodatne informacije"
  146. #. module: bi_sql_editor
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  148. msgid "Field Description"
  149. msgstr "Opis polja"
  150. #. module: bi_sql_editor
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  152. msgid "Field Type"
  153. msgstr "Tip polja"
  154. #. module: bi_sql_editor
  155. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  156. msgid ""
  157. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  158. " Comodel of the field."
  159. msgstr ""
  160. #. module: bi_sql_editor
  161. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  162. msgid ""
  163. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  164. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  165. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  166. msgstr ""
  167. "Za polje 'Selection'.\n"
  168. " Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
  169. "label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  170. #. module: bi_sql_editor
  171. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  172. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  173. msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
  174. #. module: bi_sql_editor
  175. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  176. msgid "Full name of the SQL view"
  177. msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
  178. #. module: bi_sql_editor
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
  180. msgid "Graph Type"
  181. msgstr "Tip grafa"
  182. #. module: bi_sql_editor
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
  184. #, fuzzy
  185. msgid "Has Group Changed"
  186. msgstr "Se je skupina spremenila"
  187. #. module: bi_sql_editor
  188. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  189. msgid "Hidden"
  190. msgstr ""
  191. #. module: bi_sql_editor
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
  194. msgid "ID"
  195. msgstr "ID"
  196. #. module: bi_sql_editor
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
  198. msgid "Index Name"
  199. msgstr "Naziv indeksa"
  200. #. module: bi_sql_editor
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  202. msgid "Is Group by"
  203. msgstr "je združi po"
  204. #. module: bi_sql_editor
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  206. msgid "Is Index"
  207. msgstr "je indeks"
  208. #. module: bi_sql_editor
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
  210. msgid "Is Materialized View"
  211. msgstr "Je materializirani prikaz"
  212. #. module: bi_sql_editor
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
  215. msgid "Last Modified on"
  216. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  217. #. module: bi_sql_editor
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
  220. msgid "Last Updated by"
  221. msgstr "Zadnji posodobil"
  222. #. module: bi_sql_editor
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
  225. msgid "Last Updated on"
  226. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  227. #. module: bi_sql_editor
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
  229. #, fuzzy
  230. msgid "Materialized Text"
  231. msgstr "Materializirano besedilo"
  232. #. module: bi_sql_editor
  233. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  234. msgid "Measure"
  235. msgstr "Izmera"
  236. #. module: bi_sql_editor
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  239. msgid "Model"
  240. msgstr "Model"
  241. #. module: bi_sql_editor
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  243. msgid "Model Name"
  244. msgstr "Naziv modela"
  245. #. module: bi_sql_editor
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
  248. msgid "Name"
  249. msgstr "Naziv"
  250. #. module: bi_sql_editor
  251. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:617
  252. #, python-format
  253. msgid ""
  254. "No Column was found.\n"
  255. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  256. msgstr ""
  257. "Stolpec ni najden.\n"
  258. "Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
  259. #. module: bi_sql_editor
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
  261. msgid "Odoo Action"
  262. msgstr "Odoo dejanje"
  263. #. module: bi_sql_editor
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  265. msgid "Odoo Cron"
  266. msgstr "Odoo Cron"
  267. #. module: bi_sql_editor
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
  269. msgid "Odoo Graph View"
  270. msgstr "Odoo grafični prikaz"
  271. #. module: bi_sql_editor
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
  273. msgid "Odoo Menu"
  274. msgstr "Odoo meni"
  275. #. module: bi_sql_editor
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
  277. msgid "Odoo Model"
  278. msgstr "Odoo model"
  279. #. module: bi_sql_editor
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
  281. msgid "Odoo Pivot View"
  282. msgstr ""
  283. #. module: bi_sql_editor
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
  285. msgid "Odoo Rule"
  286. msgstr "Odoo pravilo"
  287. #. module: bi_sql_editor
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
  289. msgid "Odoo Search View"
  290. msgstr "Odoo iskalni prikaz"
  291. #. module: bi_sql_editor
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
  293. msgid "Odoo Tree View"
  294. msgstr ""
  295. #. module: bi_sql_editor
  296. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:182
  297. #, python-format
  298. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  299. msgstr ""
  300. #. module: bi_sql_editor
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  302. msgid "Open View"
  303. msgstr "Odoo prikaz"
  304. #. module: bi_sql_editor
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  306. #, fuzzy
  307. msgid "Preview SQL Expression"
  308. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  309. #. module: bi_sql_editor
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  311. msgid "Query"
  312. msgstr "Poizvedba"
  313. #. module: bi_sql_editor
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  315. msgid "Refresh Materialized View"
  316. msgstr "Osveži materializirani prikaz"
  317. #. module: bi_sql_editor
  318. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:352
  319. #, python-format
  320. msgid "Refresh Materialized View %s"
  321. msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
  322. #. module: bi_sql_editor
  323. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  324. msgid "Row"
  325. msgstr "Vrstica"
  326. #. module: bi_sql_editor
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  328. msgid "Rule Definition"
  329. msgstr "Definicija pravila"
  330. #. module: bi_sql_editor
  331. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:496
  332. #, python-format
  333. msgid ""
  334. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  335. " %s"
  336. msgstr ""
  337. "SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
  338. " %s"
  339. #. module: bi_sql_editor
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  342. msgid "SQL Fields"
  343. msgstr "SQL polja"
  344. #. module: bi_sql_editor
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  346. msgid "SQL Query"
  347. msgstr "SQL poizvedba"
  348. #. module: bi_sql_editor
  349. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  350. msgid "SQL Reports"
  351. msgstr "SQL poročila"
  352. #. module: bi_sql_editor
  353. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  354. msgid ""
  355. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  356. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  357. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  358. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  359. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  360. msgstr ""
  361. "SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
  362. " * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
  363. "funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
  364. " * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
  365. " * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
  366. #. module: bi_sql_editor
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  368. msgid "SQL Type"
  369. msgstr "SQL tip"
  370. #. module: bi_sql_editor
  371. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  372. msgid "SQL Type in the database"
  373. msgstr "SQL tip v bazi"
  374. #. module: bi_sql_editor
  375. #: selection:bi.sql.view,state:0
  376. msgid "SQL Valid"
  377. msgstr "SQL veljaven"
  378. #. module: bi_sql_editor
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
  380. msgid "SQL View"
  381. msgstr "SQL prikaz"
  382. #. module: bi_sql_editor
  383. #: selection:bi.sql.view,state:0
  384. msgid "SQL View and Model Created"
  385. msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
  386. #. module: bi_sql_editor
  387. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  388. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  389. msgid "SQL Views"
  390. msgstr "SQL prikazi"
  391. #. module: bi_sql_editor
  392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  393. msgid "Security"
  394. msgstr "Varnost"
  395. #. module: bi_sql_editor
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  397. msgid "Selection Options"
  398. msgstr "Opcije izbire"
  399. #. module: bi_sql_editor
  400. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  401. msgid "Set to Draft"
  402. msgstr "Nastavi kot osnutek"
  403. #. module: bi_sql_editor
  404. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  405. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  406. msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
  407. #. module: bi_sql_editor
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  409. msgid "State"
  410. msgstr "Stanje"
  411. #. module: bi_sql_editor
  412. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  413. msgid ""
  414. "State of the Request:\n"
  415. " * 'Draft': Not tested\n"
  416. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  417. msgstr ""
  418. "Stanje zahtevka:\n"
  419. " * 'Osnutek': ni testirano\n"
  420. " * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
  421. #. module: bi_sql_editor
  422. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  423. msgid ""
  424. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  425. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  426. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  427. msgstr ""
  428. #. module: bi_sql_editor
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  430. msgid "Technical Name"
  431. msgstr "Tehnični naziv"
  432. #. module: bi_sql_editor
  433. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  434. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  435. msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
  436. #. module: bi_sql_editor
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  438. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  439. msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
  440. #. module: bi_sql_editor
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  442. msgid ""
  443. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  444. "according Transient Model and fields, based on settings"
  445. msgstr ""
  446. "To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
  447. "tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
  448. #. module: bi_sql_editor
  449. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
  450. msgid "Tree Visibility"
  451. msgstr ""
  452. #. module: bi_sql_editor
  453. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  454. msgid ""
  455. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  456. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  457. "available for search or group by function"
  458. msgstr ""
  459. #. module: bi_sql_editor
  460. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  461. msgid "Unavailable"
  462. msgstr "Ni na voljo"
  463. #. module: bi_sql_editor
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Update Model Access"
  467. msgstr "Posodobi dostope modela"
  468. #. module: bi_sql_editor
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  470. msgid ""
  471. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  472. "created the model"
  473. msgstr ""
  474. "Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
  475. "nastanku modela"
  476. #. module: bi_sql_editor
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  478. msgid "User Interface"
  479. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  480. #. module: bi_sql_editor
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  482. msgid "Validate SQL Expression"
  483. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  484. #. module: bi_sql_editor
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  486. msgid "View Name"
  487. msgstr "Naziv prikaza"
  488. #. module: bi_sql_editor
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  490. msgid "View Order"
  491. msgstr ""
  492. #. module: bi_sql_editor
  493. #: selection:bi.sql.view,state:0
  494. msgid "Views, Action and Menu Created"
  495. msgstr ""
  496. #. module: bi_sql_editor
  497. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:172
  498. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:110
  499. #, fuzzy, python-format
  500. msgid "You can not create indexes on non materialized views"
  501. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  502. #. module: bi_sql_editor
  503. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:244
  504. #, python-format
  505. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  506. msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
  507. #. module: bi_sql_editor
  508. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:225
  509. #, python-format
  510. msgid ""
  511. "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
  512. "to draft."
  513. msgstr ""
  514. #. module: bi_sql_editor
  515. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  516. msgid "bi.sql.view"
  517. msgstr ""
  518. #. module: bi_sql_editor
  519. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  520. msgid "boolean"
  521. msgstr "boolean"
  522. #. module: bi_sql_editor
  523. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  524. msgid "char"
  525. msgstr "char"
  526. #. module: bi_sql_editor
  527. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  528. msgid "date"
  529. msgstr "date"
  530. #. module: bi_sql_editor
  531. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  532. msgid "datetime"
  533. msgstr "datetime"
  534. #. module: bi_sql_editor
  535. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  536. msgid "float"
  537. msgstr "float"
  538. #. module: bi_sql_editor
  539. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  540. msgid "integer"
  541. msgstr "integer"
  542. #. module: bi_sql_editor
  543. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  544. msgid "many2one"
  545. msgstr "many2one"
  546. #. module: bi_sql_editor
  547. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  548. msgid "selection"
  549. msgstr "selection"
  550. #. module: bi_sql_editor
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
  553. msgid "sequence"
  554. msgstr "sequence"
  555. #. module: bi_sql_editor
  556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  557. msgid "this will refresh the materialized view"
  558. msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"
  559. #~ msgid "You can only unlink draft views"
  560. #~ msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"