OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

694 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: bi_sql_editor
  22. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:475
  23. #, python-format
  24. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. msgstr ""
  26. #. module: bi_sql_editor
  27. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:243
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (Copy)"
  30. msgstr "%s (kopija)"
  31. #. module: bi_sql_editor
  32. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:348
  33. #, python-format
  34. msgid "%s Access %s"
  35. msgstr "%s Dostop %s"
  36. #. module: bi_sql_editor
  37. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:376
  38. #, python-format
  39. msgid "Access %s"
  40. msgstr "Dostop %s"
  41. #. module: bi_sql_editor
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  43. msgid "Action Context"
  44. msgstr ""
  45. #. module: bi_sql_editor
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  47. #, fuzzy
  48. #| msgid "Selection Options"
  49. msgid "Action Settings"
  50. msgstr "Opcije izbire"
  51. #. module: bi_sql_editor
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  54. msgid "Allowed Groups"
  55. msgstr "Dovoljene skupine"
  56. #. module: bi_sql_editor
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
  58. msgid "Allowed Users"
  59. msgstr "Dovoljeni uporabniki"
  60. #. module: bi_sql_editor
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  62. msgid ""
  63. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  64. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  65. msgstr ""
  66. #. module: bi_sql_editor
  67. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  68. msgid "Available"
  69. msgstr "Na voljo"
  70. #. module: bi_sql_editor
  71. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  72. #, fuzzy
  73. #| msgid "SQL Fields"
  74. msgid "Bi SQL View Field"
  75. msgstr "SQL polja"
  76. #. module: bi_sql_editor
  77. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  78. msgid ""
  79. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  80. msgstr ""
  81. "Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
  82. #. module: bi_sql_editor
  83. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  84. msgid ""
  85. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  86. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  87. msgstr ""
  88. "Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
  89. "priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
  90. #. module: bi_sql_editor
  91. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  92. msgid "Column"
  93. msgstr "Stolpec"
  94. #. module: bi_sql_editor
  95. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  96. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  97. msgstr ""
  98. #. module: bi_sql_editor
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  100. msgid "Context"
  101. msgstr ""
  102. #. module: bi_sql_editor
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  104. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  105. msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
  106. #. module: bi_sql_editor
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  108. msgid "Create UI"
  109. msgstr "Ustvari UI"
  110. #. module: bi_sql_editor
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
  113. msgid "Created by"
  114. msgstr "Ustvaril"
  115. #. module: bi_sql_editor
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
  118. msgid "Created on"
  119. msgstr "Ustvarjeno"
  120. #. module: bi_sql_editor
  121. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  122. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  123. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  124. #. module: bi_sql_editor
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  126. msgid "Database Size"
  127. msgstr "Velikost podatkovne baze"
  128. #. module: bi_sql_editor
  129. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  130. msgid ""
  131. "Define here a context that will be used by default, when creating the action."
  132. msgstr ""
  133. #. module: bi_sql_editor
  134. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  135. msgid ""
  136. "Define here access restriction to data.\n"
  137. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  138. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  139. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  140. "False)]."
  141. msgstr ""
  142. "Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
  143. " Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
  144. "pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
  145. "naprimer \n"
  146. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  147. "False)]."
  148. #. module: bi_sql_editor
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
  151. msgid "Display Name"
  152. msgstr "Prikazni naziv"
  153. #. module: bi_sql_editor
  154. #: selection:bi.sql.view,state:0
  155. msgid "Draft"
  156. msgstr "Osnutek"
  157. #. module: bi_sql_editor
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  159. msgid "Extra Rule Definition"
  160. msgstr "Definicija dodatnega pravila"
  161. #. module: bi_sql_editor
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  163. msgid "Extras Information"
  164. msgstr "Dodatne informacije"
  165. #. module: bi_sql_editor
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  167. msgid "Field Description"
  168. msgstr "Opis polja"
  169. #. module: bi_sql_editor
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  171. msgid "Field Type"
  172. msgstr "Tip polja"
  173. #. module: bi_sql_editor
  174. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  175. msgid ""
  176. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  177. " Comodel of the field."
  178. msgstr ""
  179. #. module: bi_sql_editor
  180. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  181. msgid ""
  182. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  183. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  184. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  185. msgstr ""
  186. "Za polje 'Selection'.\n"
  187. " Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
  188. "label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  189. #. module: bi_sql_editor
  190. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  191. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  192. msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
  193. #. module: bi_sql_editor
  194. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  195. msgid "Full name of the SQL view"
  196. msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
  197. #. module: bi_sql_editor
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
  199. msgid "Graph Type"
  200. msgstr "Tip grafa"
  201. #. module: bi_sql_editor
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Has Group Changed"
  205. msgstr "Se je skupina spremenila"
  206. #. module: bi_sql_editor
  207. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  208. msgid "Hidden"
  209. msgstr ""
  210. #. module: bi_sql_editor
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
  213. msgid "ID"
  214. msgstr "ID"
  215. #. module: bi_sql_editor
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
  217. msgid "Index Name"
  218. msgstr "Naziv indeksa"
  219. #. module: bi_sql_editor
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  221. msgid "Is Group by"
  222. msgstr "je združi po"
  223. #. module: bi_sql_editor
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  225. msgid "Is Index"
  226. msgstr "je indeks"
  227. #. module: bi_sql_editor
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
  229. msgid "Is Materialized View"
  230. msgstr "Je materializirani prikaz"
  231. #. module: bi_sql_editor
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
  234. msgid "Last Modified on"
  235. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  236. #. module: bi_sql_editor
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
  239. msgid "Last Updated by"
  240. msgstr "Zadnji posodobil"
  241. #. module: bi_sql_editor
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
  244. msgid "Last Updated on"
  245. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  246. #. module: bi_sql_editor
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Materialized Text"
  250. msgstr "Materializirano besedilo"
  251. #. module: bi_sql_editor
  252. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  253. msgid "Measure"
  254. msgstr "Izmera"
  255. #. module: bi_sql_editor
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  258. msgid "Model"
  259. msgstr "Model"
  260. #. module: bi_sql_editor
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  262. msgid "Model Name"
  263. msgstr "Naziv modela"
  264. #. module: bi_sql_editor
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
  267. msgid "Name"
  268. msgstr "Naziv"
  269. #. module: bi_sql_editor
  270. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:629
  271. #, python-format
  272. msgid ""
  273. "No Column was found.\n"
  274. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  275. msgstr ""
  276. "Stolpec ni najden.\n"
  277. "Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
  278. #. module: bi_sql_editor
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
  280. msgid "Odoo Action"
  281. msgstr "Odoo dejanje"
  282. #. module: bi_sql_editor
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  284. msgid "Odoo Cron"
  285. msgstr "Odoo Cron"
  286. #. module: bi_sql_editor
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
  288. msgid "Odoo Graph View"
  289. msgstr "Odoo grafični prikaz"
  290. #. module: bi_sql_editor
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
  292. msgid "Odoo Menu"
  293. msgstr "Odoo meni"
  294. #. module: bi_sql_editor
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
  296. msgid "Odoo Model"
  297. msgstr "Odoo model"
  298. #. module: bi_sql_editor
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
  300. msgid "Odoo Pivot View"
  301. msgstr ""
  302. #. module: bi_sql_editor
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
  304. msgid "Odoo Rule"
  305. msgstr "Odoo pravilo"
  306. #. module: bi_sql_editor
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
  308. msgid "Odoo Search View"
  309. msgstr "Odoo iskalni prikaz"
  310. #. module: bi_sql_editor
  311. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
  312. msgid "Odoo Tree View"
  313. msgstr ""
  314. #. module: bi_sql_editor
  315. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:191
  316. #, python-format
  317. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  318. msgstr ""
  319. #. module: bi_sql_editor
  320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  321. msgid "Open View"
  322. msgstr "Odoo prikaz"
  323. #. module: bi_sql_editor
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  325. #, fuzzy
  326. msgid "Preview SQL Expression"
  327. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  328. #. module: bi_sql_editor
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  330. msgid "Query"
  331. msgstr "Poizvedba"
  332. #. module: bi_sql_editor
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  334. msgid "Refresh Materialized View"
  335. msgstr "Osveži materializirani prikaz"
  336. #. module: bi_sql_editor
  337. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:363
  338. #, python-format
  339. msgid "Refresh Materialized View %s"
  340. msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
  341. #. module: bi_sql_editor
  342. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  343. msgid "Row"
  344. msgstr "Vrstica"
  345. #. module: bi_sql_editor
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  347. msgid "Rule Definition"
  348. msgstr "Definicija pravila"
  349. #. module: bi_sql_editor
  350. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:508
  351. #, python-format
  352. msgid ""
  353. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  354. " %s"
  355. msgstr ""
  356. "SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
  357. " %s"
  358. #. module: bi_sql_editor
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  361. msgid "SQL Fields"
  362. msgstr "SQL polja"
  363. #. module: bi_sql_editor
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  365. msgid "SQL Query"
  366. msgstr "SQL poizvedba"
  367. #. module: bi_sql_editor
  368. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  369. msgid "SQL Reports"
  370. msgstr "SQL poročila"
  371. #. module: bi_sql_editor
  372. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  373. msgid ""
  374. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  375. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  376. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  377. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  378. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  379. msgstr ""
  380. "SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
  381. " * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
  382. "funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
  383. " * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
  384. " * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
  385. #. module: bi_sql_editor
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  387. msgid "SQL Type"
  388. msgstr "SQL tip"
  389. #. module: bi_sql_editor
  390. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  391. msgid "SQL Type in the database"
  392. msgstr "SQL tip v bazi"
  393. #. module: bi_sql_editor
  394. #: selection:bi.sql.view,state:0
  395. msgid "SQL Valid"
  396. msgstr "SQL veljaven"
  397. #. module: bi_sql_editor
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
  399. msgid "SQL View"
  400. msgstr "SQL prikaz"
  401. #. module: bi_sql_editor
  402. #: selection:bi.sql.view,state:0
  403. msgid "SQL View and Model Created"
  404. msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
  405. #. module: bi_sql_editor
  406. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  407. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  408. msgid "SQL Views"
  409. msgstr "SQL prikazi"
  410. #. module: bi_sql_editor
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  412. msgid "Security"
  413. msgstr "Varnost"
  414. #. module: bi_sql_editor
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  416. msgid "Selection Options"
  417. msgstr "Opcije izbire"
  418. #. module: bi_sql_editor
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  420. msgid "Set to Draft"
  421. msgstr "Nastavi kot osnutek"
  422. #. module: bi_sql_editor
  423. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  424. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  425. msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
  426. #. module: bi_sql_editor
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  428. msgid "State"
  429. msgstr "Stanje"
  430. #. module: bi_sql_editor
  431. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  432. msgid ""
  433. "State of the Request:\n"
  434. " * 'Draft': Not tested\n"
  435. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  436. msgstr ""
  437. "Stanje zahtevka:\n"
  438. " * 'Osnutek': ni testirano\n"
  439. " * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
  440. #. module: bi_sql_editor
  441. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  442. msgid ""
  443. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  444. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  445. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  446. msgstr ""
  447. #. module: bi_sql_editor
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  449. msgid "Technical Name"
  450. msgstr "Tehnični naziv"
  451. #. module: bi_sql_editor
  452. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  453. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  454. msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
  455. #. module: bi_sql_editor
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  457. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  458. msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
  459. #. module: bi_sql_editor
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  461. msgid ""
  462. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  463. "according Transient Model and fields, based on settings"
  464. msgstr ""
  465. "To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
  466. "tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
  467. #. module: bi_sql_editor
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
  469. msgid "Tree Visibility"
  470. msgstr ""
  471. #. module: bi_sql_editor
  472. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  473. msgid ""
  474. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  475. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  476. "available for search or group by function"
  477. msgstr ""
  478. #. module: bi_sql_editor
  479. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  480. msgid "Unavailable"
  481. msgstr "Ni na voljo"
  482. #. module: bi_sql_editor
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  484. #, fuzzy
  485. msgid "Update Model Access"
  486. msgstr "Posodobi dostope modela"
  487. #. module: bi_sql_editor
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  489. msgid ""
  490. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  491. "created the model"
  492. msgstr ""
  493. "Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
  494. "nastanku modela"
  495. #. module: bi_sql_editor
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  497. msgid "User Interface"
  498. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  499. #. module: bi_sql_editor
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  501. msgid "Validate SQL Expression"
  502. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  503. #. module: bi_sql_editor
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  505. msgid "View Name"
  506. msgstr "Naziv prikaza"
  507. #. module: bi_sql_editor
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  509. msgid "View Order"
  510. msgstr ""
  511. #. module: bi_sql_editor
  512. #: selection:bi.sql.view,state:0
  513. msgid "Views, Action and Menu Created"
  514. msgstr ""
  515. #. module: bi_sql_editor
  516. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:181
  517. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:110
  518. #, fuzzy, python-format
  519. msgid "You can not create indexes on non materialized views"
  520. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  521. #. module: bi_sql_editor
  522. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:253
  523. #, python-format
  524. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  525. msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
  526. #. module: bi_sql_editor
  527. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
  528. #, python-format
  529. msgid ""
  530. "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
  531. "to draft."
  532. msgstr ""
  533. #. module: bi_sql_editor
  534. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  535. msgid "bi.sql.view"
  536. msgstr ""
  537. #. module: bi_sql_editor
  538. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  539. msgid "boolean"
  540. msgstr "boolean"
  541. #. module: bi_sql_editor
  542. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  543. msgid "char"
  544. msgstr "char"
  545. #. module: bi_sql_editor
  546. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  547. msgid "date"
  548. msgstr "date"
  549. #. module: bi_sql_editor
  550. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  551. msgid "datetime"
  552. msgstr "datetime"
  553. #. module: bi_sql_editor
  554. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  555. msgid "float"
  556. msgstr "float"
  557. #. module: bi_sql_editor
  558. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  559. msgid "integer"
  560. msgstr "integer"
  561. #. module: bi_sql_editor
  562. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  563. msgid "many2one"
  564. msgstr "many2one"
  565. #. module: bi_sql_editor
  566. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  567. msgid "selection"
  568. msgstr "selection"
  569. #. module: bi_sql_editor
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
  572. msgid "sequence"
  573. msgstr "sequence"
  574. #. module: bi_sql_editor
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  576. msgid "this will refresh the materialized view"
  577. msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"
  578. #~ msgid "You can only unlink draft views"
  579. #~ msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"