OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

136 lines
4.1 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * report_xlsx
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2020-08-15 23:59+0000\n"
  10. "Last-Translator: Jan Prokop <jprokop@jackie.sk>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: sk\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  18. #. module: report_xlsx
  19. #: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:18
  20. #, python-format
  21. msgid "%s model was not found"
  22. msgstr "Model %s sa nenašiel"
  23. #. module: report_xlsx
  24. #. openerp-web
  25. #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:49
  26. #, python-format
  27. msgid ""
  28. "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
  29. "browser settings to allow popup windows for this page."
  30. msgstr ""
  31. "Kontextové okno s vašou správou bolo zablokované. Možno budete musieť zmeniť "
  32. "nastavenia svojho prehliadača, aby ste mohli povoliť kontextové okná pre "
  33. "túto stránku."
  34. #. module: report_xlsx
  35. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
  36. msgid "Abstract XLSX Report"
  37. msgstr "Abstrakt výkaz XLSX"
  38. #. module: report_xlsx
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
  41. msgid "Display Name"
  42. msgstr "Zobrazený názov"
  43. #. module: report_xlsx
  44. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  45. msgid "HTML"
  46. msgstr "HTML"
  47. #. module: report_xlsx
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
  50. msgid "ID"
  51. msgstr "ID"
  52. #. module: report_xlsx
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
  55. msgid "Last Modified on"
  56. msgstr "Posledná zmena"
  57. #. module: report_xlsx
  58. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  59. msgid "PDF"
  60. msgstr "PDF"
  61. #. module: report_xlsx
  62. #: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
  63. msgid "Print to XLSX"
  64. msgstr "Tlač do XLSX"
  65. #. module: report_xlsx
  66. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
  67. msgid "Report Action"
  68. msgstr "Akcia výkazu"
  69. #. module: report_xlsx
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
  71. msgid "Report Type"
  72. msgstr "Typ výkazu"
  73. #. module: report_xlsx
  74. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  75. msgid "Text"
  76. msgstr "Text"
  77. #. module: report_xlsx
  78. #: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
  79. msgid ""
  80. "The type of the report that will be rendered, each one having its own "
  81. "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
  82. "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
  83. "downloaded by the user."
  84. msgstr ""
  85. "Typ správy, ktorá sa má vykresliť, pričom každá z nich má svoju vlastnú "
  86. "metódu vykresľovania. HTML znamená, že sa prehľad otvorí priamo vo vašom "
  87. "prehliadači. PDF znamená, že sa prehľad vygeneruje pomocou Wkhtmltopdf a "
  88. "stiahne si ho používateľ."
  89. #. module: report_xlsx
  90. #. openerp-web
  91. #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:52
  92. #, python-format
  93. msgid "Warning"
  94. msgstr "Varovanie"
  95. #. module: report_xlsx
  96. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  97. msgid "XLSX"
  98. msgstr "XLSX"
  99. #. module: report_xlsx
  100. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  101. msgid "XML"
  102. msgstr "XML"
  103. #. module: report_xlsx
  104. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  105. msgid "csv"
  106. msgstr "csv"
  107. #. module: report_xlsx
  108. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  109. msgid "py3o"
  110. msgstr ""
  111. #. module: report_xlsx
  112. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
  113. msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"
  114. msgstr ""
  115. #~ msgid "Py3o"
  116. #~ msgstr "Py3o"