|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * kpi # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:19+0000\n" "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "Active" msgstr "Ativo"
#. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree msgid "Categories" msgstr "Categorias"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form msgid "Category" msgstr "Categoria"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color msgid "Choose your color" msgstr "Escolha a sua cor"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color msgid "Color" msgstr "Cor"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id msgid "Company" msgstr "Empresa"
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Computation" msgstr "Cálculo"
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Compute KPI Now" msgstr "Calcular KPI Agora"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em"
#. module: kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource msgid "Data Sources" msgstr "Fontes de Dados"
#. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Day" msgstr "Dia"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Description" msgstr "Descrição"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome"
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Errors" msgstr "Erros"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date msgid "Execution Date" msgstr "Data de Execução"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id msgid "External DB Source" msgstr "Fonte de BD Externa"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id msgid "External DB Source Maximum" msgstr "Máximo de Fonte de BD Externa"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id msgid "External DB Source Minimum" msgstr "Mínimo de Fonte de BD Externa"
#. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "Fixed value" msgstr "Valor fixo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "History" msgstr "Histórico"
#. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history msgid "History of the KPI" msgstr "Histórico do KPI"
#. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Hour" msgstr "Hora"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "KPI" msgstr ""
#. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category msgid "KPI Category" msgstr "Categoria de KPI"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code msgid "KPI Code" msgstr "Código de KPI"
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "KPI Computation" msgstr "Cálculo de KPI"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type msgid "KPI Computation Type" msgstr "Tipo de Cálculo de KPI"
#. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard msgid "KPI Dashboard" msgstr "Painel de KPI"
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree msgid "KPI History" msgstr "Histórico de KPI"
#. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list msgid "KPI Maintenance" msgstr "Manutenção de KPI"
#. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold msgid "KPI Threshold" msgstr "Limiar do KPI"
#. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range msgid "KPI Threshold Range" msgstr "Intervalo do Limiar do KPI"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form msgid "KPIs" msgstr ""
#. module: kpi #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form msgid "Key Performance Indicator" msgstr "Indicador de Desempenho Chave"
#. module: kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree msgid "Key Performance Indicators" msgstr "Indicadores de Desempenho Chave"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação Em"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Atualizado pela última vez por"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution msgid "Last execution" msgstr "Última execução"
#. module: kpi #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68 #, python-format msgid "Make sure your ranges do not overlap!" msgstr "Certifique-se de que os seus intervalos não se sobrepõem!"
#. module: kpi #: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager msgid "Manage KPI's" msgstr "Gerir KPIs"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type msgid "Max Type" msgstr ""
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Maximum" msgstr "Máximo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code msgid "Maximum Computation Code" msgstr "Código de Cálculo do Máximo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error msgid "Maximum Error" msgstr "Erro Máximo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value msgid "Maximum Fixed Value" msgstr "Valor Fixo do Máximo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value msgid "Maximum Value" msgstr "Valor Máximo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message msgid "Message" msgstr "Mensagem"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type msgid "Min Type" msgstr ""
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Minimum" msgstr "Mínimo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code msgid "Minimum Computation Code" msgstr "Código de Cálculo do Mínimo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error msgid "Minimum Error" msgstr "Erro do Mínimo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value msgid "Minimum Fixed Value" msgstr "Valor Fixo do Mínimo"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value msgid "Minimum Value" msgstr "Valor Mínimo"
#. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Minute" msgstr "Minuto"
#. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Month" msgstr "Mês"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name msgid "Name" msgstr "Nome"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date msgid "Next execution date" msgstr "Próxima data de execução"
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter msgid "" "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity " "configuration." msgstr "" "Apenas os KPIs ativos são calculados pelo agendador tendo em conta a " "configuração da periodicidade."
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active msgid "" "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity " "configuration." msgstr "" "Apenas os KPIs ativos são atualizados pelo agendador tendo em conta a " "configuração da periodicidade."
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity msgid "Periodicity" msgstr "Periodicidade"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom msgid "Periodicity UoM" msgstr "UdM da Periodicidade"
#. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 msgid "Python" msgstr ""
#. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "Python Code" msgstr "Código Python"
#. module: kpi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form msgid "Range" msgstr "Intervalo"
#. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree msgid "Ranges" msgstr "Intervalos"
#. module: kpi #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "SQL - Externa DB" msgstr "SQL - BD Externa"
#. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0 msgid "SQL - External DB" msgstr "SQL - BD Externa"
#. module: kpi #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0 #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0 msgid "SQL - Local DB" msgstr "SQL - BD Local"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')." msgstr "" "O código SQL tem que retornar o resultado como 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS " "value')."
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form msgid "Threshold" msgstr "Limiar"
#. module: kpi #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree msgid "Thresholds" msgstr "Limiares"
#. module: kpi #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67 #, python-format msgid "Two of your ranges are overlapping." msgstr "Dois dos seus intervalos estão-se a sobrepor."
#. module: kpi #: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:kpi.ir_cron_kpi_action #: model:ir.cron,name:kpi.ir_cron_kpi_action msgid "Update KPI values" msgstr ""
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid msgid "Valid" msgstr "Válido"
#. module: kpi #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value msgid "Value" msgstr "Valor"
#. module: kpi #: selection:kpi,periodicity_uom:0 msgid "Week" msgstr "Semana"
#~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Agrupar por..."
#~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo"
|