OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

502 lines
16 KiB

6 years ago
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * kpi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:19+0000\n"
  13. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  15. "Language: pt\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  21. #. module: kpi
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  24. msgid "Active"
  25. msgstr "Ativo"
  26. #. module: kpi
  27. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list
  28. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree
  30. msgid "Categories"
  31. msgstr "Categorias"
  32. #. module: kpi
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form
  35. msgid "Category"
  36. msgstr "Categoria"
  37. #. module: kpi
  38. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  39. msgid "Choose your color"
  40. msgstr "Escolha a sua cor"
  41. #. module: kpi
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  45. msgid "Color"
  46. msgstr "Cor"
  47. #. module: kpi
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id
  52. msgid "Company"
  53. msgstr "Empresa"
  54. #. module: kpi
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  56. msgid "Computation"
  57. msgstr "Cálculo"
  58. #. module: kpi
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  60. msgid "Compute KPI Now"
  61. msgstr "Calcular KPI Agora"
  62. #. module: kpi
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid
  68. msgid "Created by"
  69. msgstr "Criado por"
  70. #. module: kpi
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Criado em"
  78. #. module: kpi
  79. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
  80. msgid "Data Sources"
  81. msgstr "Fontes de Dados"
  82. #. module: kpi
  83. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  84. msgid "Day"
  85. msgstr "Dia"
  86. #. module: kpi
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  90. msgid "Description"
  91. msgstr "Descrição"
  92. #. module: kpi
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name
  98. msgid "Display Name"
  99. msgstr "Nome"
  100. #. module: kpi
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  103. msgid "Errors"
  104. msgstr "Erros"
  105. #. module: kpi
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
  107. msgid "Execution Date"
  108. msgstr "Data de Execução"
  109. #. module: kpi
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
  111. msgid "External DB Source"
  112. msgstr "Fonte de BD Externa"
  113. #. module: kpi
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
  115. msgid "External DB Source Maximum"
  116. msgstr "Máximo de Fonte de BD Externa"
  117. #. module: kpi
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
  119. msgid "External DB Source Minimum"
  120. msgstr "Mínimo de Fonte de BD Externa"
  121. #. module: kpi
  122. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  123. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  124. msgid "Fixed value"
  125. msgstr "Valor fixo"
  126. #. module: kpi
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  129. msgid "History"
  130. msgstr "Histórico"
  131. #. module: kpi
  132. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
  133. msgid "History of the KPI"
  134. msgstr "Histórico do KPI"
  135. #. module: kpi
  136. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  137. msgid "Hour"
  138. msgstr "Hora"
  139. #. module: kpi
  140. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id
  145. msgid "ID"
  146. msgstr "ID"
  147. #. module: kpi
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  150. msgid "KPI"
  151. msgstr ""
  152. #. module: kpi
  153. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
  154. msgid "KPI Category"
  155. msgstr "Categoria de KPI"
  156. #. module: kpi
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
  158. msgid "KPI Code"
  159. msgstr "Código de KPI"
  160. #. module: kpi
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  162. msgid "KPI Computation"
  163. msgstr "Cálculo de KPI"
  164. #. module: kpi
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
  166. msgid "KPI Computation Type"
  167. msgstr "Tipo de Cálculo de KPI"
  168. #. module: kpi
  169. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
  170. msgid "KPI Dashboard"
  171. msgstr "Painel de KPI"
  172. #. module: kpi
  173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree
  175. msgid "KPI History"
  176. msgstr "Histórico de KPI"
  177. #. module: kpi
  178. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
  179. msgid "KPI Maintenance"
  180. msgstr "Manutenção de KPI"
  181. #. module: kpi
  182. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
  183. msgid "KPI Threshold"
  184. msgstr "Limiar do KPI"
  185. #. module: kpi
  186. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
  187. msgid "KPI Threshold Range"
  188. msgstr "Intervalo do Limiar do KPI"
  189. #. module: kpi
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  192. msgid "KPIs"
  193. msgstr ""
  194. #. module: kpi
  195. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  197. msgid "Key Performance Indicator"
  198. msgstr "Indicador de Desempenho Chave"
  199. #. module: kpi
  200. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
  201. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi
  202. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree
  204. msgid "Key Performance Indicators"
  205. msgstr "Indicadores de Desempenho Chave"
  206. #. module: kpi
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category____last_update
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history____last_update
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold____last_update
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range____last_update
  212. msgid "Last Modified on"
  213. msgstr "Última Modificação Em"
  214. #. module: kpi
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid
  220. msgid "Last Updated by"
  221. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  222. #. module: kpi
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date
  228. msgid "Last Updated on"
  229. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  230. #. module: kpi
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
  232. msgid "Last execution"
  233. msgstr "Última execução"
  234. #. module: kpi
  235. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68
  236. #, python-format
  237. msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
  238. msgstr "Certifique-se de que os seus intervalos não se sobrepõem!"
  239. #. module: kpi
  240. #: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
  241. msgid "Manage KPI's"
  242. msgstr "Gerir KPIs"
  243. #. module: kpi
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
  245. msgid "Max Type"
  246. msgstr ""
  247. #. module: kpi
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  249. msgid "Maximum"
  250. msgstr "Máximo"
  251. #. module: kpi
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
  253. msgid "Maximum Computation Code"
  254. msgstr "Código de Cálculo do Máximo"
  255. #. module: kpi
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
  257. msgid "Maximum Error"
  258. msgstr "Erro Máximo"
  259. #. module: kpi
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
  261. msgid "Maximum Fixed Value"
  262. msgstr "Valor Fixo do Máximo"
  263. #. module: kpi
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
  265. msgid "Maximum Value"
  266. msgstr "Valor Máximo"
  267. #. module: kpi
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message
  270. msgid "Message"
  271. msgstr "Mensagem"
  272. #. module: kpi
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
  274. msgid "Min Type"
  275. msgstr ""
  276. #. module: kpi
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  278. msgid "Minimum"
  279. msgstr "Mínimo"
  280. #. module: kpi
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
  282. msgid "Minimum Computation Code"
  283. msgstr "Código de Cálculo do Mínimo"
  284. #. module: kpi
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
  286. msgid "Minimum Error"
  287. msgstr "Erro do Mínimo"
  288. #. module: kpi
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
  290. msgid "Minimum Fixed Value"
  291. msgstr "Valor Fixo do Mínimo"
  292. #. module: kpi
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
  294. msgid "Minimum Value"
  295. msgstr "Valor Mínimo"
  296. #. module: kpi
  297. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  298. msgid "Minute"
  299. msgstr "Minuto"
  300. #. module: kpi
  301. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  302. msgid "Month"
  303. msgstr "Mês"
  304. #. module: kpi
  305. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name
  309. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name
  310. msgid "Name"
  311. msgstr "Nome"
  312. #. module: kpi
  313. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
  314. msgid "Next execution date"
  315. msgstr "Próxima data de execução"
  316. #. module: kpi
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  318. msgid ""
  319. "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
  320. "configuration."
  321. msgstr ""
  322. "Apenas os KPIs ativos são calculados pelo agendador tendo em conta a "
  323. "configuração da periodicidade."
  324. #. module: kpi
  325. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
  326. msgid ""
  327. "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
  328. "configuration."
  329. msgstr ""
  330. "Apenas os KPIs ativos são atualizados pelo agendador tendo em conta a "
  331. "configuração da periodicidade."
  332. #. module: kpi
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
  334. msgid "Periodicity"
  335. msgstr "Periodicidade"
  336. #. module: kpi
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
  338. msgid "Periodicity UoM"
  339. msgstr "UdM da Periodicidade"
  340. #. module: kpi
  341. #: selection:kpi,kpi_type:0
  342. msgid "Python"
  343. msgstr ""
  344. #. module: kpi
  345. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  346. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  347. msgid "Python Code"
  348. msgstr "Código Python"
  349. #. module: kpi
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  351. msgid "Range"
  352. msgstr "Intervalo"
  353. #. module: kpi
  354. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids
  356. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree
  359. msgid "Ranges"
  360. msgstr "Intervalos"
  361. #. module: kpi
  362. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  363. msgid "SQL - Externa DB"
  364. msgstr "SQL - BD Externa"
  365. #. module: kpi
  366. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  367. msgid "SQL - External DB"
  368. msgstr "SQL - BD Externa"
  369. #. module: kpi
  370. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  371. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  372. msgid "SQL - Local DB"
  373. msgstr "SQL - BD Local"
  374. #. module: kpi
  375. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
  376. msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
  377. msgstr ""
  378. "O código SQL tem que retornar o resultado como 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS "
  379. "value')."
  380. #. module: kpi
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  383. msgid "Threshold"
  384. msgstr "Limiar"
  385. #. module: kpi
  386. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids
  388. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree
  391. msgid "Thresholds"
  392. msgstr "Limiares"
  393. #. module: kpi
  394. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67
  395. #, python-format
  396. msgid "Two of your ranges are overlapping."
  397. msgstr "Dois dos seus intervalos estão-se a sobrepor."
  398. #. module: kpi
  399. #: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
  400. #: model:ir.cron,cron_name:kpi.ir_cron_kpi_action
  401. #: model:ir.cron,name:kpi.ir_cron_kpi_action
  402. msgid "Update KPI values"
  403. msgstr ""
  404. #. module: kpi
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
  407. msgid "Valid"
  408. msgstr "Válido"
  409. #. module: kpi
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value
  412. msgid "Value"
  413. msgstr "Valor"
  414. #. module: kpi
  415. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  416. msgid "Week"
  417. msgstr "Semana"
  418. #~ msgid "Group By..."
  419. #~ msgstr "Agrupar por..."
  420. #~ msgid "Type"
  421. #~ msgstr "Tipo"