Browse Source

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 92.4% (73 of 79 strings)

Translation: reporting-engine-12.0/reporting-engine-12.0-kpi
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/reporting-engine-12-0/reporting-engine-12-0-kpi/pt/
12.0
Pedro Castro Silva 4 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
8c11f2b348
  1. 119
      kpi/i18n/pt.po

119
kpi/i18n/pt.po

@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
@ -40,14 +41,14 @@ msgstr "Categoria"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
msgid "Choose your color"
msgstr ""
msgstr "Escolha a sua cor"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Cor"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
@ -60,12 +61,12 @@ msgstr "Empresa"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Computation"
msgstr ""
msgstr "Cálculo"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Compute KPI Now"
msgstr ""
msgstr "Calcular KPI Agora"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
@ -88,12 +89,12 @@ msgstr "Criado em"
#. module: kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
msgid "Data Sources"
msgstr ""
msgstr "Fontes de Dados"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "Dia"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description
@ -115,33 +116,33 @@ msgstr "Nome"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Erros"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
msgid "Execution Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Execução"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
msgid "External DB Source"
msgstr ""
msgstr "Fonte de BD Externa"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
msgid "External DB Source Maximum"
msgstr ""
msgstr "Máximo de Fonte de BD Externa"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
msgid "External DB Source Minimum"
msgstr ""
msgstr "Mínimo de Fonte de BD Externa"
#. module: kpi
#: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "Fixed value"
msgstr ""
msgstr "Valor fixo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
@ -152,12 +153,12 @@ msgstr "Histórico"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
msgid "History of the KPI"
msgstr ""
msgstr "Histórico do KPI"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Hour"
msgstr ""
msgstr "Hora"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id
@ -177,48 +178,48 @@ msgstr ""
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
msgid "KPI Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria de KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
msgid "KPI Code"
msgstr ""
msgstr "Código de KPI"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "KPI Computation"
msgstr ""
msgstr "Cálculo de KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
msgid "KPI Computation Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de Cálculo de KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
msgid "KPI Dashboard"
msgstr ""
msgstr "Painel de KPI"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree
msgid "KPI History"
msgstr ""
msgstr "Histórico de KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
msgid "KPI Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Manutenção de KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
msgid "KPI Threshold"
msgstr ""
msgstr "Limiar do KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
msgid "KPI Threshold Range"
msgstr ""
msgstr "Intervalo do Limiar do KPI"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
msgid "Key Performance Indicator"
msgstr ""
msgstr "Indicador de Desempenho Chave"
#. module: kpi
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree
msgid "Key Performance Indicators"
msgstr ""
msgstr "Indicadores de Desempenho Chave"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update
@ -270,18 +271,18 @@ msgstr "Atualizado pela última vez em"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
msgid "Last execution"
msgstr ""
msgstr "Última execução"
#. module: kpi
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68
#, python-format
msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
msgstr ""
msgstr "Certifique-se de que os seus intervalos não se sobrepõem!"
#. module: kpi
#: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
msgid "Manage KPI's"
msgstr ""
msgstr "Gerir KPIs"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
@ -291,33 +292,33 @@ msgstr ""
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Maximum"
msgstr ""
msgstr "Máximo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
msgid "Maximum Computation Code"
msgstr ""
msgstr "Código de Cálculo do Máximo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
msgid "Maximum Error"
msgstr ""
msgstr "Erro Máximo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
msgid "Maximum Fixed Value"
msgstr ""
msgstr "Valor Fixo do Máximo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
msgstr "Valor Máximo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mensagem"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
@ -327,32 +328,32 @@ msgstr ""
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Minimum"
msgstr ""
msgstr "Mínimo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
msgid "Minimum Computation Code"
msgstr ""
msgstr "Código de Cálculo do Mínimo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
msgid "Minimum Error"
msgstr ""
msgstr "Erro do Mínimo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
msgid "Minimum Fixed Value"
msgstr ""
msgstr "Valor Fixo do Mínimo"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
msgstr "Valor Mínimo"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
msgid "Minute"
msgstr ""
msgstr "Minuto"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0
@ -371,7 +372,7 @@ msgstr "Nome"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
msgid "Next execution date"
msgstr ""
msgstr "Próxima data de execução"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
@ -379,6 +380,8 @@ msgid ""
"Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
"configuration."
msgstr ""
"Apenas os KPIs ativos são calculados pelo agendador tendo em conta a "
"configuração da periodicidade."
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
@ -386,16 +389,18 @@ msgid ""
"Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
"configuration."
msgstr ""
"Apenas os KPIs ativos são atualizados pelo agendador tendo em conta a "
"configuração da periodicidade."
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
msgid "Periodicity"
msgstr ""
msgstr "Periodicidade"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
msgid "Periodicity UoM"
msgstr ""
msgstr "UdM da Periodicidade"
#. module: kpi
#: selection:kpi,kpi_type:0
@ -406,12 +411,12 @@ msgstr ""
#: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "Python Code"
msgstr ""
msgstr "Código Python"
#. module: kpi
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
msgid "Range"
msgstr ""
msgstr "Intervalo"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
@ -420,34 +425,36 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree
msgid "Ranges"
msgstr ""
msgstr "Intervalos"
#. module: kpi
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "SQL - Externa DB"
msgstr ""
msgstr "SQL - BD Externa"
#. module: kpi
#: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
msgid "SQL - External DB"
msgstr ""
msgstr "SQL - BD Externa"
#. module: kpi
#: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
#: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
msgid "SQL - Local DB"
msgstr ""
msgstr "SQL - BD Local"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
msgstr ""
"O código SQL tem que retornar o resultado como 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS "
"value')."
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
msgid "Threshold"
msgstr ""
msgstr "Limiar"
#. module: kpi
#: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
@ -456,13 +463,13 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree
msgid "Thresholds"
msgstr ""
msgstr "Limiares"
#. module: kpi
#: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67
#, python-format
msgid "Two of your ranges are overlapping."
msgstr ""
msgstr "Dois dos seus intervalos estão-se a sobrepor."
#. module: kpi
#: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
@ -475,13 +482,13 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
msgid "Valid"
msgstr ""
msgstr "Válido"
#. module: kpi
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
#: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Valor"
#. module: kpi
#: selection:kpi,periodicity_uom:0

Loading…
Cancel
Save