OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

526 lines
16 KiB

7 years ago
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * kpi
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-02-23 18:00+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-09-02 21:23+0000\n"
  13. "Last-Translator: Rodrigo Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/pt_BR/)\n"
  16. "Language: pt_BR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  22. #. module: kpi
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__active
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  25. msgid "Active"
  26. msgstr "Ativo"
  27. #. module: kpi
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_category_list
  29. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_category
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_tree
  31. msgid "Categories"
  32. msgstr "Categorias"
  33. #. module: kpi
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__category_id
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_category_form
  36. msgid "Category"
  37. msgstr "Categoria"
  38. #. module: kpi
  39. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  40. msgid "Choose your color"
  41. msgstr "Escolha sua cor"
  42. #. module: kpi
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__color
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__color
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__color
  46. msgid "Color"
  47. msgstr "Cor"
  48. #. module: kpi
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__company_id
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__company_id
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__company_id
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__company_id
  53. msgid "Company"
  54. msgstr "Empresa"
  55. #. module: kpi
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  57. msgid "Computation"
  58. msgstr "Calcular"
  59. #. module: kpi
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  61. msgid "Compute KPI Now"
  62. msgstr "Cálcule o ICD agora"
  63. #. module: kpi
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Criado por"
  71. #. module: kpi
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__create_date
  77. msgid "Created on"
  78. msgstr "Criado em"
  79. #. module: kpi
  80. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_dbsource
  81. msgid "Data Sources"
  82. msgstr "Fonte de dados"
  83. #. module: kpi
  84. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  85. msgid "Day"
  86. msgstr "Dia"
  87. #. module: kpi
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__description
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__description
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  91. msgid "Description"
  92. msgstr "Descrição"
  93. #. module: kpi
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__display_name
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__display_name
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__display_name
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__display_name
  99. msgid "Display Name"
  100. msgstr "Nome para Mostrar"
  101. #. module: kpi
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  104. msgid "Errors"
  105. msgstr "Erros"
  106. #. module: kpi
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__date
  108. msgid "Execution Date"
  109. msgstr "Data de Execução"
  110. #. module: kpi
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__dbsource_id
  112. msgid "External DB Source"
  113. msgstr "Fonte Externa de Dados"
  114. #. module: kpi
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_dbsource_id
  116. #, fuzzy
  117. #| msgid "External DB Source"
  118. msgid "External DB Source Maximum"
  119. msgstr "Fonte Externa de Dados"
  120. #. module: kpi
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_dbsource_id
  122. #, fuzzy
  123. #| msgid "External DB Source"
  124. msgid "External DB Source Minimum"
  125. msgstr "Fonte Externa de Dados"
  126. #. module: kpi
  127. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  128. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  129. msgid "Fixed value"
  130. msgstr "Valor fixo"
  131. #. module: kpi
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__history_ids
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  134. msgid "History"
  135. msgstr "Histórico"
  136. #. module: kpi
  137. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_history
  138. msgid "History of the KPI"
  139. msgstr "História do ICD"
  140. #. module: kpi
  141. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  142. msgid "Hour"
  143. msgstr "Hora"
  144. #. module: kpi
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__id
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__id
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__id
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "Identificação"
  152. #. module: kpi
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__kpi_id
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  155. msgid "KPI"
  156. msgstr "IDC"
  157. #. module: kpi
  158. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_category
  159. msgid "KPI Category"
  160. msgstr "Categoria ICD"
  161. #. module: kpi
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_code
  163. msgid "KPI Code"
  164. msgstr "Código ICD"
  165. #. module: kpi
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  167. msgid "KPI Computation"
  168. msgstr "Cálculo de ICD"
  169. #. module: kpi
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__kpi_type
  171. msgid "KPI Computation Type"
  172. msgstr "Tipo cálculo ICD"
  173. #. module: kpi
  174. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_dashboard
  175. #, fuzzy
  176. #| msgid "KPI Threshold"
  177. msgid "KPI Dashboard"
  178. msgstr "Limiar ICD"
  179. #. module: kpi
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_form
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_history_tree
  182. msgid "KPI History"
  183. msgstr "Historico ICD"
  184. #. module: kpi
  185. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_kpi_list
  186. msgid "KPI Maintenance"
  187. msgstr ""
  188. #. module: kpi
  189. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold
  190. msgid "KPI Threshold"
  191. msgstr "Limiar ICD"
  192. #. module: kpi
  193. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi_threshold_range
  194. msgid "KPI Threshold Range"
  195. msgstr "Faixa limiar do ICD"
  196. #. module: kpi
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__kpi_ids
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  199. msgid "KPIs"
  200. msgstr "ICDs"
  201. #. module: kpi
  202. #: model:ir.model,name:kpi.model_kpi
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_form
  204. msgid "Key Performance Indicator"
  205. msgstr "Indicador Chave Desempenho"
  206. #. module: kpi
  207. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi
  208. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_kpi
  209. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_kpi_dasboard
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_tree
  211. msgid "Key Performance Indicators"
  212. msgstr "Indicadores Chave de Desempenho"
  213. #. module: kpi
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi____last_update
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category____last_update
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history____last_update
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold____last_update
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range____last_update
  219. msgid "Last Modified on"
  220. msgstr "Última atualização em"
  221. #. module: kpi
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_uid
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_uid
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_uid
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_uid
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_uid
  227. msgid "Last Updated by"
  228. msgstr "Última atualização por"
  229. #. module: kpi
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__write_date
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__write_date
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__write_date
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__write_date
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__write_date
  235. msgid "Last Updated on"
  236. msgstr "Última atualização em"
  237. #. module: kpi
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__last_execution
  239. #, fuzzy
  240. #| msgid "Next execution date"
  241. msgid "Last execution"
  242. msgstr "Próxima data de execução"
  243. #. module: kpi
  244. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:68
  245. #, python-format
  246. msgid "Make sure your ranges do not overlap!"
  247. msgstr "Verifique se seus intervalos não se sobrepõem!"
  248. #. module: kpi
  249. #: model:res.groups,name:kpi.group_kpi_manager
  250. msgid "Manage KPI's"
  251. msgstr ""
  252. #. module: kpi
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_type
  254. msgid "Max Type"
  255. msgstr "Tipo máximo"
  256. #. module: kpi
  257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  258. msgid "Maximum"
  259. msgstr "Máximo"
  260. #. module: kpi
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_code
  262. msgid "Maximum Computation Code"
  263. msgstr "Código máximo do cálculo"
  264. #. module: kpi
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_error
  266. #, fuzzy
  267. #| msgid "Maximum"
  268. msgid "Maximum Error"
  269. msgstr "Máximo"
  270. #. module: kpi
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_fixed_value
  272. #, fuzzy
  273. #| msgid "Fixed value"
  274. msgid "Maximum Fixed Value"
  275. msgstr "Valor fixo"
  276. #. module: kpi
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__max_value
  278. #, fuzzy
  279. #| msgid "Maximum"
  280. msgid "Maximum Value"
  281. msgstr "Máximo"
  282. #. module: kpi
  283. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__invalid_message
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__invalid_message
  285. msgid "Message"
  286. msgstr "Mensagem"
  287. #. module: kpi
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_type
  289. msgid "Min Type"
  290. msgstr "Tipo minimo"
  291. #. module: kpi
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  293. msgid "Minimum"
  294. msgstr "Mínimo"
  295. #. module: kpi
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_code
  297. msgid "Minimum Computation Code"
  298. msgstr "Código minimo de cálculo"
  299. #. module: kpi
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_error
  301. #, fuzzy
  302. #| msgid "Minimum"
  303. msgid "Minimum Error"
  304. msgstr "Mínimo"
  305. #. module: kpi
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_fixed_value
  307. #, fuzzy
  308. #| msgid "Fixed value"
  309. msgid "Minimum Fixed Value"
  310. msgstr "Valor fixo"
  311. #. module: kpi
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__min_value
  313. #, fuzzy
  314. #| msgid "Minimum"
  315. msgid "Minimum Value"
  316. msgstr "Mínimo"
  317. #. module: kpi
  318. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  319. msgid "Minute"
  320. msgstr ""
  321. #. module: kpi
  322. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  323. msgid "Month"
  324. msgstr "Mês"
  325. #. module: kpi
  326. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__name
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_category__name
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__name
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__name
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__name
  331. msgid "Name"
  332. msgstr "Nome"
  333. #. module: kpi
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__next_execution_date
  335. msgid "Next execution date"
  336. msgstr "Próxima data de execução"
  337. #. module: kpi
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_filter
  339. msgid ""
  340. "Only active KPIs are computed by the scheduler based on the periodicity "
  341. "configuration."
  342. msgstr ""
  343. "Só os ICDs ativos são calculados pelo planificador baseado na configuração "
  344. "de periodicidade."
  345. #. module: kpi
  346. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__active
  347. msgid ""
  348. "Only active KPIs will be updated by the scheduler based on the periodicity "
  349. "configuration."
  350. msgstr ""
  351. "Somente os ICDs ativos serão atualizados pelo programador com base na "
  352. "configuração periodicidade."
  353. #. module: kpi
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity
  355. msgid "Periodicity"
  356. msgstr "Periodicidade"
  357. #. module: kpi
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__periodicity_uom
  359. msgid "Periodicity UoM"
  360. msgstr "UoM periodicidade"
  361. #. module: kpi
  362. #: selection:kpi,kpi_type:0
  363. msgid "Python"
  364. msgstr "Python"
  365. #. module: kpi
  366. #: selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  367. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  368. msgid "Python Code"
  369. msgstr "Código Python"
  370. #. module: kpi
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  372. msgid "Range"
  373. msgstr "Intervalo"
  374. #. module: kpi
  375. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_range_list
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__range_ids
  377. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_range
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_tree
  380. msgid "Ranges"
  381. msgstr "Intervalos"
  382. #. module: kpi
  383. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  384. msgid "SQL - Externa DB"
  385. msgstr "SQL - DB Externo"
  386. #. module: kpi
  387. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  388. msgid "SQL - External DB"
  389. msgstr "SQL - DB externo"
  390. #. module: kpi
  391. #: selection:kpi,kpi_type:0 selection:kpi.threshold.range,max_type:0
  392. #: selection:kpi.threshold.range,min_type:0
  393. msgid "SQL - Local DB"
  394. msgstr "SQL - DB local"
  395. #. module: kpi
  396. #: model:ir.model.fields,help:kpi.field_kpi__kpi_code
  397. msgid "SQL code must return the result as 'value' (i.e. 'SELECT 5 AS value')."
  398. msgstr ""
  399. "Código SQL deve retornar o resultado como \"valor\" (ou seja, 'SELECT 5 AS "
  400. "value')."
  401. #. module: kpi
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__threshold_id
  403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_form
  404. msgid "Threshold"
  405. msgstr "Limiar"
  406. #. module: kpi
  407. #: model:ir.actions.act_window,name:kpi.open_threshold_list
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__threshold_ids
  409. #: model:ir.ui.menu,name:kpi.menu_configuration_kpi_threshold
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_range_form
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:kpi.view_kpi_threshold_tree
  412. msgid "Thresholds"
  413. msgstr "Limites"
  414. #. module: kpi
  415. #: code:addons/kpi/models/kpi_threshold.py:67
  416. #, python-format
  417. msgid "Two of your ranges are overlapping."
  418. msgstr "Dois dos seus intervalos estão sobrepostos."
  419. #. module: kpi
  420. #: model:ir.actions.server,name:kpi.ir_cron_kpi_action_ir_actions_server
  421. #: model:ir.cron,cron_name:kpi.ir_cron_kpi_action
  422. #: model:ir.cron,name:kpi.ir_cron_kpi_action
  423. msgid "Update KPI values"
  424. msgstr ""
  425. #. module: kpi
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold__valid
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_threshold_range__valid
  428. msgid "Valid"
  429. msgstr "Válido"
  430. #. module: kpi
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi__value
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:kpi.field_kpi_history__value
  433. msgid "Value"
  434. msgstr "Valor"
  435. #. module: kpi
  436. #: selection:kpi,periodicity_uom:0
  437. msgid "Week"
  438. msgstr "Semana"
  439. #~ msgid "Error"
  440. #~ msgstr "Erro"
  441. #~ msgid "Group By..."
  442. #~ msgstr "Agrupar Por..."
  443. #~ msgid "Type"
  444. #~ msgstr "Tipo"