OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

710 lines
23 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2020-10-25 17:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: Quentin Dupont <perso@quentindupont.fr>\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.10\n"
  21. #. module: bi_sql_editor
  22. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:475
  23. #, python-format
  24. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S UTC"
  26. #. module: bi_sql_editor
  27. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:243
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (Copy)"
  30. msgstr "%s (Copie)"
  31. #. module: bi_sql_editor
  32. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:348
  33. #, python-format
  34. msgid "%s Access %s"
  35. msgstr "%s Accès %s"
  36. #. module: bi_sql_editor
  37. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:376
  38. #, python-format
  39. msgid "Access %s"
  40. msgstr "Accès %s"
  41. #. module: bi_sql_editor
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  43. msgid "Action Context"
  44. msgstr "Contexte de l'action"
  45. #. module: bi_sql_editor
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  47. msgid "Action Settings"
  48. msgstr "Paramétrages de l'action"
  49. #. module: bi_sql_editor
  50. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  52. msgid "Allowed Groups"
  53. msgstr "Groupes autorisés"
  54. #. module: bi_sql_editor
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
  56. msgid "Allowed Users"
  57. msgstr "Utilisateurs Autorisés"
  58. #. module: bi_sql_editor
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  60. msgid ""
  61. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  62. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  63. msgstr ""
  64. "Etes vous sur de vouloir remettre la Vue SQL en brouillon. Cela supprimera "
  65. "la vue (matérialisée), et tout le mapping préalablement réalisé sur les "
  66. "colonnes"
  67. #. module: bi_sql_editor
  68. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  69. msgid "Available"
  70. msgstr "Disponible"
  71. #. module: bi_sql_editor
  72. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  73. msgid "Bi SQL View Field"
  74. msgstr "Champ de la vue SQL"
  75. #. module: bi_sql_editor
  76. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  77. msgid ""
  78. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  79. msgstr ""
  80. "Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de recherche"
  81. #. module: bi_sql_editor
  82. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  83. msgid ""
  84. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  85. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  86. msgstr ""
  87. "Cochez cette case pour créer un index SQL sur ce champ. Cela est recommandé "
  88. "pour les champs de recherche et de regroupement pour réduire le temps "
  89. "d'affichage"
  90. #. module: bi_sql_editor
  91. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  92. msgid "Column"
  93. msgstr "Colonne"
  94. #. module: bi_sql_editor
  95. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  96. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  97. msgstr ""
  98. "Texte séparé par des virgules. Valeurs posisbles : \"graph\", \"pivot\" ou "
  99. "\"tree\""
  100. #. module: bi_sql_editor
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  102. msgid "Context"
  103. msgstr "Contexte"
  104. #. module: bi_sql_editor
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  106. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  107. msgstr "Créer la vue SQL, les index et les modèles"
  108. #. module: bi_sql_editor
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  110. msgid "Create UI"
  111. msgstr "Créer IU"
  112. #. module: bi_sql_editor
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
  115. msgid "Created by"
  116. msgstr "Créé par"
  117. #. module: bi_sql_editor
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
  120. msgid "Created on"
  121. msgstr "Créé le"
  122. #. module: bi_sql_editor
  123. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  124. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  125. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  126. #. module: bi_sql_editor
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  128. msgid "Database Size"
  129. msgstr "Taille de la base de données"
  130. #. module: bi_sql_editor
  131. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  132. msgid ""
  133. "Define here a context that will be used by default, when creating the action."
  134. msgstr ""
  135. "Définir le contexte qui sera utilisé par défaut, lors de la création de "
  136. "l'action."
  137. #. module: bi_sql_editor
  138. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  139. msgid ""
  140. "Define here access restriction to data.\n"
  141. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  142. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  143. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  144. "False)]."
  145. msgstr ""
  146. "Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
  147. " Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir."
  148. "rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par "
  149. "exemple : \n"
  150. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  151. "False)]."
  152. #. module: bi_sql_editor
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
  155. msgid "Display Name"
  156. msgstr "Nom affiché"
  157. #. module: bi_sql_editor
  158. #: selection:bi.sql.view,state:0
  159. msgid "Draft"
  160. msgstr "Brouillon"
  161. #. module: bi_sql_editor
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  163. msgid "Extra Rule Definition"
  164. msgstr "Définition de règle complémentaire"
  165. #. module: bi_sql_editor
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  167. msgid "Extras Information"
  168. msgstr "Information complémentaire"
  169. #. module: bi_sql_editor
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  171. msgid "Field Description"
  172. msgstr "Description du champ"
  173. #. module: bi_sql_editor
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  175. msgid "Field Type"
  176. msgstr "Type de champ"
  177. #. module: bi_sql_editor
  178. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  179. msgid ""
  180. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  181. " Comodel of the field."
  182. msgstr ""
  183. "Pour les champs 'Many2one' de Odoo.\n"
  184. "Champ du modèle lié."
  185. #. module: bi_sql_editor
  186. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  187. msgid ""
  188. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  189. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  190. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  191. msgstr ""
  192. "Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
  193. " Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste "
  194. "de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), "
  195. "('yellow','Yellow')]"
  196. #. module: bi_sql_editor
  197. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  198. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  199. msgstr "Nom complet du modèle transiant qui sera créé."
  200. #. module: bi_sql_editor
  201. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  202. msgid "Full name of the SQL view"
  203. msgstr "Nom complet de la vue SQL"
  204. #. module: bi_sql_editor
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
  206. msgid "Graph Type"
  207. msgstr "Type de Graphe"
  208. #. module: bi_sql_editor
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
  210. msgid "Has Group Changed"
  211. msgstr "A un changement de groupe"
  212. #. module: bi_sql_editor
  213. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  214. msgid "Hidden"
  215. msgstr "Caché"
  216. #. module: bi_sql_editor
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
  219. msgid "ID"
  220. msgstr "ID"
  221. #. module: bi_sql_editor
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
  223. msgid "Index Name"
  224. msgstr "Nom de l'index"
  225. #. module: bi_sql_editor
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  227. msgid "Is Group by"
  228. msgstr "Est 'Grouper Par'"
  229. #. module: bi_sql_editor
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  231. msgid "Is Index"
  232. msgstr "Est un index"
  233. #. module: bi_sql_editor
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
  235. msgid "Is Materialized View"
  236. msgstr "Est une vue matérialisée"
  237. #. module: bi_sql_editor
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
  240. msgid "Last Modified on"
  241. msgstr "Dernière modification le"
  242. #. module: bi_sql_editor
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
  245. msgid "Last Updated by"
  246. msgstr "Dernière mise à jour par"
  247. #. module: bi_sql_editor
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
  250. msgid "Last Updated on"
  251. msgstr "Dernière mise à jour le"
  252. #. module: bi_sql_editor
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
  254. msgid "Materialized Text"
  255. msgstr "Texte matérialisé"
  256. #. module: bi_sql_editor
  257. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  258. msgid "Measure"
  259. msgstr "Mesure"
  260. #. module: bi_sql_editor
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  263. msgid "Model"
  264. msgstr "Modèle"
  265. #. module: bi_sql_editor
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  267. msgid "Model Name"
  268. msgstr "Nom du modèle"
  269. #. module: bi_sql_editor
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
  272. msgid "Name"
  273. msgstr "Nom"
  274. #. module: bi_sql_editor
  275. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:629
  276. #, python-format
  277. msgid ""
  278. "No Column was found.\n"
  279. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  280. msgstr ""
  281. "Aucune colonne n'a été trouvée.\n"
  282. "Les noms de colonnes doivent être préfixés par 'x_'."
  283. #. module: bi_sql_editor
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
  285. msgid "Odoo Action"
  286. msgstr "Action Odoo"
  287. #. module: bi_sql_editor
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  289. msgid "Odoo Cron"
  290. msgstr "Cron Odoo"
  291. #. module: bi_sql_editor
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
  293. msgid "Odoo Graph View"
  294. msgstr "Vue graphique Odoo"
  295. #. module: bi_sql_editor
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
  297. msgid "Odoo Menu"
  298. msgstr "Menu Odoo"
  299. #. module: bi_sql_editor
  300. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
  301. msgid "Odoo Model"
  302. msgstr "Modèle Odoo"
  303. #. module: bi_sql_editor
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
  305. msgid "Odoo Pivot View"
  306. msgstr "Vue Pivot de Odoo"
  307. #. module: bi_sql_editor
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
  309. msgid "Odoo Rule"
  310. msgstr "Règle Odoo"
  311. #. module: bi_sql_editor
  312. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
  313. msgid "Odoo Search View"
  314. msgstr "Vue de recherche Odoo"
  315. #. module: bi_sql_editor
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
  317. msgid "Odoo Tree View"
  318. msgstr "Vue Liste Odoo"
  319. #. module: bi_sql_editor
  320. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:191
  321. #, python-format
  322. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  323. msgstr "Seules les vues graphique, pivot et arbre sont supportées"
  324. #. module: bi_sql_editor
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  326. msgid "Open View"
  327. msgstr "Ouvrir la vue"
  328. #. module: bi_sql_editor
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  330. msgid "Preview SQL Expression"
  331. msgstr "Prévisualiser l'expression SQL"
  332. #. module: bi_sql_editor
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  334. msgid "Query"
  335. msgstr "Requête"
  336. #. module: bi_sql_editor
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  338. msgid "Refresh Materialized View"
  339. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée"
  340. #. module: bi_sql_editor
  341. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:363
  342. #, python-format
  343. msgid "Refresh Materialized View %s"
  344. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée %s"
  345. #. module: bi_sql_editor
  346. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  347. msgid "Row"
  348. msgstr "Ligne"
  349. #. module: bi_sql_editor
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  351. msgid "Rule Definition"
  352. msgstr "Définition de règle"
  353. #. module: bi_sql_editor
  354. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:508
  355. #, python-format
  356. msgid ""
  357. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  358. " %s"
  359. msgstr ""
  360. "Erreur SQL lors de la création de %s VIEW %s :\n"
  361. " %s"
  362. #. module: bi_sql_editor
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  365. msgid "SQL Fields"
  366. msgstr "Champs SQL"
  367. #. module: bi_sql_editor
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  369. msgid "SQL Query"
  370. msgstr "Requête SQL"
  371. #. module: bi_sql_editor
  372. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  373. msgid "SQL Reports"
  374. msgstr "Rapports SQL"
  375. #. module: bi_sql_editor
  376. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  377. msgid ""
  378. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  379. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  380. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  381. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  382. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  383. msgstr ""
  384. "Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
  385. " * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous "
  386. "utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
  387. " * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
  388. " * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"
  389. #. module: bi_sql_editor
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  391. msgid "SQL Type"
  392. msgstr "Type SQL"
  393. #. module: bi_sql_editor
  394. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  395. msgid "SQL Type in the database"
  396. msgstr "Type SQL dans la base de données"
  397. #. module: bi_sql_editor
  398. #: selection:bi.sql.view,state:0
  399. msgid "SQL Valid"
  400. msgstr "SQL Validé"
  401. #. module: bi_sql_editor
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
  403. msgid "SQL View"
  404. msgstr "Vue SQL"
  405. #. module: bi_sql_editor
  406. #: selection:bi.sql.view,state:0
  407. msgid "SQL View and Model Created"
  408. msgstr "Vue SQL et Modèle créés"
  409. #. module: bi_sql_editor
  410. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  411. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  412. msgid "SQL Views"
  413. msgstr "Vues SQL"
  414. #. module: bi_sql_editor
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  416. msgid "Security"
  417. msgstr "Sécurité"
  418. #. module: bi_sql_editor
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  420. msgid "Selection Options"
  421. msgstr "Options de Sélection"
  422. #. module: bi_sql_editor
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  424. msgid "Set to Draft"
  425. msgstr "Remettre en brouillon"
  426. #. module: bi_sql_editor
  427. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  428. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  429. msgstr "Taille de la vue matérialisée et de ses index"
  430. #. module: bi_sql_editor
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  432. msgid "State"
  433. msgstr "Etat"
  434. #. module: bi_sql_editor
  435. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  436. msgid ""
  437. "State of the Request:\n"
  438. " * 'Draft': Not tested\n"
  439. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  440. msgstr ""
  441. "Etat de la requête:\n"
  442. " * 'En brouillon': non testée\n"
  443. " * 'SQL Validé': La requête SQL a été vérifiée et est valide"
  444. #. module: bi_sql_editor
  445. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  446. msgid ""
  447. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  448. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  449. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  450. msgstr ""
  451. "Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
  452. "'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : https://www.postgresql.org/docs/"
  453. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  454. #. module: bi_sql_editor
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  456. msgid "Technical Name"
  457. msgstr "Nom technique"
  458. #. module: bi_sql_editor
  459. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  460. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  461. msgstr ""
  462. "Cette valeur sera utilisée comme nom du champ odoo et sera affichée aux "
  463. "utilisateurs"
  464. #. module: bi_sql_editor
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  466. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  467. msgstr "Cela va créer une vue Odoo, une action et un menu"
  468. #. module: bi_sql_editor
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  470. msgid ""
  471. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  472. "according Transient Model and fields, based on settings"
  473. msgstr ""
  474. "Cela va créer une vue SQL, basée sur la requête SQL et va créer le modèle "
  475. "transiant correspondant et les champs, basés sur le paramétrage"
  476. #. module: bi_sql_editor
  477. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
  478. msgid "Tree Visibility"
  479. msgstr "Visibilité dans la liste"
  480. #. module: bi_sql_editor
  481. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  482. msgid ""
  483. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  484. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  485. "available for search or group by function"
  486. msgstr ""
  487. "Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
  488. "créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas "
  489. "disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
  490. #. module: bi_sql_editor
  491. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  492. msgid "Unavailable"
  493. msgstr "Indisponible"
  494. #. module: bi_sql_editor
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  496. msgid "Update Model Access"
  497. msgstr "Mettre à jour les accès au modèle"
  498. #. module: bi_sql_editor
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  500. msgid ""
  501. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  502. "created the model"
  503. msgstr ""
  504. "Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes, "
  505. "après avoir créer le modèle"
  506. #. module: bi_sql_editor
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  508. msgid "User Interface"
  509. msgstr "Interface utilisateur"
  510. #. module: bi_sql_editor
  511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  512. msgid "Validate SQL Expression"
  513. msgstr "Valider l'expression SQL"
  514. #. module: bi_sql_editor
  515. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  516. msgid "View Name"
  517. msgstr "Nom de la vue"
  518. #. module: bi_sql_editor
  519. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  520. msgid "View Order"
  521. msgstr "Ordre des vues"
  522. #. module: bi_sql_editor
  523. #: selection:bi.sql.view,state:0
  524. msgid "Views, Action and Menu Created"
  525. msgstr "Vues, Actions et menus créés"
  526. #. module: bi_sql_editor
  527. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:181
  528. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:110
  529. #, python-format
  530. msgid "You can not create indexes on non materialized views"
  531. msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'index sur des vues non matérialisées"
  532. #. module: bi_sql_editor
  533. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:253
  534. #, python-format
  535. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  536. msgstr "Vous pouvez seulement réaliser cette action sur des items SQL valides"
  537. #. module: bi_sql_editor
  538. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
  539. #, python-format
  540. msgid ""
  541. "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
  542. "to draft."
  543. msgstr ""
  544. "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon. Si vous souhaitez "
  545. "supprimer, veuillez d'abord passer à l'état brouillon."
  546. #. module: bi_sql_editor
  547. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  548. msgid "bi.sql.view"
  549. msgstr "bi.sql.view"
  550. #. module: bi_sql_editor
  551. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  552. msgid "boolean"
  553. msgstr "boolean"
  554. #. module: bi_sql_editor
  555. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  556. msgid "char"
  557. msgstr "char"
  558. #. module: bi_sql_editor
  559. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  560. msgid "date"
  561. msgstr "date"
  562. #. module: bi_sql_editor
  563. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  564. msgid "datetime"
  565. msgstr "datetime"
  566. #. module: bi_sql_editor
  567. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  568. msgid "float"
  569. msgstr "float"
  570. #. module: bi_sql_editor
  571. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  572. msgid "integer"
  573. msgstr "integer"
  574. #. module: bi_sql_editor
  575. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  576. msgid "many2one"
  577. msgstr "many2one"
  578. #. module: bi_sql_editor
  579. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  580. msgid "selection"
  581. msgstr "selection"
  582. #. module: bi_sql_editor
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
  585. msgid "sequence"
  586. msgstr "séquence"
  587. #. module: bi_sql_editor
  588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  589. msgid "this will refresh the materialized view"
  590. msgstr "Cela va rafraichir la vue matérialisée"
  591. #~ msgid "bi.sql.view.field"
  592. #~ msgstr "bi.sql.view.field"
  593. #~ msgid "You can only unlink draft views"
  594. #~ msgstr "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon"