OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

262 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_comment_template
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-05-16 11:59+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:48+0000\n"
  13. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n"
  15. "Language: pt\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  21. #. module: base_comment_template
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__active
  23. msgid "Active"
  24. msgstr "Ativo"
  25. #. module: base_comment_template
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
  27. msgid "Archived"
  28. msgstr "Arquivado"
  29. #. module: base_comment_template
  30. #: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__after_lines
  31. msgid "Bottom"
  32. msgstr "Fundo"
  33. #. module: base_comment_template
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
  35. msgid "Comment"
  36. msgstr "Comentário"
  37. #. module: base_comment_template
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__comment_template_ids
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
  40. msgid "Comment Template"
  41. msgstr "Modelo de Comentário"
  42. #. module: base_comment_template
  43. #: model:ir.actions.act_window,name:base_comment_template.action_base_comment_template
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
  46. #: model:ir.ui.menu,name:base_comment_template.reports_base_comment_template_menuitem
  47. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_search
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_tree
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
  51. msgid "Comment Templates"
  52. msgstr "Modelos de Comentários"
  53. #. module: base_comment_template
  54. #: model:ir.model,name:base_comment_template.model_base_comment_template
  55. msgid "Comments Template"
  56. msgstr "Modelo de Comentários"
  57. #. module: base_comment_template
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
  59. msgid "Company"
  60. msgstr "Empresa"
  61. #. module: base_comment_template
  62. #: model:ir.model,name:base_comment_template.model_res_partner
  63. msgid "Contact"
  64. msgstr "Contacto"
  65. #. module: base_comment_template
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_uid
  67. msgid "Created by"
  68. msgstr "Criado por"
  69. #. module: base_comment_template
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__create_date
  71. msgid "Created on"
  72. msgstr "Criado em"
  73. #. module: base_comment_template
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__display_name
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__display_name
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__display_name
  78. msgid "Display Name"
  79. msgstr "Nome"
  80. #. module: base_comment_template
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
  82. msgid "Filter Domain"
  83. msgstr "Domínio Filtro"
  84. #. module: base_comment_template
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__id
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template__id
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model__id
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner__id
  89. msgid "ID"
  90. msgstr "ID"
  91. #. module: base_comment_template
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
  93. msgid "IR Model"
  94. msgstr "Modelo IR"
  95. #. module: base_comment_template
  96. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__company_id
  97. msgid ""
  98. "If set, the comment template will be available only for the selected company."
  99. msgstr ""
  100. "Se definido, o modelo de comentário estará disponível apenas para a empresa "
  101. "selecionada."
  102. #. module: base_comment_template
  103. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
  104. msgid ""
  105. "If set, the comment template will be available only for the selected partner."
  106. msgstr ""
  107. "Se definido, o modelo de comentário estará disponível apenas para o parceiro "
  108. "selecionado."
  109. #. module: base_comment_template
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template____last_update
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_comment_template____last_update
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_ir_model____last_update
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_res_partner____last_update
  114. msgid "Last Modified on"
  115. msgstr "Modificado a última vez por"
  116. #. module: base_comment_template
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_uid
  118. msgid "Last Updated by"
  119. msgstr "Atualizado pela última vez por"
  120. #. module: base_comment_template
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__write_date
  122. msgid "Last Updated on"
  123. msgstr "Atualizado pela última vez em"
  124. #. module: base_comment_template
  125. #: model:ir.model,name:base_comment_template.model_ir_model
  126. msgid "Models"
  127. msgstr "Modelos"
  128. #. module: base_comment_template
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__name
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_base_comment_template_form
  131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_comment_template.view_partner_form
  132. msgid "Name"
  133. msgstr "Nome"
  134. #. module: base_comment_template
  135. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__name
  136. msgid "Name/description of this comment template"
  137. msgstr "Nome/descrição deste modelo de comentário"
  138. #. module: base_comment_template
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__partner_ids
  140. msgid "Partner"
  141. msgstr "Parceiro"
  142. #. module: base_comment_template
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__position
  144. msgid "Position on document"
  145. msgstr "Posição no documento"
  146. #. module: base_comment_template
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
  148. msgid "Sequence"
  149. msgstr "Sequência"
  150. #. module: base_comment_template
  151. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_partner__base_comment_template_ids
  152. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_res_users__base_comment_template_ids
  153. msgid "Specific partner comments that can be included in reports"
  154. msgstr ""
  155. "Comentários específicos de parceiros que podem ser incluídos em relatórios"
  156. #. module: base_comment_template
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:base_comment_template.field_base_comment_template__text
  158. msgid "Template"
  159. msgstr "Modelo"
  160. #. module: base_comment_template
  161. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__sequence
  162. msgid "The smaller number = The higher priority"
  163. msgstr "O número menor = A maior prioridade"
  164. #. module: base_comment_template
  165. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__model_ids
  166. msgid ""
  167. "This comment template will be available on this models. You can see here "
  168. "only models allowed to set the coment template."
  169. msgstr ""
  170. "Este modelo de comentário estará disponível neste modelo. Pode ver aqui "
  171. "apenas os modelos autorizados a definir o modelo de comentário."
  172. #. module: base_comment_template
  173. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__domain
  174. msgid ""
  175. "This comment template will be available only for objects that satisfy the "
  176. "condition"
  177. msgstr ""
  178. "Este modelo de comentário estará disponível apenas para objetos que "
  179. "satisfaçam a condição"
  180. #. module: base_comment_template
  181. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__position
  182. msgid "This field allows to select the position of the comment on reports."
  183. msgstr "Este campo permite selecionar a posição do comentário nos relatórios."
  184. #. module: base_comment_template
  185. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_base_comment_template__text
  186. msgid "This is the text template that will be inserted into reports."
  187. msgstr "Este é o modelo de texto que será inserido nos relatórios."
  188. #. module: base_comment_template
  189. #: model:ir.model.fields.selection,name:base_comment_template.selection__base_comment_template__position__before_lines
  190. msgid "Top"
  191. msgstr "Topo"
  192. #. module: base_comment_template
  193. #: model:ir.model.fields,help:base_comment_template.field_ir_model__is_comment_template
  194. msgid "Whether this model supports in reports to add comment templates."
  195. msgstr ""
  196. "Se este modelo é compatível em relatórios para adicionar modelos de "
  197. "comentários."
  198. #. module: base_comment_template
  199. #: model:ir.model,name:base_comment_template.model_comment_template
  200. msgid ""
  201. "base.comment.template to put header and footer in reports based on created "
  202. "comment templates"
  203. msgstr ""
  204. "base.comment.template para colocar cabeçalho e rodapé em relatórios baseados "
  205. "em modelos de comentários criados"
  206. #~ msgid "After lines"
  207. #~ msgstr "Após as linhas"
  208. #~ msgid "Base comment template"
  209. #~ msgstr "Modelo de Comentários Base"
  210. #~ msgid "Before lines"
  211. #~ msgstr "Antes das Linhas"
  212. #~ msgid "Comment summary"
  213. #~ msgstr "Resumo de comentário"
  214. #~ msgid "Conditions template"
  215. #~ msgstr "Modelos de condições"
  216. #~ msgid "If set, it'll only be available for this company"
  217. #~ msgstr "Se assinalado, só estará disponível para esta empresa"
  218. #~ msgid "Position"
  219. #~ msgstr "Posição"