OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

682 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: bi_sql_editor
  21. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:463
  22. #, python-format
  23. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  24. msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. #. module: bi_sql_editor
  26. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (Copy)"
  29. msgstr "%s (Copie)"
  30. #. module: bi_sql_editor
  31. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:337
  32. #, python-format
  33. msgid "%s Access %s"
  34. msgstr "%s Accès %s"
  35. #. module: bi_sql_editor
  36. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:365
  37. #, python-format
  38. msgid "Access %s"
  39. msgstr "Accès %s"
  40. #. module: bi_sql_editor
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  43. msgid "Allowed Groups"
  44. msgstr "Groupes autorisés"
  45. #. module: bi_sql_editor
  46. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  47. msgid ""
  48. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  49. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  50. msgstr ""
  51. "Etes vous sur de vouloir remettre la Vue SQL en brouillon. Cela supprimera "
  52. "la vue (matérialisée), et tout le mapping préalablement réalisé sur les "
  53. "colonnes"
  54. #. module: bi_sql_editor
  55. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  56. msgid "Available"
  57. msgstr "Disponible"
  58. #. module: bi_sql_editor
  59. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  60. msgid ""
  61. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  62. msgstr ""
  63. "Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de recherche"
  64. #. module: bi_sql_editor
  65. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  66. msgid ""
  67. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  68. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  69. msgstr ""
  70. "Cochez cette case pour créer un index SQL sur ce champ. Cela est recommandé "
  71. "pour les champs de recherche et de regroupement pour réduire le temps "
  72. "d'affichage."
  73. #. module: bi_sql_editor
  74. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  75. msgid "Column"
  76. msgstr "Colonne"
  77. #. module: bi_sql_editor
  78. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  79. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  80. msgstr ""
  81. "Texte séparé par des virgules. Valeurs posisbles : \"graph\", \"pivot\" ou "
  82. "\"tree\""
  83. #. module: bi_sql_editor
  84. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  85. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  86. msgstr "Créer la vue SQL, les index et les modèles"
  87. #. module: bi_sql_editor
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  89. msgid "Create UI"
  90. msgstr "Créer IU"
  91. #. module: bi_sql_editor
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
  94. msgid "Created by"
  95. msgstr "Créé par"
  96. #. module: bi_sql_editor
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
  99. msgid "Created on"
  100. msgstr "Créé le"
  101. #. module: bi_sql_editor
  102. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  103. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  104. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  105. #. module: bi_sql_editor
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  107. msgid "Database Size"
  108. msgstr "Taille de la base de données"
  109. #. module: bi_sql_editor
  110. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  111. msgid ""
  112. "Define here access restriction to data.\n"
  113. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  114. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  115. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  116. "False)]."
  117. msgstr ""
  118. "Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
  119. " Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir."
  120. "rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par "
  121. "exemple : \n"
  122. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  123. "False)]."
  124. #. module: bi_sql_editor
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
  127. msgid "Display Name"
  128. msgstr "Nom à afficher"
  129. #. module: bi_sql_editor
  130. #: selection:bi.sql.view,state:0
  131. msgid "Draft"
  132. msgstr "Brouillon"
  133. #. module: bi_sql_editor
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  135. msgid "Extra Rule Definition"
  136. msgstr "Définition de règle complémentaire"
  137. #. module: bi_sql_editor
  138. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  139. msgid "Extras Information"
  140. msgstr "Information complémentaire"
  141. #. module: bi_sql_editor
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  143. msgid "Field Description"
  144. msgstr "Description du champ"
  145. #. module: bi_sql_editor
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  147. msgid "Field Type"
  148. msgstr "Type de champ"
  149. #. module: bi_sql_editor
  150. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  151. msgid ""
  152. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  153. " Comodel of the field."
  154. msgstr ""
  155. "Pour les champs 'Many2one' de Odoo.\n"
  156. "Champ du modèle lié"
  157. #. module: bi_sql_editor
  158. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  159. msgid ""
  160. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  161. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  162. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  163. msgstr ""
  164. "Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
  165. " Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste "
  166. "de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), "
  167. "('yellow','Yellow')]"
  168. #. module: bi_sql_editor
  169. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  170. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  171. msgstr "Nom complet du modèle transiant qui sera créé."
  172. #. module: bi_sql_editor
  173. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  174. msgid "Full name of the SQL view"
  175. msgstr "Nom complet de la vue SQL"
  176. #. module: bi_sql_editor
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
  178. msgid "Graph Type"
  179. msgstr "Type de Graphe"
  180. #. module: bi_sql_editor
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Has Group Changed"
  184. msgstr "A un changement de groupe"
  185. #. module: bi_sql_editor
  186. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  187. msgid "Hidden"
  188. msgstr "Caché"
  189. #. module: bi_sql_editor
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
  192. msgid "ID"
  193. msgstr "ID"
  194. #. module: bi_sql_editor
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
  196. msgid "Index Name"
  197. msgstr "Nom de l'index"
  198. #. module: bi_sql_editor
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  200. msgid "Is Group by"
  201. msgstr "Est 'Grouper Par'"
  202. #. module: bi_sql_editor
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  204. msgid "Is Index"
  205. msgstr "Est un index"
  206. #. module: bi_sql_editor
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
  208. msgid "Is Materialized View"
  209. msgstr "Est une vue matérialisée"
  210. #. module: bi_sql_editor
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
  213. msgid "Last Modified on"
  214. msgstr "Dernière modification le"
  215. #. module: bi_sql_editor
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
  218. msgid "Last Updated by"
  219. msgstr "Dernière mise à jour par"
  220. #. module: bi_sql_editor
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
  223. msgid "Last Updated on"
  224. msgstr "Dernière mise à jour le"
  225. #. module: bi_sql_editor
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
  227. #, fuzzy
  228. msgid "Materialized Text"
  229. msgstr "Materialized text"
  230. #. module: bi_sql_editor
  231. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  232. msgid "Measure"
  233. msgstr "Mesure"
  234. #. module: bi_sql_editor
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  236. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  237. msgid "Model"
  238. msgstr "Modèle"
  239. #. module: bi_sql_editor
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  241. msgid "Model Name"
  242. msgstr "Nom du modèle"
  243. #. module: bi_sql_editor
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
  245. msgid "Name"
  246. msgstr "Nom"
  247. #. module: bi_sql_editor
  248. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:617
  249. #, python-format
  250. msgid ""
  251. "No Column was found.\n"
  252. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  253. msgstr ""
  254. "Aucune colonne n'a été trouvée.\n"
  255. "Les noms de colonnes doivent être préfixés par 'x_'."
  256. #. module: bi_sql_editor
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
  258. msgid "Odoo Action"
  259. msgstr "Action Odoo"
  260. #. module: bi_sql_editor
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  262. msgid "Odoo Cron"
  263. msgstr "Cron Odoo"
  264. #. module: bi_sql_editor
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
  266. msgid "Odoo Graph View"
  267. msgstr "Vue graphique Odoo"
  268. #. module: bi_sql_editor
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
  270. msgid "Odoo Menu"
  271. msgstr "Menu Odoo"
  272. #. module: bi_sql_editor
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
  274. msgid "Odoo Model"
  275. msgstr "Modèle Odoo"
  276. #. module: bi_sql_editor
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
  278. msgid "Odoo Pivot View"
  279. msgstr "Vue Pivot de Odoo"
  280. #. module: bi_sql_editor
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
  282. msgid "Odoo Rule"
  283. msgstr "Odoo Rule"
  284. #. module: bi_sql_editor
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
  286. msgid "Odoo Search View"
  287. msgstr "Vue de recherche Odoo"
  288. #. module: bi_sql_editor
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
  290. msgid "Odoo Tree View"
  291. msgstr "Vue Liste Odoo"
  292. #. module: bi_sql_editor
  293. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:182
  294. #, python-format
  295. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  296. msgstr "Seules les vues graphique, pivot et arbre sont supportées"
  297. #. module: bi_sql_editor
  298. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  299. msgid "Open View"
  300. msgstr "Ouvrir la vue"
  301. #. module: bi_sql_editor
  302. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  303. #, fuzzy
  304. msgid "Preview SQL Expression"
  305. msgstr "Valider l'expression SQL"
  306. #. module: bi_sql_editor
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  308. msgid "Query"
  309. msgstr "Requête"
  310. #. module: bi_sql_editor
  311. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  312. msgid "Refresh Materialized View"
  313. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée"
  314. #. module: bi_sql_editor
  315. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:352
  316. #, python-format
  317. msgid "Refresh Materialized View %s"
  318. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée %s"
  319. #. module: bi_sql_editor
  320. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  321. msgid "Row"
  322. msgstr "Ligne"
  323. #. module: bi_sql_editor
  324. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  325. msgid "Rule Definition"
  326. msgstr "Définition de règle"
  327. #. module: bi_sql_editor
  328. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:496
  329. #, python-format
  330. msgid ""
  331. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  332. " %s"
  333. msgstr ""
  334. "Erreur SQL lors de la création de %s VIEW %s :\n"
  335. " %s"
  336. #. module: bi_sql_editor
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
  338. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  339. msgid "SQL Fields"
  340. msgstr "Champs SQL"
  341. #. module: bi_sql_editor
  342. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  343. msgid "SQL Query"
  344. msgstr "Requête SQL"
  345. #. module: bi_sql_editor
  346. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  347. msgid "SQL Reports"
  348. msgstr "SQL Reports"
  349. #. module: bi_sql_editor
  350. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  351. msgid ""
  352. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  353. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  354. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  355. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  356. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  357. msgstr ""
  358. "Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
  359. " * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous "
  360. "utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
  361. " * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
  362. " * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"
  363. #. module: bi_sql_editor
  364. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  365. msgid "SQL Type"
  366. msgstr "Type SQL"
  367. #. module: bi_sql_editor
  368. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  369. msgid "SQL Type in the database"
  370. msgstr "Type SQL dans la base de données"
  371. #. module: bi_sql_editor
  372. #: selection:bi.sql.view,state:0
  373. msgid "SQL Valid"
  374. msgstr "SQL Validé"
  375. #. module: bi_sql_editor
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
  377. msgid "SQL View"
  378. msgstr "Vue SQL"
  379. #. module: bi_sql_editor
  380. #: selection:bi.sql.view,state:0
  381. msgid "SQL View and Model Created"
  382. msgstr "Vue SQL et Modèle créés"
  383. #. module: bi_sql_editor
  384. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  385. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  386. msgid "SQL Views"
  387. msgstr "Vues SQL"
  388. #. module: bi_sql_editor
  389. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  390. msgid "Security"
  391. msgstr "Sécurité"
  392. #. module: bi_sql_editor
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  394. msgid "Selection Options"
  395. msgstr "Options de Sélection"
  396. #. module: bi_sql_editor
  397. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  398. msgid "Set to Draft"
  399. msgstr "Remettre en brouillon"
  400. #. module: bi_sql_editor
  401. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  402. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  403. msgstr "Taille de la vue matérialisée et de ses index"
  404. #. module: bi_sql_editor
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  406. msgid "State"
  407. msgstr "Statut"
  408. #. module: bi_sql_editor
  409. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  410. msgid ""
  411. "State of the Request:\n"
  412. " * 'Draft': Not tested\n"
  413. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  414. msgstr ""
  415. "Etat de la requête:\n"
  416. " * 'En brouillon': non testée\n"
  417. " * 'SQL Validé': La requête SQL a été vérifiée et est valide"
  418. #. module: bi_sql_editor
  419. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  420. msgid ""
  421. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  422. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  423. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  424. msgstr ""
  425. "Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
  426. "'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : https://www.postgresql.org/docs/"
  427. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  428. #. module: bi_sql_editor
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  430. msgid "Technical Name"
  431. msgstr "Nom technique"
  432. #. module: bi_sql_editor
  433. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  434. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  435. msgstr ""
  436. "Cette valeur sera utilisée comme nom du champ odoo et sera affichée aux "
  437. "utilisateurs"
  438. #. module: bi_sql_editor
  439. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  440. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  441. msgstr "Cela va créer une vue Odoo, une action et un menu"
  442. #. module: bi_sql_editor
  443. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  444. msgid ""
  445. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  446. "according Transient Model and fields, based on settings"
  447. msgstr ""
  448. "Cela va créer une vue SQL, basée sur la requête SQL et va créer le modèle "
  449. "transiant correspondant et les champs, basés sur le paramétrage"
  450. #. module: bi_sql_editor
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
  452. msgid "Tree Visibility"
  453. msgstr "Visibilité dans la liste"
  454. #. module: bi_sql_editor
  455. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  456. msgid ""
  457. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  458. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  459. "available for search or group by function"
  460. msgstr ""
  461. "Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
  462. "créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas "
  463. "disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
  464. #. module: bi_sql_editor
  465. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  466. msgid "Unavailable"
  467. msgstr "Indisponible"
  468. #. module: bi_sql_editor
  469. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  470. #, fuzzy
  471. msgid "Update Model Access"
  472. msgstr "Mettre à jour les accès au modèle"
  473. #. module: bi_sql_editor
  474. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  475. msgid ""
  476. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  477. "created the model"
  478. msgstr ""
  479. "Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes, "
  480. "après avoir créer le modèle"
  481. #. module: bi_sql_editor
  482. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  483. msgid "User Interface"
  484. msgstr "Interface utilisateur"
  485. #. module: bi_sql_editor
  486. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  487. msgid "Validate SQL Expression"
  488. msgstr "Valider l'expression SQL"
  489. #. module: bi_sql_editor
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  491. msgid "View Name"
  492. msgstr "Nom de la vue"
  493. #. module: bi_sql_editor
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  495. msgid "View Order"
  496. msgstr "Ordre des vues"
  497. #. module: bi_sql_editor
  498. #: selection:bi.sql.view,state:0
  499. msgid "Views, Action and Menu Created"
  500. msgstr "Vues, Actions et menus créés"
  501. #. module: bi_sql_editor
  502. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:172
  503. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:109
  504. #, fuzzy, python-format
  505. msgid "You can not create indexes on non materialized views"
  506. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  507. #. module: bi_sql_editor
  508. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:244
  509. #, python-format
  510. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  511. msgstr "Vous pouvez seulement réaliser cette action sur des items SQL valides"
  512. #. module: bi_sql_editor
  513. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:225
  514. #, python-format
  515. msgid ""
  516. "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
  517. "to draft."
  518. msgstr ""
  519. #. module: bi_sql_editor
  520. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  521. msgid "bi.sql.view"
  522. msgstr "bi.sql.view"
  523. #. module: bi_sql_editor
  524. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  525. msgid "bi.sql.view.field"
  526. msgstr "bi.sql.view.field"
  527. #. module: bi_sql_editor
  528. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  529. msgid "boolean"
  530. msgstr "boolean"
  531. #. module: bi_sql_editor
  532. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  533. msgid "char"
  534. msgstr "char"
  535. #. module: bi_sql_editor
  536. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  537. msgid "date"
  538. msgstr "date"
  539. #. module: bi_sql_editor
  540. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  541. msgid "datetime"
  542. msgstr "datetime"
  543. #. module: bi_sql_editor
  544. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  545. msgid "float"
  546. msgstr "float"
  547. #. module: bi_sql_editor
  548. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  549. msgid "integer"
  550. msgstr "integer"
  551. #. module: bi_sql_editor
  552. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  553. msgid "many2one"
  554. msgstr "many2one"
  555. #. module: bi_sql_editor
  556. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  557. msgid "selection"
  558. msgstr "selection"
  559. #. module: bi_sql_editor
  560. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_sequence
  562. msgid "sequence"
  563. msgstr "sequence"
  564. #. module: bi_sql_editor
  565. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  566. msgid "this will refresh the materialized view"
  567. msgstr "Cela va rafraichir la vue matérialisée"
  568. #~ msgid "You can only unlink draft views"
  569. #~ msgstr "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon"
  570. #~ msgid "Allowed Users"
  571. #~ msgstr "Utilisateurs Autorisés"