OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

666 lines
21 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: bi_sql_editor
  22. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:463
  23. #, python-format
  24. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. msgstr ""
  26. #. module: bi_sql_editor
  27. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:234
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (Copy)"
  30. msgstr "%s (kopija)"
  31. #. module: bi_sql_editor
  32. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:337
  33. #, python-format
  34. msgid "%s Access %s"
  35. msgstr "%s Dostop %s"
  36. #. module: bi_sql_editor
  37. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:365
  38. #, python-format
  39. msgid "Access %s"
  40. msgstr "Dostop %s"
  41. #. module: bi_sql_editor
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  44. msgid "Allowed Groups"
  45. msgstr "Dovoljene skupine"
  46. #. module: bi_sql_editor
  47. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  48. msgid ""
  49. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  50. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  51. msgstr ""
  52. #. module: bi_sql_editor
  53. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  54. msgid "Available"
  55. msgstr "Na voljo"
  56. #. module: bi_sql_editor
  57. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  58. msgid ""
  59. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  60. msgstr ""
  61. "Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
  62. #. module: bi_sql_editor
  63. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  64. msgid ""
  65. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  66. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  67. msgstr ""
  68. "Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
  69. "priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
  70. #. module: bi_sql_editor
  71. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  72. msgid "Column"
  73. msgstr "Stolpec"
  74. #. module: bi_sql_editor
  75. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  76. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  77. msgstr ""
  78. #. module: bi_sql_editor
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  80. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  81. msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
  82. #. module: bi_sql_editor
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  84. msgid "Create UI"
  85. msgstr "Ustvari UI"
  86. #. module: bi_sql_editor
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
  89. msgid "Created by"
  90. msgstr "Ustvaril"
  91. #. module: bi_sql_editor
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
  94. msgid "Created on"
  95. msgstr "Ustvarjeno"
  96. #. module: bi_sql_editor
  97. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  98. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  99. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  100. #. module: bi_sql_editor
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  102. msgid "Database Size"
  103. msgstr "Velikost podatkovne baze"
  104. #. module: bi_sql_editor
  105. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  106. msgid ""
  107. "Define here access restriction to data.\n"
  108. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  109. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  110. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  111. "False)]."
  112. msgstr ""
  113. "Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
  114. " Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
  115. "pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
  116. "naprimer \n"
  117. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  118. "False)]."
  119. #. module: bi_sql_editor
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
  122. msgid "Display Name"
  123. msgstr "Prikazni naziv"
  124. #. module: bi_sql_editor
  125. #: selection:bi.sql.view,state:0
  126. msgid "Draft"
  127. msgstr "Osnutek"
  128. #. module: bi_sql_editor
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  130. msgid "Extra Rule Definition"
  131. msgstr "Definicija dodatnega pravila"
  132. #. module: bi_sql_editor
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  134. msgid "Extras Information"
  135. msgstr "Dodatne informacije"
  136. #. module: bi_sql_editor
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  138. msgid "Field Description"
  139. msgstr "Opis polja"
  140. #. module: bi_sql_editor
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  142. msgid "Field Type"
  143. msgstr "Tip polja"
  144. #. module: bi_sql_editor
  145. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  146. msgid ""
  147. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  148. " Comodel of the field."
  149. msgstr ""
  150. #. module: bi_sql_editor
  151. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  152. msgid ""
  153. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  154. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  155. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  156. msgstr ""
  157. "Za polje 'Selection'.\n"
  158. " Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
  159. "label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  160. #. module: bi_sql_editor
  161. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  162. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  163. msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
  164. #. module: bi_sql_editor
  165. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  166. msgid "Full name of the SQL view"
  167. msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
  168. #. module: bi_sql_editor
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
  170. msgid "Graph Type"
  171. msgstr "Tip grafa"
  172. #. module: bi_sql_editor
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Has Group Changed"
  176. msgstr "Se je skupina spremenila"
  177. #. module: bi_sql_editor
  178. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  179. msgid "Hidden"
  180. msgstr ""
  181. #. module: bi_sql_editor
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
  184. msgid "ID"
  185. msgstr "ID"
  186. #. module: bi_sql_editor
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
  188. msgid "Index Name"
  189. msgstr "Naziv indeksa"
  190. #. module: bi_sql_editor
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  192. msgid "Is Group by"
  193. msgstr "je združi po"
  194. #. module: bi_sql_editor
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  196. msgid "Is Index"
  197. msgstr "je indeks"
  198. #. module: bi_sql_editor
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
  200. msgid "Is Materialized View"
  201. msgstr "Je materializirani prikaz"
  202. #. module: bi_sql_editor
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
  205. msgid "Last Modified on"
  206. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  207. #. module: bi_sql_editor
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
  210. msgid "Last Updated by"
  211. msgstr "Zadnji posodobil"
  212. #. module: bi_sql_editor
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
  215. msgid "Last Updated on"
  216. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  217. #. module: bi_sql_editor
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
  219. #, fuzzy
  220. msgid "Materialized Text"
  221. msgstr "Materializirano besedilo"
  222. #. module: bi_sql_editor
  223. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  224. msgid "Measure"
  225. msgstr "Izmera"
  226. #. module: bi_sql_editor
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  228. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  229. msgid "Model"
  230. msgstr "Model"
  231. #. module: bi_sql_editor
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  233. msgid "Model Name"
  234. msgstr "Naziv modela"
  235. #. module: bi_sql_editor
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
  237. msgid "Name"
  238. msgstr "Naziv"
  239. #. module: bi_sql_editor
  240. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:617
  241. #, python-format
  242. msgid ""
  243. "No Column was found.\n"
  244. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  245. msgstr ""
  246. "Stolpec ni najden.\n"
  247. "Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
  248. #. module: bi_sql_editor
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
  250. msgid "Odoo Action"
  251. msgstr "Odoo dejanje"
  252. #. module: bi_sql_editor
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  254. msgid "Odoo Cron"
  255. msgstr "Odoo Cron"
  256. #. module: bi_sql_editor
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
  258. msgid "Odoo Graph View"
  259. msgstr "Odoo grafični prikaz"
  260. #. module: bi_sql_editor
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
  262. msgid "Odoo Menu"
  263. msgstr "Odoo meni"
  264. #. module: bi_sql_editor
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
  266. msgid "Odoo Model"
  267. msgstr "Odoo model"
  268. #. module: bi_sql_editor
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
  270. msgid "Odoo Pivot View"
  271. msgstr ""
  272. #. module: bi_sql_editor
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
  274. msgid "Odoo Rule"
  275. msgstr "Odoo pravilo"
  276. #. module: bi_sql_editor
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
  278. msgid "Odoo Search View"
  279. msgstr "Odoo iskalni prikaz"
  280. #. module: bi_sql_editor
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
  282. msgid "Odoo Tree View"
  283. msgstr ""
  284. #. module: bi_sql_editor
  285. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:182
  286. #, python-format
  287. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  288. msgstr ""
  289. #. module: bi_sql_editor
  290. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  291. msgid "Open View"
  292. msgstr "Odoo prikaz"
  293. #. module: bi_sql_editor
  294. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  295. #, fuzzy
  296. msgid "Preview SQL Expression"
  297. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  298. #. module: bi_sql_editor
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  300. msgid "Query"
  301. msgstr "Poizvedba"
  302. #. module: bi_sql_editor
  303. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  304. msgid "Refresh Materialized View"
  305. msgstr "Osveži materializirani prikaz"
  306. #. module: bi_sql_editor
  307. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:352
  308. #, python-format
  309. msgid "Refresh Materialized View %s"
  310. msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
  311. #. module: bi_sql_editor
  312. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  313. msgid "Row"
  314. msgstr "Vrstica"
  315. #. module: bi_sql_editor
  316. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  317. msgid "Rule Definition"
  318. msgstr "Definicija pravila"
  319. #. module: bi_sql_editor
  320. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:496
  321. #, python-format
  322. msgid ""
  323. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  324. " %s"
  325. msgstr ""
  326. "SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
  327. " %s"
  328. #. module: bi_sql_editor
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
  330. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  331. msgid "SQL Fields"
  332. msgstr "SQL polja"
  333. #. module: bi_sql_editor
  334. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  335. msgid "SQL Query"
  336. msgstr "SQL poizvedba"
  337. #. module: bi_sql_editor
  338. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  339. msgid "SQL Reports"
  340. msgstr "SQL poročila"
  341. #. module: bi_sql_editor
  342. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  343. msgid ""
  344. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  345. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  346. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  347. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  348. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  349. msgstr ""
  350. "SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
  351. " * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
  352. "funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
  353. " * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
  354. " * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
  355. #. module: bi_sql_editor
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  357. msgid "SQL Type"
  358. msgstr "SQL tip"
  359. #. module: bi_sql_editor
  360. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  361. msgid "SQL Type in the database"
  362. msgstr "SQL tip v bazi"
  363. #. module: bi_sql_editor
  364. #: selection:bi.sql.view,state:0
  365. msgid "SQL Valid"
  366. msgstr "SQL veljaven"
  367. #. module: bi_sql_editor
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
  369. msgid "SQL View"
  370. msgstr "SQL prikaz"
  371. #. module: bi_sql_editor
  372. #: selection:bi.sql.view,state:0
  373. msgid "SQL View and Model Created"
  374. msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
  375. #. module: bi_sql_editor
  376. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  377. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  378. msgid "SQL Views"
  379. msgstr "SQL prikazi"
  380. #. module: bi_sql_editor
  381. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  382. msgid "Security"
  383. msgstr "Varnost"
  384. #. module: bi_sql_editor
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  386. msgid "Selection Options"
  387. msgstr "Opcije izbire"
  388. #. module: bi_sql_editor
  389. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  390. msgid "Set to Draft"
  391. msgstr "Nastavi kot osnutek"
  392. #. module: bi_sql_editor
  393. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  394. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  395. msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
  396. #. module: bi_sql_editor
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  398. msgid "State"
  399. msgstr "Stanje"
  400. #. module: bi_sql_editor
  401. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  402. msgid ""
  403. "State of the Request:\n"
  404. " * 'Draft': Not tested\n"
  405. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  406. msgstr ""
  407. "Stanje zahtevka:\n"
  408. " * 'Osnutek': ni testirano\n"
  409. " * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
  410. #. module: bi_sql_editor
  411. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  412. msgid ""
  413. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  414. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  415. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  416. msgstr ""
  417. #. module: bi_sql_editor
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  419. msgid "Technical Name"
  420. msgstr "Tehnični naziv"
  421. #. module: bi_sql_editor
  422. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  423. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  424. msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
  425. #. module: bi_sql_editor
  426. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  427. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  428. msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
  429. #. module: bi_sql_editor
  430. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  431. msgid ""
  432. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  433. "according Transient Model and fields, based on settings"
  434. msgstr ""
  435. "To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
  436. "tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
  437. #. module: bi_sql_editor
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
  439. msgid "Tree Visibility"
  440. msgstr ""
  441. #. module: bi_sql_editor
  442. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  443. msgid ""
  444. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  445. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  446. "available for search or group by function"
  447. msgstr ""
  448. #. module: bi_sql_editor
  449. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  450. msgid "Unavailable"
  451. msgstr "Ni na voljo"
  452. #. module: bi_sql_editor
  453. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  454. #, fuzzy
  455. msgid "Update Model Access"
  456. msgstr "Posodobi dostope modela"
  457. #. module: bi_sql_editor
  458. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  459. msgid ""
  460. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  461. "created the model"
  462. msgstr ""
  463. "Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
  464. "nastanku modela"
  465. #. module: bi_sql_editor
  466. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  467. msgid "User Interface"
  468. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  469. #. module: bi_sql_editor
  470. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  471. msgid "Validate SQL Expression"
  472. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  473. #. module: bi_sql_editor
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  475. msgid "View Name"
  476. msgstr "Naziv prikaza"
  477. #. module: bi_sql_editor
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  479. msgid "View Order"
  480. msgstr ""
  481. #. module: bi_sql_editor
  482. #: selection:bi.sql.view,state:0
  483. msgid "Views, Action and Menu Created"
  484. msgstr ""
  485. #. module: bi_sql_editor
  486. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:172
  487. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:109
  488. #, fuzzy, python-format
  489. msgid "You can not create indexes on non materialized views"
  490. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  491. #. module: bi_sql_editor
  492. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:244
  493. #, python-format
  494. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  495. msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
  496. #. module: bi_sql_editor
  497. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:225
  498. #, python-format
  499. msgid ""
  500. "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
  501. "to draft."
  502. msgstr ""
  503. #. module: bi_sql_editor
  504. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  505. msgid "bi.sql.view"
  506. msgstr ""
  507. #. module: bi_sql_editor
  508. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  509. msgid "bi.sql.view.field"
  510. msgstr ""
  511. #. module: bi_sql_editor
  512. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  513. msgid "boolean"
  514. msgstr "boolean"
  515. #. module: bi_sql_editor
  516. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  517. msgid "char"
  518. msgstr "char"
  519. #. module: bi_sql_editor
  520. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  521. msgid "date"
  522. msgstr "date"
  523. #. module: bi_sql_editor
  524. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  525. msgid "datetime"
  526. msgstr "datetime"
  527. #. module: bi_sql_editor
  528. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  529. msgid "float"
  530. msgstr "float"
  531. #. module: bi_sql_editor
  532. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  533. msgid "integer"
  534. msgstr "integer"
  535. #. module: bi_sql_editor
  536. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  537. msgid "many2one"
  538. msgstr "many2one"
  539. #. module: bi_sql_editor
  540. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  541. msgid "selection"
  542. msgstr "selection"
  543. #. module: bi_sql_editor
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_sequence
  546. msgid "sequence"
  547. msgstr "sequence"
  548. #. module: bi_sql_editor
  549. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  550. msgid "this will refresh the materialized view"
  551. msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"
  552. #~ msgid "You can only unlink draft views"
  553. #~ msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"
  554. #~ msgid "Allowed Users"
  555. #~ msgstr "Dovoljeni uporabniki"