OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

132 lines
4.0 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * report_xlsx
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "PO-Revision-Date: 2019-08-14 13:44+0000\n"
  10. "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
  11. "Language-Team: none\n"
  12. "Language: pt\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. module: report_xlsx
  19. #: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:18
  20. #, python-format
  21. msgid "%s model was not found"
  22. msgstr "O modelo %s não foi encontrado"
  23. #. module: report_xlsx
  24. #. openerp-web
  25. #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:49
  26. #, python-format
  27. msgid ""
  28. "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
  29. "browser settings to allow popup windows for this page."
  30. msgstr ""
  31. "Uma janela popup com o seu relatório foi bloqueada. Pode necessitar de mudar "
  32. "as configurações do browser para permitir janelas popup nesta página."
  33. #. module: report_xlsx
  34. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
  35. msgid "Abstract XLSX Report"
  36. msgstr "Relatório XLSX Abstrato"
  37. #. module: report_xlsx
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
  40. msgid "Display Name"
  41. msgstr "Nome a Exibir"
  42. #. module: report_xlsx
  43. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  44. msgid "HTML"
  45. msgstr "HTML"
  46. #. module: report_xlsx
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
  49. msgid "ID"
  50. msgstr "ID"
  51. #. module: report_xlsx
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
  54. msgid "Last Modified on"
  55. msgstr "Última Modificação em"
  56. #. module: report_xlsx
  57. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  58. msgid "PDF"
  59. msgstr "PDF"
  60. #. module: report_xlsx
  61. #: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
  62. msgid "Print to XLSX"
  63. msgstr "Imprimir para XLSX"
  64. #. module: report_xlsx
  65. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  66. msgid "Py3o"
  67. msgstr "Py3o"
  68. #. module: report_xlsx
  69. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
  70. msgid "Report Action"
  71. msgstr "Ação do Relatório"
  72. #. module: report_xlsx
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
  74. msgid "Report Type"
  75. msgstr "Tipo de Relatório"
  76. #. module: report_xlsx
  77. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  78. msgid "Text"
  79. msgstr "Texto"
  80. #. module: report_xlsx
  81. #: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
  82. msgid ""
  83. "The type of the report that will be rendered, each one having its own "
  84. "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
  85. "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
  86. "downloaded by the user."
  87. msgstr ""
  88. "O tipo de relatório que será produzido, tendo cada qual o seu método de "
  89. "produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu "
  90. "browser. PDF indica que o relatório será produzido com o Wkhtmltopdf e "
  91. "descarregado pelo utilizador."
  92. #. module: report_xlsx
  93. #. openerp-web
  94. #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:52
  95. #, python-format
  96. msgid "Warning"
  97. msgstr "Aviso"
  98. #. module: report_xlsx
  99. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  100. msgid "XLSX"
  101. msgstr "XLSX"
  102. #. module: report_xlsx
  103. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  104. msgid "XML"
  105. msgstr "XML"
  106. #. module: report_xlsx
  107. #: selection:ir.actions.report,report_type:0
  108. msgid "csv"
  109. msgstr ""
  110. #. module: report_xlsx
  111. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
  112. msgid "report.report_xlsx.partner_xlsx"
  113. msgstr ""