You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

478 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/cs_CZ/)\n"
  16. "Language: cs_CZ\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  21. #. module: auditlog
  22. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id
  23. msgid "Action"
  24. msgstr "Akce"
  25. #. module: auditlog
  26. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  27. msgid "Audit"
  28. msgstr "Zkontrolovat"
  29. #. module: auditlog
  30. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  31. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  32. msgstr "Zkontrolován protokol - Odstranění starých protokolů"
  33. #. module: auditlog
  34. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  35. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  36. msgstr "Zkontrolovaný- protokol návštěv uživatelů HTTP"
  37. #. module: auditlog
  38. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  39. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  40. msgstr "Zkontrolovaný- protokol požadavků HTTP"
  41. #. module: auditlog
  42. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  43. msgid "Auditlog - Log"
  44. msgstr "Záznam auditu - protokol"
  45. #. module: auditlog
  46. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  47. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  48. msgstr "Auditlog - detaily protokolu (pole jsou aktualizovány)"
  49. #. module: auditlog
  50. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  51. msgid "Auditlog - Rule"
  52. msgstr "Auditlog - Pravidlo"
  53. #. module: auditlog
  54. #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
  55. #: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  56. #: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  57. msgid "Auto-vacuum audit logs"
  58. msgstr "Auto-vakuové protokoly auditu"
  59. #. module: auditlog
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context
  61. msgid "Context"
  62. msgstr "Kontext"
  63. #. module: auditlog
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_uid
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_uid
  70. msgid "Created by"
  71. msgstr "Vytvořil"
  72. #. module: auditlog
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_date
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_date
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "Vytvořeno"
  83. #. module: auditlog
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  85. msgid "Date"
  86. msgstr "Datum"
  87. #. module: auditlog
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_description
  89. msgid "Description"
  90. msgstr "Popis"
  91. #. module: auditlog
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__display_name
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__display_name
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__display_name
  96. msgid "Display Name"
  97. msgstr "Zobrazit název"
  98. #. module: auditlog
  99. #: selection:auditlog.rule,state:0
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  101. msgid "Draft"
  102. msgstr "Návrh"
  103. #. module: auditlog
  104. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  105. msgid "Fast log"
  106. msgstr "Rychlý protokol"
  107. #. module: auditlog
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_id
  109. msgid "Field"
  110. msgstr "Pole"
  111. #. module: auditlog
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  114. msgid "Fields updated"
  115. msgstr "Pole byla aktualizována"
  116. #. module: auditlog
  117. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  118. msgid "Full log"
  119. msgstr "Plný protokol"
  120. #. module: auditlog
  121. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_type
  122. msgid ""
  123. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log "
  124. "more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  125. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations "
  126. "(less information, but it is faster)"
  127. msgstr ""
  128. "Úplný protokol: proveďte rozdíl mezi daty před a po operaci (zaznamenávejte "
  129. "více informací, jako jsou vypočtená pole, která byla aktualizována, ale je "
  130. "pomalejší) Rychlý protokol: zaznamenávejte pouze změny provedené pomocí "
  131. "operací vytváření a zápisu (méně informací, ale je rychlejší)"
  132. #. module: auditlog
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  135. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  136. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  137. msgid "Group By..."
  138. msgstr "Skupina vytvořená..."
  139. #. module: auditlog
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  141. msgid "HTTP Context"
  142. msgstr "Kontext HTTP"
  143. #. module: auditlog
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_request_id
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  147. msgid "HTTP Request"
  148. msgstr "Požadavek HTTP"
  149. #. module: auditlog
  150. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__http_request_ids
  152. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  156. msgid "HTTP Requests"
  157. msgstr "Požadavky HTTP"
  158. #. module: auditlog
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__id
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__id
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__id
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__id
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__id
  165. msgid "ID"
  166. msgstr "ID"
  167. #. module: auditlog
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum____last_update
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request____last_update
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session____last_update
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log____last_update
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line____last_update
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule____last_update
  174. msgid "Last Modified on"
  175. msgstr "Poslední změna dne"
  176. #. module: auditlog
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_uid
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_uid
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_uid
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_uid
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_uid
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_uid
  183. msgid "Last Updated by"
  184. msgstr "Naposledy aktualizováno"
  185. #. module: auditlog
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_date
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_date
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_date
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_date
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_date
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_date
  192. msgid "Last Updated on"
  193. msgstr "Poslední aktualizace dne"
  194. #. module: auditlog
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__log_id
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  197. msgid "Log"
  198. msgstr "Přihlásit se"
  199. #. module: auditlog
  200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  201. msgid "Log - Field updated"
  202. msgstr "Protokol - pole je aktualizováno"
  203. #. module: auditlog
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
  205. msgid "Log Creates"
  206. msgstr "Záznam vytvoří"
  207. #. module: auditlog
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
  209. msgid "Log Deletes"
  210. msgstr "Záznam odstraní"
  211. #. module: auditlog
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
  213. msgid "Log Reads"
  214. msgstr "Záznamy čtení"
  215. #. module: auditlog
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
  217. msgid "Log Writes"
  218. msgstr "Záznam zapíše"
  219. #. module: auditlog
  220. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__log_ids
  222. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
  226. msgid "Logs"
  227. msgstr "Záznamy"
  228. #. module: auditlog
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__method
  230. msgid "Method"
  231. msgstr "Metoda"
  232. #. module: auditlog
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_id
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_id
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  236. msgid "Model"
  237. msgstr "Model"
  238. #. module: auditlog
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__display_name
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__name
  242. msgid "Name"
  243. msgstr "Název"
  244. #. module: auditlog
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value
  246. msgid "New Value"
  247. msgstr "Nová hodnota"
  248. #. module: auditlog
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value_text
  250. msgid "New value Text"
  251. msgstr "Nový text hodnot"
  252. #. module: auditlog
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value
  254. msgid "Old Value"
  255. msgstr "Stará hodnota"
  256. #. module: auditlog
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value_text
  258. msgid "Old value Text"
  259. msgstr "Stará hodnota textu"
  260. #. module: auditlog
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__name
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  263. msgid "Path"
  264. msgstr "Cesta"
  265. #. module: auditlog
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  268. msgid "Resource ID"
  269. msgstr "ID zdroje"
  270. #. module: auditlog
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__name
  272. msgid "Resource Name"
  273. msgstr "Název zdroje"
  274. #. module: auditlog
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__root_url
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  277. msgid "Root URL"
  278. msgstr "Kořenová adresa URL"
  279. #. module: auditlog
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  281. msgid "Rule"
  282. msgstr "Pravidlo"
  283. #. module: auditlog
  284. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  285. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  288. msgid "Rules"
  289. msgstr "Pravidla"
  290. #. module: auditlog
  291. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__model_id
  292. msgid "Select model for which you want to generate log."
  293. msgstr "Vyberte model, pro který chcete generovat protokol."
  294. #. module: auditlog
  295. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create
  296. msgid ""
  297. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model "
  298. "of this rule"
  299. msgstr ""
  300. "Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat tvorbu na jakémkoli záznamu "
  301. "modelu tohoto pravidla"
  302. #. module: auditlog
  303. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink
  304. msgid ""
  305. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model "
  306. "of this rule"
  307. msgstr ""
  308. "Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat odstranění v libovolném záznamu "
  309. "modelu tohoto pravidla"
  310. #. module: auditlog
  311. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_write
  312. msgid ""
  313. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  314. "model of this rule"
  315. msgstr ""
  316. "Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat změny v záznamu modelu tohoto "
  317. "pravidla"
  318. #. module: auditlog
  319. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_read
  320. msgid ""
  321. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  322. "model of this rule"
  323. msgstr ""
  324. "Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat čtení / otevření v libovolném "
  325. "záznamu modelu tohoto pravidla"
  326. #. module: auditlog
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__http_session_id
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_session_id
  329. msgid "Session"
  330. msgstr "Relace"
  331. #. module: auditlog
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__name
  333. msgid "Session ID"
  334. msgstr "ID relace"
  335. #. module: auditlog
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__state
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  338. msgid "State"
  339. msgstr "Stát"
  340. #. module: auditlog
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  342. msgid "Subscribe"
  343. msgstr "odebírat"
  344. #. module: auditlog
  345. #: selection:auditlog.rule,state:0
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  347. msgid "Subscribed"
  348. msgstr "Přihlášené"
  349. #. module: auditlog
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name
  351. msgid "Technical name"
  352. msgstr "Technický název"
  353. #. module: auditlog
  354. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  355. msgid ""
  356. "There is already a rule defined on this model\n"
  357. "You cannot define another: please edit the existing one."
  358. msgstr ""
  359. "Na tomto modelu již bylo definováno pravidlo. Nelze definovat další: upravte "
  360. "stávající."
  361. #. module: auditlog
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__log_type
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_type
  364. msgid "Type"
  365. msgstr "Typ"
  366. #. module: auditlog
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  368. msgid "Unsubscribe"
  369. msgstr "Odhlásit odběr"
  370. #. module: auditlog
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_id
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__user_id
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__user_id
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  377. msgid "User"
  378. msgstr "Uživatel"
  379. #. module: auditlog
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  383. msgid "User session"
  384. msgstr "Uživatelská relace"
  385. #. module: auditlog
  386. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  387. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  390. msgid "User sessions"
  391. msgstr "Uživatelské relace"
  392. #. module: auditlog
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
  394. msgid "Users"
  395. msgstr "Uživatelé"
  396. #. module: auditlog
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  398. msgid "Values"
  399. msgstr "Hodnoty"
  400. #. module: auditlog
  401. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:527
  402. #, python-format
  403. msgid "View logs"
  404. msgstr "Zobrazení protokolů"
  405. #. module: auditlog
  406. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids
  407. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  408. msgstr "pokud uživatel není přidán, pak bude použitelný pro všechny uživatele"