You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

326 lines
9.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: auto_backup
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  22. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  23. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. #. module: auto_backup
  25. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  26. msgid "Absolute path for storing the backups"
  27. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  30. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  31. msgid "Automated Backups"
  32. msgstr "Automatisiertes Backup"
  33. #. module: auto_backup
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  35. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  36. msgstr ""
  37. "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  40. msgid "Backup Failed"
  41. msgstr "Backup fehlgeschlagen"
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  44. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  45. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  46. msgid "Backup Scheduler"
  47. msgstr ""
  48. #. module: auto_backup
  49. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  50. msgid "Backup Successful"
  51. msgstr "Backup erfolgreich"
  52. #. module: auto_backup
  53. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  54. msgid ""
  55. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  56. "autodeletion."
  57. msgstr ""
  58. #. module: auto_backup
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  60. msgid "Basic backup configuration"
  61. msgstr ""
  62. #. module: auto_backup
  63. #: sql_constraint:db.backup:0
  64. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  65. msgstr ""
  66. #. module: auto_backup
  67. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  68. msgid "Choose the storage method for this backup."
  69. msgstr ""
  70. #. module: auto_backup
  71. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
  72. #, python-format
  73. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  74. msgstr ""
  75. #. module: auto_backup
  76. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  77. #, python-format
  78. msgid "Connection Test Failed!"
  79. msgstr ""
  80. #. module: auto_backup
  81. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  82. #, python-format
  83. msgid "Connection Test Succeeded!"
  84. msgstr ""
  85. #. module: auto_backup
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Erstellt von"
  89. #. module: auto_backup
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Erstellt am:"
  93. #. module: auto_backup
  94. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  95. msgid "Database Backup"
  96. msgstr ""
  97. #. module: auto_backup
  98. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:203
  99. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  100. #, python-format
  101. msgid "Database backup failed."
  102. msgstr ""
  103. #. module: auto_backup
  104. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
  105. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  106. #, python-format
  107. msgid "Database backup succeeded."
  108. msgstr ""
  109. #. module: auto_backup
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  111. msgid "Days To Keep"
  112. msgstr ""
  113. #. module: auto_backup
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  115. msgid "Display Name"
  116. msgstr "Anzeigename"
  117. #. module: auto_backup
  118. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:114
  119. #, python-format
  120. msgid ""
  121. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  122. msgstr ""
  123. #. module: auto_backup
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  125. msgid "Execute backup"
  126. msgstr ""
  127. #. module: auto_backup
  128. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  129. msgid "Execute backup(s)"
  130. msgstr ""
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  133. msgid "Folder"
  134. msgstr "Ordner"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  137. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  138. msgstr ""
  139. "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
  140. #. module: auto_backup
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  142. msgid "Help"
  143. msgstr "Hilfe"
  144. #. module: auto_backup
  145. #: sql_constraint:db.backup:0
  146. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  147. msgstr ""
  148. #. module: auto_backup
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: auto_backup
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  154. msgid "Last Modified on"
  155. msgstr "Zuletzt geändert am"
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  158. msgid "Last Updated by"
  159. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  162. msgid "Last Updated on"
  163. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  164. #. module: auto_backup
  165. #: selection:db.backup,method:0
  166. msgid "Local disk"
  167. msgstr ""
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  170. msgid "Method"
  171. msgstr "Methode"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  174. msgid "Name"
  175. msgstr "Name"
  176. #. module: auto_backup
  177. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  178. msgid ""
  179. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  180. "permissions for that file."
  181. msgstr ""
  182. #. module: auto_backup
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  184. msgid "Private key location"
  185. msgstr ""
  186. #. module: auto_backup
  187. #: selection:db.backup,method:0
  188. msgid "Remote SFTP server"
  189. msgstr ""
  190. #. module: auto_backup
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  192. msgid "SFTP Password"
  193. msgstr "SFTP-Passwort"
  194. #. module: auto_backup
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  196. msgid "SFTP Port"
  197. msgstr "SFTP-Port"
  198. #. module: auto_backup
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  200. msgid "SFTP Server"
  201. msgstr "SFTP-Server"
  202. #. module: auto_backup
  203. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  204. msgid "SFTP Settings"
  205. msgstr "SFTP Einstellungen"
  206. #. module: auto_backup
  207. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  208. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  209. msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
  210. #. module: auto_backup
  211. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  212. msgid ""
  213. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  214. msgstr ""
  215. "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
  216. "erstellt werden soll."
  217. #. module: auto_backup
  218. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  219. msgid "Summary of this backup process"
  220. msgstr ""
  221. #. module: auto_backup
  222. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  223. msgid "Test SFTP Connection"
  224. msgstr "Verbindung testen"
  225. #. module: auto_backup
  226. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  227. msgid ""
  228. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  229. msgstr ""
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  232. msgid ""
  233. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  234. "then this is the password to decrypt it."
  235. msgstr ""
  236. #. module: auto_backup
  237. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  238. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  239. msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
  240. #. module: auto_backup
  241. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  242. msgid ""
  243. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  244. "on the external server."
  245. msgstr ""
  246. "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
  247. "Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
  248. #. module: auto_backup
  249. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  250. msgid ""
  251. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  252. "you specify."
  253. msgstr ""
  254. "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
  255. "unter dem Pfad, den Sie angeben."
  256. #. module: auto_backup
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  258. msgid "Username in the SFTP Server"
  259. msgstr ""
  260. #. module: auto_backup
  261. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  262. msgid "Warning:"
  263. msgstr "Warnung:"
  264. #. module: auto_backup
  265. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  266. msgid "john"
  267. msgstr "john"
  268. #. module: auto_backup
  269. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  270. msgid "sftp.example.com"
  271. msgstr "sftp.example.com"