You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

362 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Croatian (Croatia) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "hr_HR/)\n"
  16. "Language: hr_HR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  21. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: base_kanban_stage
  23. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  24. msgid ""
  25. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate "
  26. "whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of "
  27. "each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they "
  28. "are roughly as follow:\n"
  29. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  30. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  31. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific "
  32. "user)\n"
  33. msgstr ""
  34. #. module: base_kanban_stage
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  36. msgid "Assigned To"
  37. msgstr ""
  38. #. module: base_kanban_stage
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  40. msgid "Associated Model"
  41. msgstr ""
  42. #. module: base_kanban_stage
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  44. msgid "Collapse?"
  45. msgstr ""
  46. #. module: base_kanban_stage
  47. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  48. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  49. msgstr ""
  50. #. module: base_kanban_stage
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  52. msgid "Core Info"
  53. msgstr ""
  54. #. module: base_kanban_stage
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_uid
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Kreirao"
  58. #. module: base_kanban_stage
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_date
  60. msgid "Created on"
  61. msgstr "Kreirano"
  62. #. module: base_kanban_stage
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  64. msgid "Delete"
  65. msgstr ""
  66. #. module: base_kanban_stage
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  68. msgid "Description"
  69. msgstr "Opis"
  70. #. module: base_kanban_stage
  71. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  72. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  73. msgstr ""
  74. #. module: base_kanban_stage
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__display_name
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__display_name
  77. msgid "Display Name"
  78. msgstr "Naziv"
  79. #. module: base_kanban_stage
  80. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  81. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  82. msgstr ""
  83. #. module: base_kanban_stage
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  85. msgid "Dropdown menu"
  86. msgstr ""
  87. #. module: base_kanban_stage
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  89. msgid "Edit"
  90. msgstr ""
  91. #. module: base_kanban_stage
  92. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  93. msgid ""
  94. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  95. "applies to this record (depends on current stage)"
  96. msgstr ""
  97. #. module: base_kanban_stage
  98. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  99. msgid ""
  100. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  101. "applies to this stage"
  102. msgstr ""
  103. #. module: base_kanban_stage
  104. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  105. msgid ""
  106. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  107. "applies to this record (depends on current stage)"
  108. msgstr ""
  109. #. module: base_kanban_stage
  110. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  111. msgid ""
  112. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  113. "applies to this stage"
  114. msgstr ""
  115. #. module: base_kanban_stage
  116. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  117. msgid ""
  118. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  119. "this record (depends on current stage)"
  120. msgstr ""
  121. #. module: base_kanban_stage
  122. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  123. msgid ""
  124. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  125. "this stage"
  126. msgstr ""
  127. #. module: base_kanban_stage
  128. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  129. msgid ""
  130. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  131. "applies to this record (depends on current stage)"
  132. msgstr ""
  133. #. module: base_kanban_stage
  134. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  135. msgid ""
  136. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  137. "applies to this stage"
  138. msgstr ""
  139. #. module: base_kanban_stage
  140. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:23
  141. #, python-format
  142. msgid "Field \"Kanban\" cannot be changed to \"False\"."
  143. msgstr ""
  144. #. module: base_kanban_stage
  145. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  146. msgid "High"
  147. msgstr ""
  148. #. module: base_kanban_stage
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__id
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__id
  151. msgid "ID"
  152. msgstr "ID"
  153. #. module: base_kanban_stage
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  155. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.model_search_view
  157. msgid "Kanban"
  158. msgstr ""
  159. #. module: base_kanban_stage
  160. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  161. msgid "Kanban Abstract"
  162. msgstr ""
  163. #. module: base_kanban_stage
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  165. msgid "Kanban Color Index"
  166. msgstr ""
  167. #. module: base_kanban_stage
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  169. msgid "Kanban Priority"
  170. msgstr ""
  171. #. module: base_kanban_stage
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  173. msgid "Kanban Sequence"
  174. msgstr ""
  175. #. module: base_kanban_stage
  176. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  179. msgid "Kanban Stage"
  180. msgstr ""
  181. #. module: base_kanban_stage
  182. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  185. msgid "Kanban Stages"
  186. msgstr ""
  187. #. module: base_kanban_stage
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  189. msgid "Kanban Status"
  190. msgstr ""
  191. #. module: base_kanban_stage
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract____last_update
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage____last_update
  194. msgid "Last Modified on"
  195. msgstr "Zadnje modificirano"
  196. #. module: base_kanban_stage
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_uid
  198. msgid "Last Updated by"
  199. msgstr "Zadnji ažurirao"
  200. #. module: base_kanban_stage
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_date
  202. msgid "Last Updated on"
  203. msgstr "Zadnje ažurirano"
  204. #. module: base_kanban_stage
  205. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  206. msgid "Medium"
  207. msgstr ""
  208. #. module: base_kanban_stage
  209. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_ir_model
  210. msgid "Models"
  211. msgstr ""
  212. #. module: base_kanban_stage
  213. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  214. msgid "Normal"
  215. msgstr ""
  216. #. module: base_kanban_stage
  217. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  218. msgid "Normal Handling"
  219. msgstr ""
  220. #. module: base_kanban_stage
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  223. msgid "Normal Handling Explanation"
  224. msgstr ""
  225. #. module: base_kanban_stage
  226. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:20
  227. #, python-format
  228. msgid "Only custom models can be modified."
  229. msgstr ""
  230. #. module: base_kanban_stage
  231. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  232. msgid ""
  233. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  234. "with the same priority"
  235. msgstr ""
  236. #. module: base_kanban_stage
  237. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  238. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  239. msgstr ""
  240. #. module: base_kanban_stage
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  243. msgid "Priority Explanation"
  244. msgstr ""
  245. #. module: base_kanban_stage
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  247. msgid "Priority and Statuses"
  248. msgstr ""
  249. #. module: base_kanban_stage
  250. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  251. msgid "Ready"
  252. msgstr ""
  253. #. module: base_kanban_stage
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  256. msgid "Ready Explanation"
  257. msgstr ""
  258. #. module: base_kanban_stage
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  260. msgid "Sequence"
  261. msgstr ""
  262. #. module: base_kanban_stage
  263. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  264. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  265. msgstr ""
  266. #. module: base_kanban_stage
  267. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  268. msgid "Special Handling"
  269. msgstr ""
  270. #. module: base_kanban_stage
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  273. msgid "Special Handling Explanation"
  274. msgstr ""
  275. #. module: base_kanban_stage
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  277. msgid "Stage Name"
  278. msgstr ""
  279. #. module: base_kanban_stage
  280. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  281. msgid "Stages"
  282. msgstr ""
  283. #. module: base_kanban_stage
  284. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  285. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  286. msgstr ""
  287. #. module: base_kanban_stage
  288. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  289. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  290. msgstr ""
  291. #. module: base_kanban_stage
  292. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  293. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  294. msgstr ""
  295. #. module: base_kanban_stage
  296. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  297. msgid "User that the record is currently assigned to"
  298. msgstr ""
  299. #. module: base_kanban_stage
  300. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  301. msgid "Whether this model support kanban stages."
  302. msgstr ""