You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

361 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-02-08 03:37+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/nb_NO/)\n"
  16. "Language: nb_NO\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  21. #. module: base_kanban_stage
  22. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  23. msgid ""
  24. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate "
  25. "whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of "
  26. "each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they "
  27. "are roughly as follow:\n"
  28. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  29. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  30. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific "
  31. "user)\n"
  32. msgstr ""
  33. #. module: base_kanban_stage
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  35. msgid "Assigned To"
  36. msgstr ""
  37. #. module: base_kanban_stage
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  39. msgid "Associated Model"
  40. msgstr ""
  41. #. module: base_kanban_stage
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  43. msgid "Collapse?"
  44. msgstr ""
  45. #. module: base_kanban_stage
  46. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  47. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  48. msgstr ""
  49. #. module: base_kanban_stage
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  51. msgid "Core Info"
  52. msgstr ""
  53. #. module: base_kanban_stage
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_uid
  55. msgid "Created by"
  56. msgstr "Laget av"
  57. #. module: base_kanban_stage
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Laget den"
  61. #. module: base_kanban_stage
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  63. msgid "Delete"
  64. msgstr ""
  65. #. module: base_kanban_stage
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  67. msgid "Description"
  68. msgstr ""
  69. #. module: base_kanban_stage
  70. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  71. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  72. msgstr ""
  73. #. module: base_kanban_stage
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Vis navn"
  78. #. module: base_kanban_stage
  79. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  80. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  81. msgstr ""
  82. #. module: base_kanban_stage
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  84. msgid "Dropdown menu"
  85. msgstr ""
  86. #. module: base_kanban_stage
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  88. msgid "Edit"
  89. msgstr ""
  90. #. module: base_kanban_stage
  91. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  92. msgid ""
  93. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  94. "applies to this record (depends on current stage)"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_kanban_stage
  97. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  98. msgid ""
  99. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  100. "applies to this stage"
  101. msgstr ""
  102. #. module: base_kanban_stage
  103. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  104. msgid ""
  105. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  106. "applies to this record (depends on current stage)"
  107. msgstr ""
  108. #. module: base_kanban_stage
  109. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  110. msgid ""
  111. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  112. "applies to this stage"
  113. msgstr ""
  114. #. module: base_kanban_stage
  115. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  116. msgid ""
  117. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  118. "this record (depends on current stage)"
  119. msgstr ""
  120. #. module: base_kanban_stage
  121. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  122. msgid ""
  123. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  124. "this stage"
  125. msgstr ""
  126. #. module: base_kanban_stage
  127. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  128. msgid ""
  129. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  130. "applies to this record (depends on current stage)"
  131. msgstr ""
  132. #. module: base_kanban_stage
  133. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  134. msgid ""
  135. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  136. "applies to this stage"
  137. msgstr ""
  138. #. module: base_kanban_stage
  139. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:23
  140. #, python-format
  141. msgid "Field \"Kanban\" cannot be changed to \"False\"."
  142. msgstr ""
  143. #. module: base_kanban_stage
  144. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  145. msgid "High"
  146. msgstr ""
  147. #. module: base_kanban_stage
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: base_kanban_stage
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  154. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.model_search_view
  156. msgid "Kanban"
  157. msgstr ""
  158. #. module: base_kanban_stage
  159. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  160. msgid "Kanban Abstract"
  161. msgstr ""
  162. #. module: base_kanban_stage
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  164. msgid "Kanban Color Index"
  165. msgstr ""
  166. #. module: base_kanban_stage
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  168. msgid "Kanban Priority"
  169. msgstr ""
  170. #. module: base_kanban_stage
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  172. msgid "Kanban Sequence"
  173. msgstr ""
  174. #. module: base_kanban_stage
  175. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  178. msgid "Kanban Stage"
  179. msgstr ""
  180. #. module: base_kanban_stage
  181. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  184. msgid "Kanban Stages"
  185. msgstr ""
  186. #. module: base_kanban_stage
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  188. msgid "Kanban Status"
  189. msgstr ""
  190. #. module: base_kanban_stage
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract____last_update
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage____last_update
  193. msgid "Last Modified on"
  194. msgstr "Sist endret den"
  195. #. module: base_kanban_stage
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_uid
  197. msgid "Last Updated by"
  198. msgstr "Sist oppdatert av"
  199. #. module: base_kanban_stage
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_date
  201. msgid "Last Updated on"
  202. msgstr "Sist oppdatert den"
  203. #. module: base_kanban_stage
  204. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  205. msgid "Medium"
  206. msgstr ""
  207. #. module: base_kanban_stage
  208. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_ir_model
  209. msgid "Models"
  210. msgstr ""
  211. #. module: base_kanban_stage
  212. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  213. msgid "Normal"
  214. msgstr ""
  215. #. module: base_kanban_stage
  216. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  217. msgid "Normal Handling"
  218. msgstr ""
  219. #. module: base_kanban_stage
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  222. msgid "Normal Handling Explanation"
  223. msgstr ""
  224. #. module: base_kanban_stage
  225. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:20
  226. #, python-format
  227. msgid "Only custom models can be modified."
  228. msgstr ""
  229. #. module: base_kanban_stage
  230. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  231. msgid ""
  232. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  233. "with the same priority"
  234. msgstr ""
  235. #. module: base_kanban_stage
  236. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  237. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  238. msgstr ""
  239. #. module: base_kanban_stage
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  242. msgid "Priority Explanation"
  243. msgstr ""
  244. #. module: base_kanban_stage
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  246. msgid "Priority and Statuses"
  247. msgstr ""
  248. #. module: base_kanban_stage
  249. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  250. msgid "Ready"
  251. msgstr ""
  252. #. module: base_kanban_stage
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  255. msgid "Ready Explanation"
  256. msgstr ""
  257. #. module: base_kanban_stage
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  259. msgid "Sequence"
  260. msgstr ""
  261. #. module: base_kanban_stage
  262. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  263. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  264. msgstr ""
  265. #. module: base_kanban_stage
  266. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  267. msgid "Special Handling"
  268. msgstr ""
  269. #. module: base_kanban_stage
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  272. msgid "Special Handling Explanation"
  273. msgstr ""
  274. #. module: base_kanban_stage
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  276. msgid "Stage Name"
  277. msgstr ""
  278. #. module: base_kanban_stage
  279. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  280. msgid "Stages"
  281. msgstr ""
  282. #. module: base_kanban_stage
  283. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  284. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  285. msgstr ""
  286. #. module: base_kanban_stage
  287. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  288. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  289. msgstr ""
  290. #. module: base_kanban_stage
  291. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  292. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  293. msgstr ""
  294. #. module: base_kanban_stage
  295. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  296. msgid "User that the record is currently assigned to"
  297. msgstr ""
  298. #. module: base_kanban_stage
  299. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  300. msgid "Whether this model support kanban stages."
  301. msgstr ""