You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

365 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * base_kanban_stage
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:10+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: base_kanban_stage
  22. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  23. msgid ""
  24. "A record can have one of several Kanban statuses, which are used to indicate "
  25. "whether there are any special situations affecting it. The exact meaning of "
  26. "each status is allowed to vary based on the stage the record is in but they "
  27. "are roughly as follow:\n"
  28. "* Normal Handling: Default status, no special situations\n"
  29. "* Ready: Ready to transition to the next stage\n"
  30. "* Special Handling: Blocked in some way (e.g. must be handled by a specific "
  31. "user)\n"
  32. msgstr ""
  33. #. module: base_kanban_stage
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  35. msgid "Assigned To"
  36. msgstr ""
  37. #. module: base_kanban_stage
  38. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  39. msgid "Associated Model"
  40. msgstr ""
  41. #. module: base_kanban_stage
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  43. msgid "Collapse?"
  44. msgstr ""
  45. #. module: base_kanban_stage
  46. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  47. msgid "Color index to be used for the record's Kanban card"
  48. msgstr ""
  49. #. module: base_kanban_stage
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  51. msgid "Core Info"
  52. msgstr ""
  53. #. module: base_kanban_stage
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_uid
  55. msgid "Created by"
  56. msgstr "Ustvaril"
  57. #. module: base_kanban_stage
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__create_date
  59. msgid "Created on"
  60. msgstr "Ustvarjeno"
  61. #. module: base_kanban_stage
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  63. msgid "Delete"
  64. msgstr ""
  65. #. module: base_kanban_stage
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  67. msgid "Description"
  68. msgstr "Opis"
  69. #. module: base_kanban_stage
  70. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__fold
  71. msgid "Determines whether this stage will be collapsed down in Kanban views"
  72. msgstr ""
  73. #. module: base_kanban_stage
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__display_name
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__display_name
  76. msgid "Display Name"
  77. msgstr "Prikazni naziv"
  78. #. module: base_kanban_stage
  79. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  80. msgid "Displayed as the header for this stage in Kanban views"
  81. msgstr ""
  82. #. module: base_kanban_stage
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  84. msgid "Dropdown menu"
  85. msgstr ""
  86. #. module: base_kanban_stage
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_abstract_view_kanban
  88. msgid "Edit"
  89. msgstr ""
  90. #. module: base_kanban_stage
  91. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  92. msgid ""
  93. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  94. "applies to this record (depends on current stage)"
  95. msgstr ""
  96. #. module: base_kanban_stage
  97. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  98. msgid ""
  99. "Explanation text to help users understand how the normal handling status "
  100. "applies to this stage"
  101. msgstr ""
  102. #. module: base_kanban_stage
  103. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  104. msgid ""
  105. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  106. "applies to this record (depends on current stage)"
  107. msgstr ""
  108. #. module: base_kanban_stage
  109. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  110. msgid ""
  111. "Explanation text to help users understand how the priority/star mechanism "
  112. "applies to this stage"
  113. msgstr ""
  114. #. module: base_kanban_stage
  115. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  116. msgid ""
  117. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  118. "this record (depends on current stage)"
  119. msgstr ""
  120. #. module: base_kanban_stage
  121. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  122. msgid ""
  123. "Explanation text to help users understand how the ready status applies to "
  124. "this stage"
  125. msgstr ""
  126. #. module: base_kanban_stage
  127. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  128. msgid ""
  129. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  130. "applies to this record (depends on current stage)"
  131. msgstr ""
  132. #. module: base_kanban_stage
  133. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  134. msgid ""
  135. "Explanation text to help users understand how the special handling status "
  136. "applies to this stage"
  137. msgstr ""
  138. #. module: base_kanban_stage
  139. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:23
  140. #, python-format
  141. msgid "Field \"Kanban\" cannot be changed to \"False\"."
  142. msgstr ""
  143. #. module: base_kanban_stage
  144. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  145. msgid "High"
  146. msgstr ""
  147. #. module: base_kanban_stage
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__id
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: base_kanban_stage
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  154. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_root_menu
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.model_search_view
  156. msgid "Kanban"
  157. msgstr ""
  158. #. module: base_kanban_stage
  159. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_abstract
  160. msgid "Kanban Abstract"
  161. msgstr ""
  162. #. module: base_kanban_stage
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_color
  164. #, fuzzy
  165. #| msgid "Color Index"
  166. msgid "Kanban Color Index"
  167. msgstr "Barvni indeks"
  168. #. module: base_kanban_stage
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  170. msgid "Kanban Priority"
  171. msgstr ""
  172. #. module: base_kanban_stage
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  174. #, fuzzy
  175. #| msgid "Sequence"
  176. msgid "Kanban Sequence"
  177. msgstr "Zaporedje"
  178. #. module: base_kanban_stage
  179. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_base_kanban_stage
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  182. msgid "Kanban Stage"
  183. msgstr ""
  184. #. module: base_kanban_stage
  185. #: model:ir.actions.act_window,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_action
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_search
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_tree
  188. msgid "Kanban Stages"
  189. msgstr ""
  190. #. module: base_kanban_stage
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_status
  192. msgid "Kanban Status"
  193. msgstr ""
  194. #. module: base_kanban_stage
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract____last_update
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage____last_update
  197. msgid "Last Modified on"
  198. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  199. #. module: base_kanban_stage
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_uid
  201. msgid "Last Updated by"
  202. msgstr "Zadnji posodobil"
  203. #. module: base_kanban_stage
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__write_date
  205. msgid "Last Updated on"
  206. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  207. #. module: base_kanban_stage
  208. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  209. msgid "Medium"
  210. msgstr ""
  211. #. module: base_kanban_stage
  212. #: model:ir.model,name:base_kanban_stage.model_ir_model
  213. msgid "Models"
  214. msgstr ""
  215. #. module: base_kanban_stage
  216. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_priority:0
  217. msgid "Normal"
  218. msgstr ""
  219. #. module: base_kanban_stage
  220. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  221. msgid "Normal Handling"
  222. msgstr ""
  223. #. module: base_kanban_stage
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_normal
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_normal
  226. msgid "Normal Handling Explanation"
  227. msgstr ""
  228. #. module: base_kanban_stage
  229. #: code:addons/base_kanban_stage/models/ir_model.py:20
  230. #, python-format
  231. msgid "Only custom models can be modified."
  232. msgstr ""
  233. #. module: base_kanban_stage
  234. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_sequence
  235. msgid ""
  236. "Order of record in relation to other records in the same Kanban stage and "
  237. "with the same priority"
  238. msgstr ""
  239. #. module: base_kanban_stage
  240. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  241. msgid "Order of stage in relation to other stages available for the same model"
  242. msgstr ""
  243. #. module: base_kanban_stage
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_priority
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_priority
  246. msgid "Priority Explanation"
  247. msgstr ""
  248. #. module: base_kanban_stage
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_kanban_stage.base_kanban_stage_view_form
  250. msgid "Priority and Statuses"
  251. msgstr ""
  252. #. module: base_kanban_stage
  253. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  254. msgid "Ready"
  255. msgstr ""
  256. #. module: base_kanban_stage
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_done
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_done
  259. msgid "Ready Explanation"
  260. msgstr ""
  261. #. module: base_kanban_stage
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__sequence
  263. msgid "Sequence"
  264. msgstr "Zaporedje"
  265. #. module: base_kanban_stage
  266. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__description
  267. msgid "Short description of the stage's meaning/purpose"
  268. msgstr ""
  269. #. module: base_kanban_stage
  270. #: selection:base.kanban.abstract,kanban_status:0
  271. msgid "Special Handling"
  272. msgstr ""
  273. #. module: base_kanban_stage
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_legend_blocked
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__legend_blocked
  276. msgid "Special Handling Explanation"
  277. msgstr ""
  278. #. module: base_kanban_stage
  279. #: model:ir.model.fields,field_description:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__name
  280. msgid "Stage Name"
  281. msgstr ""
  282. #. module: base_kanban_stage
  283. #: model:ir.ui.menu,name:base_kanban_stage.base_kanban_stage_menu
  284. msgid "Stages"
  285. msgstr ""
  286. #. module: base_kanban_stage
  287. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__stage_id
  288. msgid "The Kanban stage that this record is currently in"
  289. msgstr ""
  290. #. module: base_kanban_stage
  291. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_stage__res_model_id
  292. msgid "The model that this Kanban stage will be used for"
  293. msgstr ""
  294. #. module: base_kanban_stage
  295. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__kanban_priority
  296. msgid "The priority of the record (shown as stars in Kanban views)"
  297. msgstr ""
  298. #. module: base_kanban_stage
  299. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_base_kanban_abstract__user_id
  300. msgid "User that the record is currently assigned to"
  301. msgstr ""
  302. #. module: base_kanban_stage
  303. #: model:ir.model.fields,help:base_kanban_stage.field_ir_model__is_kanban
  304. msgid "Whether this model support kanban stages."
  305. msgstr ""