You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

453 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: auto_backup
  21. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  22. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  23. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. #. module: auto_backup
  25. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
  26. msgid "Absolute path for storing the backups"
  27. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  30. msgid "Action Needed"
  31. msgstr ""
  32. #. module: auto_backup
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
  34. msgid "Attachment Count"
  35. msgstr ""
  36. #. module: auto_backup
  37. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  38. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  39. msgid "Automated Backups"
  40. msgstr "Automatisiertes Backup"
  41. #. module: auto_backup
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  43. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  44. msgstr ""
  45. "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
  46. #. module: auto_backup
  47. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  48. msgid "Backup Failed"
  49. msgstr "Backup fehlgeschlagen"
  50. #. module: auto_backup
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  52. #, fuzzy
  53. msgid "Backup Format"
  54. msgstr "Backup fehlgeschlagen"
  55. #. module: auto_backup
  56. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  57. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  58. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  59. msgid "Backup Scheduler"
  60. msgstr ""
  61. #. module: auto_backup
  62. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  63. msgid "Backup Successful"
  64. msgstr "Backup erfolgreich"
  65. #. module: auto_backup
  66. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  67. msgid ""
  68. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  69. "autodeletion."
  70. msgstr ""
  71. #. module: auto_backup
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  73. msgid "Basic backup configuration"
  74. msgstr ""
  75. #. module: auto_backup
  76. #: sql_constraint:db.backup:0
  77. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  78. msgstr ""
  79. #. module: auto_backup
  80. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
  81. #, fuzzy
  82. msgid "Choose the format for this backup."
  83. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  84. #. module: auto_backup
  85. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
  86. msgid "Choose the storage method for this backup."
  87. msgstr ""
  88. #. module: auto_backup
  89. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  90. #, python-format
  91. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  92. msgstr ""
  93. #. module: auto_backup
  94. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  95. #, python-format
  96. msgid "Connection Test Failed!"
  97. msgstr ""
  98. #. module: auto_backup
  99. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  100. #, python-format
  101. msgid "Connection Test Succeeded!"
  102. msgstr ""
  103. #. module: auto_backup
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
  105. msgid "Created by"
  106. msgstr "Erstellt von"
  107. #. module: auto_backup
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
  109. msgid "Created on"
  110. msgstr "Erstellt am:"
  111. #. module: auto_backup
  112. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  113. msgid "Database Backup"
  114. msgstr ""
  115. #. module: auto_backup
  116. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  117. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  118. #, python-format
  119. msgid "Database backup failed."
  120. msgstr ""
  121. #. module: auto_backup
  122. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  123. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  124. #, python-format
  125. msgid "Database backup succeeded."
  126. msgstr ""
  127. #. module: auto_backup
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
  129. msgid "Days To Keep"
  130. msgstr ""
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
  133. msgid "Display Name"
  134. msgstr "Anzeigename"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  137. #, python-format
  138. msgid ""
  139. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  140. msgstr ""
  141. #. module: auto_backup
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  143. msgid "Execute backup"
  144. msgstr ""
  145. #. module: auto_backup
  146. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  147. msgid "Execute backup(s)"
  148. msgstr ""
  149. #. module: auto_backup
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
  151. msgid "Folder"
  152. msgstr "Ordner"
  153. #. module: auto_backup
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
  155. msgid "Followers"
  156. msgstr ""
  157. #. module: auto_backup
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
  159. msgid "Followers (Channels)"
  160. msgstr ""
  161. #. module: auto_backup
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
  163. msgid "Followers (Partners)"
  164. msgstr ""
  165. #. module: auto_backup
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  167. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  168. msgstr ""
  169. "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
  170. #. module: auto_backup
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  172. msgid "Help"
  173. msgstr "Hilfe"
  174. #. module: auto_backup
  175. #: sql_constraint:db.backup:0
  176. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  177. msgstr ""
  178. #. module: auto_backup
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
  180. msgid "ID"
  181. msgstr "ID"
  182. #. module: auto_backup
  183. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  184. msgid "If checked new messages require your attention."
  185. msgstr ""
  186. #. module: auto_backup
  187. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
  188. msgid "If checked, new messages require your attention."
  189. msgstr ""
  190. #. module: auto_backup
  191. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  192. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  193. msgstr ""
  194. #. module: auto_backup
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
  196. msgid "Is Follower"
  197. msgstr ""
  198. #. module: auto_backup
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
  200. msgid "Last Modified on"
  201. msgstr "Zuletzt geändert am"
  202. #. module: auto_backup
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
  204. msgid "Last Updated by"
  205. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  206. #. module: auto_backup
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
  208. msgid "Last Updated on"
  209. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  210. #. module: auto_backup
  211. #: selection:db.backup,method:0
  212. msgid "Local disk"
  213. msgstr ""
  214. #. module: auto_backup
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
  216. msgid "Main Attachment"
  217. msgstr ""
  218. #. module: auto_backup
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
  220. msgid "Message Delivery error"
  221. msgstr ""
  222. #. module: auto_backup
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
  224. msgid "Messages"
  225. msgstr ""
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
  228. msgid "Method"
  229. msgstr "Methode"
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
  232. msgid "Name"
  233. msgstr "Name"
  234. #. module: auto_backup
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  236. msgid "Number of Actions"
  237. msgstr ""
  238. #. module: auto_backup
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  240. msgid "Number of error"
  241. msgstr ""
  242. #. module: auto_backup
  243. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
  244. msgid "Number of messages which requires an action"
  245. msgstr ""
  246. #. module: auto_backup
  247. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
  248. msgid "Number of messages with delivery error"
  249. msgstr ""
  250. #. module: auto_backup
  251. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  252. msgid "Number of unread messages"
  253. msgstr ""
  254. #. module: auto_backup
  255. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  256. msgid ""
  257. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  258. "permissions for that file."
  259. msgstr ""
  260. #. module: auto_backup
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
  262. msgid "Private key location"
  263. msgstr ""
  264. #. module: auto_backup
  265. #: selection:db.backup,method:0
  266. msgid "Remote SFTP server"
  267. msgstr ""
  268. #. module: auto_backup
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  270. msgid "SFTP Password"
  271. msgstr "SFTP-Passwort"
  272. #. module: auto_backup
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  274. msgid "SFTP Port"
  275. msgstr "SFTP-Port"
  276. #. module: auto_backup
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  278. msgid "SFTP Server"
  279. msgstr "SFTP-Server"
  280. #. module: auto_backup
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  282. msgid "SFTP Settings"
  283. msgstr "SFTP Einstellungen"
  284. #. module: auto_backup
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  286. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  287. msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
  288. #. module: auto_backup
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  290. msgid ""
  291. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  292. msgstr ""
  293. "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
  294. "erstellt werden soll."
  295. #. module: auto_backup
  296. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
  297. msgid "Summary of this backup process"
  298. msgstr ""
  299. #. module: auto_backup
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  301. msgid "Test SFTP Connection"
  302. msgstr "Verbindung testen"
  303. #. module: auto_backup
  304. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
  305. msgid ""
  306. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  307. msgstr ""
  308. #. module: auto_backup
  309. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
  310. msgid ""
  311. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  312. "then this is the password to decrypt it."
  313. msgstr ""
  314. #. module: auto_backup
  315. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
  316. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  317. msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
  318. #. module: auto_backup
  319. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  320. msgid ""
  321. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  322. "on the external server."
  323. msgstr ""
  324. "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
  325. "Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
  326. #. module: auto_backup
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
  328. msgid "Unread Messages"
  329. msgstr ""
  330. #. module: auto_backup
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
  332. msgid "Unread Messages Counter"
  333. msgstr ""
  334. #. module: auto_backup
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  336. msgid ""
  337. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  338. "you specify."
  339. msgstr ""
  340. "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
  341. "unter dem Pfad, den Sie angeben."
  342. #. module: auto_backup
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
  344. msgid "Username in the SFTP Server"
  345. msgstr ""
  346. #. module: auto_backup
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  348. msgid "Warning:"
  349. msgstr "Warnung:"
  350. #. module: auto_backup
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  352. msgid "Website Messages"
  353. msgstr ""
  354. #. module: auto_backup
  355. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
  356. msgid "Website communication history"
  357. msgstr ""
  358. #. module: auto_backup
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  360. msgid "john"
  361. msgstr "john"
  362. #. module: auto_backup
  363. #: selection:db.backup,backup_format:0
  364. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  365. msgstr ""
  366. #. module: auto_backup
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  368. msgid "sftp.example.com"
  369. msgstr "sftp.example.com"
  370. #. module: auto_backup
  371. #: selection:db.backup,backup_format:0
  372. msgid "zip (includes filestore)"
  373. msgstr ""