You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
453 lines
14 KiB
453 lines
14 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * auto_backup
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
|
|
msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__folder
|
|
msgid "Absolute path for storing the backups"
|
|
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
|
|
msgid "Automated Backups"
|
|
msgstr "Automatisiertes Backup"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
|
|
msgid "Backup Failed"
|
|
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Backup Format"
|
|
msgstr "Backup fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
|
|
#: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
|
|
msgid "Backup Scheduler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
|
|
msgid "Backup Successful"
|
|
msgstr "Backup erfolgreich"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
|
|
msgid ""
|
|
"Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
|
|
"autodeletion."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Basic backup configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: sql_constraint:db.backup:0
|
|
msgid "Cannot duplicate a configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__backup_format
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose the format for this backup."
|
|
msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__method
|
|
msgid "Choose the storage method for this backup."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cleanup of old database backups failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection Test Failed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection Test Succeeded!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Erstellt am:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
|
|
msgid "Database Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database backup failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Database backup succeeded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__days_to_keep
|
|
msgid "Days To Keep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Execute backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
|
|
msgid "Execute backup(s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__folder
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Ordner"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: sql_constraint:db.backup:0
|
|
msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: selection:db.backup,method:0
|
|
msgid "Local disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__method
|
|
msgid "Method"
|
|
msgstr "Methode"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
|
|
msgid ""
|
|
"Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
|
|
"permissions for that file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_private_key
|
|
msgid "Private key location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: selection:db.backup,method:0
|
|
msgid "Remote SFTP server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
|
|
msgid "SFTP Password"
|
|
msgstr "SFTP-Passwort"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
|
|
msgid "SFTP Port"
|
|
msgstr "SFTP-Port"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
|
|
msgid "SFTP Server"
|
|
msgstr "SFTP-Server"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "SFTP Settings"
|
|
msgstr "SFTP Einstellungen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
|
|
msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid ""
|
|
"Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
|
|
"erstellt werden soll."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__name
|
|
msgid "Summary of this backup process"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Test SFTP Connection"
|
|
msgstr "Verbindung testen"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_host
|
|
msgid ""
|
|
"The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_password
|
|
msgid ""
|
|
"The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
|
|
"then this is the password to decrypt it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_port
|
|
msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
|
|
msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
|
|
msgid ""
|
|
"The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
|
|
"on the external server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
|
|
"Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid ""
|
|
"Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
|
|
"you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
|
|
"unter dem Pfad, den Sie angeben."
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__sftp_user
|
|
msgid "Username in the SFTP Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Warnung:"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "john"
|
|
msgstr "john"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: selection:db.backup,backup_format:0
|
|
msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
|
|
msgid "sftp.example.com"
|
|
msgstr "sftp.example.com"
|
|
|
|
#. module: auto_backup
|
|
#: selection:db.backup,backup_format:0
|
|
msgid "zip (includes filestore)"
|
|
msgstr ""
|