You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

340 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * fetchmail_attach_from_folder
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:37+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-11-14 04:49+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  21. #: field:fetchmail.server.folder,active:0
  22. msgid "Active"
  23. msgstr "Aktivno"
  24. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  25. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  26. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  27. msgid "Attach mail manually"
  28. msgstr "Ročno pripenjanje e-pošte"
  29. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  30. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  31. msgid "Cancel"
  32. msgstr "Preklic"
  33. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  34. #: field:fetchmail.server.folder,context:0
  35. msgid "Context"
  36. msgstr "Kontekst"
  37. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  38. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:229
  39. #, python-format
  40. msgid "Context \"%s\" is not a dictionary."
  41. msgstr "Kontekst \"%s\" ni slovar."
  42. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  43. #: help:fetchmail.server.folder,context:0
  44. msgid ""
  45. "Context that is passed during mail processing. Can be used to set default "
  46. "values."
  47. msgstr "Kontekst, ki se prenaša med obdelavo pošte. Uporabi se lahko za nastavitev različnih vrednosti."
  48. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  49. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0
  50. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0
  51. #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0
  52. msgid "Created by"
  53. msgstr "Ustvaril"
  54. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  55. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0
  56. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0
  57. #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0
  58. msgid "Created on"
  59. msgstr "Ustvarjeno"
  60. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  61. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0
  62. msgid "Date"
  63. msgstr "Datum"
  64. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  65. #: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  66. msgid "Delete matched emails from server"
  67. msgstr "Izbris ujemajočih se e-poštnih sporočil iz strežnika"
  68. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  69. #: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  70. msgid "Delete matches"
  71. msgstr "Izbris ujemajočih"
  72. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  73. #: field:fetchmail.server.folder,domain:0
  74. msgid "Domain"
  75. msgstr "Domena"
  76. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  77. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0
  78. msgid "Emails"
  79. msgstr "E-poštna sporočila"
  80. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  81. #: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  82. msgid "Field (email)"
  83. msgstr "Polje (e-pošta)"
  84. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  85. #: field:fetchmail.server.folder,model_field:0
  86. msgid "Field (model)"
  87. msgstr "Polje (model)"
  88. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  89. #: help:fetchmail.server.folder,model_order:0
  90. msgid ""
  91. "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'"
  92. msgstr "Polje(a) za razvrščanje. Uporabljajo se večinoma v sklopu 'Uporabi 1. ujemanje'"
  93. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  94. #: help:fetchmail.server.folder,domain:0
  95. msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match"
  96. msgstr "Izpolni iskalni filter za zožitev ujemajočih se objektov"
  97. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  98. #: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  99. msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo"
  100. msgstr "Označi e-poštna sporočila na strežniku, ki se ne ujemajo z nobenim objektom v Odoo"
  101. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  102. #: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  103. msgid "Flag nonmatching"
  104. msgstr "Označi ne ujemajoča"
  105. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  106. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0
  107. msgid "Folder"
  108. msgstr "Mapa"
  109. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  110. #: field:fetchmail.server,folder_ids:0
  111. msgid "Folders"
  112. msgstr "Mape"
  113. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  114. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  115. msgid "Folders to monitor"
  116. msgstr "Mape za nadziranje"
  117. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  118. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0
  119. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0
  120. #: field:fetchmail.server.folder,id:0
  121. msgid "ID"
  122. msgstr "ID"
  123. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  124. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  125. msgid "INBOX.subfolder1"
  126. msgstr "INBOX.podmapa1"
  127. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  128. #: help:fetchmail.server.folder,match_first:0
  129. msgid ""
  130. "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple "
  131. "matches count as no match at all"
  132. msgstr "Ko je več ujemajočih se sporočil, uporabi prvo. Če ni označeno, se več ujemajočih se sporočil smatra kot, da sploh ni ujemajočih se sporočil"
  133. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  134. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:226
  135. #, python-format
  136. msgid "Invalid context \"%s\": %s"
  137. msgstr "Neveljaven kontekst \"%s\": %s"
  138. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  139. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0
  140. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0
  141. #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0
  142. msgid "Last Updated by"
  143. msgstr "Zadnjič posodobil"
  144. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  145. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0
  146. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0
  147. #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0
  148. msgid "Last Updated on"
  149. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  150. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  151. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:188
  152. #, python-format
  153. msgid "Mail attachment"
  154. msgstr "E-poštna priponka"
  155. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  156. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:233
  157. #, python-format
  158. msgid "Mailbox %s not found!"
  159. msgstr "Poštni predal %s ni najden!"
  160. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  161. #: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  162. msgid "Match algorithm"
  163. msgstr "Algoritem ujemanja"
  164. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  165. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0
  166. msgid "Message id"
  167. msgstr "ID sporočila"
  168. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  169. #: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  170. msgid "Message state"
  171. msgstr "Stanje sporočila"
  172. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  173. #: field:fetchmail.server.folder,model_id:0
  174. msgid "Model"
  175. msgstr "Model"
  176. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  177. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0
  178. msgid "Object"
  179. msgstr "Objekt"
  180. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  181. #: field:fetchmail.server.folder,model_order:0
  182. msgid "Order (model)"
  183. msgstr "Vrstni red (model)"
  184. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  185. #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server
  186. msgid "POP/IMAP Server"
  187. msgstr "POP/IMAP strežnik"
  188. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  189. #: field:fetchmail.server.folder,path:0
  190. msgid "Path"
  191. msgstr "Pot"
  192. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  193. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  194. msgid "Received"
  195. msgstr "Prejeto"
  196. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  197. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  198. msgid "Save"
  199. msgstr "Shrani"
  200. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  201. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  202. msgid "Sent"
  203. msgstr "Poslano"
  204. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  205. #: field:fetchmail.server.folder,sequence:0
  206. msgid "Sequence"
  207. msgstr "Zaporedje"
  208. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  209. #: field:fetchmail.server.folder,server_id:0
  210. msgid "Server"
  211. msgstr "Strežnik"
  212. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  213. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0
  214. msgid "Subject"
  215. msgstr "Zadeva"
  216. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  217. #: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  218. msgid "The algorithm used to determine which object an email matches."
  219. msgstr "Algoritem, ki se uporablja za določanje objekta, ki mu e-pošta priprada."
  220. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  221. #: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  222. msgid ""
  223. "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'"
  224. msgstr "Polje v e-poštnem sporočilu, ki se uporablja za primerjavo. Tipično je to 'za' ali 'od'"
  225. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  226. #: help:fetchmail.server.folder,model_field:0
  227. msgid ""
  228. "The field in your model that contains the field to match against.\n"
  229. "Examples:\n"
  230. "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're matching sale orders"
  231. msgstr "Polje modela, ki vsebuje polje za ujemanje.\nPrimeri:\n'e-pošta' če je model res.partner ali 'partner_id.email', če ujemate prodajne naloge"
  232. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  233. #: help:fetchmail.server.folder,model_id:0
  234. msgid "The model to attach emails to"
  235. msgstr "Model, ki mu pripenjamo e-pošto"
  236. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  237. #: help:fetchmail.server.folder,path:0
  238. msgid ""
  239. "The path to your mail folder. Typically would be something like "
  240. "'INBOX.myfolder'"
  241. msgstr "Pot do e-poštne mape. Običajno je to nekaj kot 'INBOX.mojamapa'"
  242. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  243. #: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  244. msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo"
  245. msgstr "Stanje, ki se dodeli sporočilom prenesenim iz te mape."
  246. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  247. #: field:fetchmail.server.folder,match_first:0
  248. msgid "Use 1st match"
  249. msgstr "Uporabi 1. ujemanje"
  250. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  251. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0
  252. msgid "Wizard id"
  253. msgstr "ID čarovnika"
  254. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  255. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  256. msgid "[('state', '=', 'open')]"
  257. msgstr "[('state', '=', 'open')]"
  258. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  259. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  260. msgid "email"
  261. msgstr "e-pošta"
  262. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  263. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  264. msgid "name asc,type desc"
  265. msgstr "name asc,type desc"
  266. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  267. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  268. msgid "or"
  269. msgstr "ali"
  270. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  271. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  272. msgid "to,from"
  273. msgstr "to,from"
  274. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  275. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  276. msgid "{'default_supplier': True}"
  277. msgstr "{'default_supplier': True}"
  278. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  279. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  280. msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
  281. msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"