|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mass_editing # # Translators: # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016 # Antonio Trueba, 2016 # Armando Vulcano Junior <vulcano@uol.com.br>, 2015 # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015 # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013-2014 # Hotellook, 2014 # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2014-2016 # Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-17 07:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 20:17+0000\n" "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form msgid "Add" msgstr "Dodaj"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form msgid "Advanced" msgstr "Napredno"
#. module: mass_editing #: field:mass.editing.wizard,create_uid:0 field:mass.object,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Ustvaril"
#. module: mass_editing #: field:mass.editing.wizard,create_date:0 field:mass.object,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno"
#. module: mass_editing #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:126 #, python-format msgid "Deletion of the action record failed." msgstr "Izbris zapisa dejanja ni uspel."
#. module: mass_editing #: field:mass.editing.wizard,display_name:0 field:mass.object,display_name:0 msgid "Display Name" msgstr "Prikazni naziv"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form msgid "" "Display a button in the sidebar of related documents to open a composition " "wizard" msgstr "Prikaz gumba v stranski vrstici povezanega dokumenta za zagon čarovnika za urejanje"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form #: field:mass.object,field_ids:0 msgid "Fields" msgstr "Polja"
#. module: mass_editing #: field:mass.editing.wizard,id:0 field:mass.object,id:0 msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: mass_editing #: field:mass.editing.wizard,__last_update:0 field:mass.object,__last_update:0 msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: mass_editing #: field:mass.editing.wizard,write_uid:0 field:mass.object,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil"
#. module: mass_editing #: field:mass.editing.wizard,write_date:0 field:mass.object,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: mass_editing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_editing.action_mass_object_form #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_editing #: model:ir.ui.menu,name:mass_editing.menu_mass_object_view msgid "Mass Editing" msgstr "Masovno urejanje"
#. module: mass_editing #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:74 #, python-format msgid "Mass Editing (%s)" msgstr "Masovno urejanje (%s)"
#. module: mass_editing #: field:mass.object,model_id:0 msgid "Model" msgstr "Model"
#. module: mass_editing #: field:mass.object,model_ids:0 msgid "Model List" msgstr "Seznam modelov"
#. module: mass_editing #: field:mass.object,name:0 msgid "Name" msgstr "Naziv"
#. module: mass_editing #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:49 #: sql_constraint:mass.object:0 #, python-format msgid "Name must be unique!" msgstr "Naziv mora biti unikaten!"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_tree msgid "Object" msgstr "Objekt"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form msgid "Remove" msgstr "Odstrani"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" msgstr "Odstrani kontekstno dejanje za uporabo te predloge na povezanih dokumentih"
#. module: mass_editing #: field:mass.object,ref_ir_act_window:0 msgid "Sidebar Action" msgstr "Dejanje stranske vrstice"
#. module: mass_editing #: view:mass.object:mass_editing.view_mass_object_form #: field:mass.object,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar Button" msgstr "Gumb stranske vrstice"
#. module: mass_editing #: help:mass.object,ref_ir_act_window:0 msgid "" "Sidebar action to make this template available on records " "of the related document model" msgstr "Dejanje stranske vrstice, da ta predloga postane razpoložljiva na zapisih povezanih modelov dokumentov"
#. module: mass_editing #: help:mass.object,ref_ir_value:0 msgid "Sidebar button to open the sidebar action" msgstr "Gumb stranske vrstice za zagon dejanja stranske vrstice"
#. module: mass_editing #: code:addons/mass_editing/models/mass_object.py:125 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo"
|