You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

349 lines
10 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2015-03-26 14:17+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2018-06-19 09:00+0000\n"
  11. "Last-Translator: Jos De Graeve <jos.degraeve@accomodata.be>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: nl\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  18. "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
  19. #. module: auto_backup
  20. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  21. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  22. msgstr ""
  23. #. module: auto_backup
  24. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  25. msgid "Absolute path for storing the backups"
  26. msgstr "Absoluut pad om backups te bewaren"
  27. #. module: auto_backup
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  29. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  30. msgid "Automated Backups"
  31. msgstr "Automatische backups"
  32. #. module: auto_backup
  33. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  34. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  35. msgstr ""
  36. "Automatische backups van de database kunnen ingepland worden als volgt:"
  37. #. module: auto_backup
  38. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  39. msgid "Backup Failed"
  40. msgstr "Backup mislukt"
  41. #. module: auto_backup
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_backup_format
  43. #, fuzzy
  44. msgid "Backup Format"
  45. msgstr "Backup mislukt"
  46. #. module: auto_backup
  47. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  48. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  49. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  50. msgid "Backup Scheduler"
  51. msgstr "Backup planner"
  52. #. module: auto_backup
  53. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  54. msgid "Backup Successful"
  55. msgstr "Backup geslaagd"
  56. #. module: auto_backup
  57. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  58. msgid ""
  59. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  60. "autodeletion."
  61. msgstr ""
  62. "Backups ouder dan deze waarde zullen automatisch verwijderd worden. Zet op "
  63. "0 om niets te verwijderen."
  64. #. module: auto_backup
  65. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  66. msgid "Basic backup configuration"
  67. msgstr "Basis backup configuratie"
  68. #. module: auto_backup
  69. #: sql_constraint:db.backup:0
  70. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  71. msgstr "Kan een configuratie niet dupliceren."
  72. #. module: auto_backup
  73. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_backup_format
  74. #, fuzzy
  75. msgid "Choose the format for this backup."
  76. msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
  77. #. module: auto_backup
  78. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  79. msgid "Choose the storage method for this backup."
  80. msgstr "Kies een opslag methode voor deze backup."
  81. #. module: auto_backup
  82. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:265
  83. #, python-format
  84. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  85. msgstr "Opruimen oude database backups is mislukt."
  86. #. module: auto_backup
  87. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:137
  88. #, python-format
  89. msgid "Connection Test Failed!"
  90. msgstr "Connectie test mislukt!"
  91. #. module: auto_backup
  92. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:132
  93. #, python-format
  94. msgid "Connection Test Succeeded!"
  95. msgstr "Connectie test geslaagd!"
  96. #. module: auto_backup
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  98. msgid "Created by"
  99. msgstr "Gemaakt door"
  100. #. module: auto_backup
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  102. msgid "Created on"
  103. msgstr "Gemaakt op"
  104. #. module: auto_backup
  105. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  106. msgid "Database Backup"
  107. msgstr "Database backup"
  108. #. module: auto_backup
  109. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:219
  110. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  111. #, python-format
  112. msgid "Database backup failed."
  113. msgstr "Database backup mislukt."
  114. #. module: auto_backup
  115. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:227
  116. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  117. #, python-format
  118. msgid "Database backup succeeded."
  119. msgstr "Database backup geslaagd."
  120. #. module: auto_backup
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  122. msgid "Days To Keep"
  123. msgstr "Aantal dagen te houden"
  124. #. module: auto_backup
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  126. msgid "Display Name"
  127. msgstr "Weergave naam"
  128. #. module: auto_backup
  129. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  130. #, python-format
  131. msgid ""
  132. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  133. msgstr ""
  134. #. module: auto_backup
  135. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  136. msgid "Execute backup"
  137. msgstr ""
  138. #. module: auto_backup
  139. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  140. msgid "Execute backup(s)"
  141. msgstr ""
  142. #. module: auto_backup
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  144. msgid "Folder"
  145. msgstr ""
  146. #. module: auto_backup
  147. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  148. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  149. msgstr "Ga naar Instellingen / Technsich / Automatisering / Geplande acties"
  150. #. module: auto_backup
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  152. msgid "Help"
  153. msgstr "Help"
  154. #. module: auto_backup
  155. #: sql_constraint:db.backup:0
  156. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  157. msgstr ""
  158. #. module: auto_backup
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  160. msgid "ID"
  161. msgstr "ID"
  162. #. module: auto_backup
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  164. msgid "Last Modified on"
  165. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  166. #. module: auto_backup
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  168. msgid "Last Updated by"
  169. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  170. #. module: auto_backup
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  172. msgid "Last Updated on"
  173. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  174. #. module: auto_backup
  175. #: selection:db.backup,method:0
  176. msgid "Local disk"
  177. msgstr ""
  178. #. module: auto_backup
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  180. msgid "Method"
  181. msgstr ""
  182. #. module: auto_backup
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  184. msgid "Name"
  185. msgstr ""
  186. #. module: auto_backup
  187. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  188. msgid ""
  189. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  190. "permissions for that file."
  191. msgstr ""
  192. #. module: auto_backup
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  194. msgid "Private key location"
  195. msgstr ""
  196. #. module: auto_backup
  197. #: selection:db.backup,method:0
  198. msgid "Remote SFTP server"
  199. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  200. #. module: auto_backup
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  202. msgid "SFTP Password"
  203. msgstr "SFTP poort"
  204. #. module: auto_backup
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  206. msgid "SFTP Port"
  207. msgstr "SFTP poort"
  208. #. module: auto_backup
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  210. msgid "SFTP Server"
  211. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  212. #. module: auto_backup
  213. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  214. msgid "SFTP Settings"
  215. msgstr ""
  216. #. module: auto_backup
  217. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  218. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  219. msgstr "Zoek de actie genaamd 'Backup scheduler'."
  220. #. module: auto_backup
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  222. msgid ""
  223. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups generated."
  224. msgstr ""
  225. "Zet de planner op actief en vul in hoe vaak de backup moet gemaakt worden."
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  228. msgid "Summary of this backup process"
  229. msgstr ""
  230. #. module: auto_backup
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  232. msgid "Test SFTP Connection"
  233. msgstr "Test SFTP Connectie"
  234. #. module: auto_backup
  235. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  236. msgid ""
  237. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  238. msgstr "Het IP adres van uw externe server. Bijvoorbeeld: 192.168.0.1"
  239. #. module: auto_backup
  240. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  241. msgid ""
  242. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  243. "then this is the password to decrypt it."
  244. msgstr ""
  245. "Het wachtwoord van de gebruiker waar de SFTP connectie mee moet gemaakt "
  246. "worden. Dit is het wachtwoord van de gebruiker op de externe server."
  247. #. module: auto_backup
  248. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  249. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  250. msgstr "De poort op de FTP server die SSH/SFTP accepteert."
  251. #. module: auto_backup
  252. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  253. msgid ""
  254. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user "
  255. "on the external server."
  256. msgstr ""
  257. "De gebruikersnaam waar de SFTP connectie mee gemaakt moet worden. Dit is de "
  258. "gebruiker op de externe server."
  259. #. module: auto_backup
  260. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  261. msgid ""
  262. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  263. "you specify."
  264. msgstr ""
  265. "Gebruik SFTP voorzichtig! Dit schrijft bestanden naar externe servers onder "
  266. "het pad dat u opgeeft."
  267. #. module: auto_backup
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  269. msgid "Username in the SFTP Server"
  270. msgstr "Gebruikersnaam SFTP Server"
  271. #. module: auto_backup
  272. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  273. msgid "Warning:"
  274. msgstr "Waarschuwing:"
  275. #. module: auto_backup
  276. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  277. msgid "john"
  278. msgstr ""
  279. #. module: auto_backup
  280. #: selection:db.backup,backup_format:0
  281. msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
  282. msgstr ""
  283. #. module: auto_backup
  284. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  285. msgid "sftp.example.com"
  286. msgstr ""
  287. #. module: auto_backup
  288. #: selection:db.backup,backup_format:0
  289. msgid "zip (includes filestore)"
  290. msgstr ""