You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

212 lines
5.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * sale_exceptions
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:27+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:31+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: sale_exceptions
  21. #: field:sale.exception,active:0
  22. msgid "Active"
  23. msgstr "Aktivno"
  24. #. module: sale_exceptions
  25. #: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_form
  26. msgid "Affected Sales Orders"
  27. msgstr "Prizadeti prodajni nalogi"
  28. #. module: sale_exceptions
  29. #: field:sale.exception,model:0
  30. msgid "Apply on"
  31. msgstr "Uporabi pri"
  32. #. module: sale_exceptions
  33. #: view:sale.order:sale_exceptions.view_sales_order_filter
  34. msgid "Blocked in draft"
  35. msgstr "Blokirano v osnutku"
  36. #. module: sale_exceptions
  37. #: code:addons/sale_exceptions/sale.py:114
  38. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exceptions.action_sale_exception_confirm
  39. #: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
  40. #, python-format
  41. msgid "Blocked in draft due to exceptions"
  42. msgstr "Blokirano v osnutku zaradi izjem"
  43. #. module: sale_exceptions
  44. #: field:sale.exception,create_uid:0 field:sale.exception.confirm,create_uid:0
  45. msgid "Created by"
  46. msgstr "Ustvaril"
  47. #. module: sale_exceptions
  48. #: field:sale.exception,create_date:0
  49. #: field:sale.exception.confirm,create_date:0
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Ustvarjeno"
  52. #. module: sale_exceptions
  53. #: field:sale.exception,description:0
  54. msgid "Description"
  55. msgstr "Opis"
  56. #. module: sale_exceptions
  57. #: code:addons/sale_exceptions/sale.py:192
  58. #, python-format
  59. msgid "Error"
  60. msgstr "Napaka"
  61. #. module: sale_exceptions
  62. #: code:addons/sale_exceptions/sale.py:193
  63. #, python-format
  64. msgid ""
  65. "Error when evaluating the sale exception rule:\n"
  66. " %s \n"
  67. "(%s)"
  68. msgstr "Napaka ob vrednotenju pravila prodajnih izjem:\n %s \n(%s)"
  69. #. module: sale_exceptions
  70. #: view:sale.order:sale_exceptions.view_order_form
  71. msgid "Error:"
  72. msgstr "Napaka:"
  73. #. module: sale_exceptions
  74. #: view:sale.order:sale_exceptions.view_order_form
  75. msgid "Exception"
  76. msgstr "Izjema"
  77. #. module: sale_exceptions
  78. #: field:sale.exception,name:0
  79. msgid "Exception Name"
  80. msgstr "Naziv izjeme"
  81. #. module: sale_exceptions
  82. #: model:ir.actions.act_window,name:sale_exceptions.action_sale_test_tree
  83. #: model:ir.ui.menu,name:sale_exceptions.menu_sale_test
  84. msgid "Exception Rules"
  85. msgstr "Pravila izjem"
  86. #. module: sale_exceptions
  87. #: field:sale.order,exception_ids:0
  88. msgid "Exceptions"
  89. msgstr "Izjeme"
  90. #. module: sale_exceptions
  91. #: field:sale.exception.confirm,exception_ids:0
  92. msgid "Exceptions to resolve"
  93. msgstr "Izjeme za razrešitev"
  94. #. module: sale_exceptions
  95. #: help:sale.exception,sequence:0
  96. msgid "Gives the sequence order when applying the test"
  97. msgstr "Določa zaporedje pri uveljavitvi testiranja"
  98. #. module: sale_exceptions
  99. #: field:sale.exception,id:0 field:sale.exception.confirm,id:0
  100. msgid "ID"
  101. msgstr "ID"
  102. #. module: sale_exceptions
  103. #: field:sale.exception.confirm,ignore:0 field:sale.order,ignore_exceptions:0
  104. msgid "Ignore Exceptions"
  105. msgstr "Prezri izjeme"
  106. #. module: sale_exceptions
  107. #: field:sale.exception,write_uid:0 field:sale.exception.confirm,write_uid:0
  108. msgid "Last Updated by"
  109. msgstr "Zadnji posodobil"
  110. #. module: sale_exceptions
  111. #: field:sale.exception,write_date:0 field:sale.exception.confirm,write_date:0
  112. msgid "Last Updated on"
  113. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  114. #. module: sale_exceptions
  115. #: field:sale.order,main_exception_id:0
  116. msgid "Main Exception"
  117. msgstr "Glavna izjema"
  118. #. module: sale_exceptions
  119. #: model:sale.exception,name:sale_exceptions.excep_no_zip
  120. msgid "No ZIP code on destination"
  121. msgstr "Destinacija nima poštne številke"
  122. #. module: sale_exceptions
  123. #: model:sale.exception,name:sale_exceptions.excep_no_stock
  124. msgid "Not Enough Virtual Stock"
  125. msgstr "Ni dovolj navidezne zaloge"
  126. #. module: sale_exceptions
  127. #: field:sale.exception,code:0
  128. msgid "Python Code"
  129. msgstr "Python koda"
  130. #. module: sale_exceptions
  131. #: help:sale.exception,code:0
  132. msgid ""
  133. "Python code executed to check if the exception apply or not. The code must "
  134. "apply block = True to apply the exception."
  135. msgstr "Python koda, ki se izvede, da preveri če je izjema ali ne. Koda mora uveljaviti blok = Pravilno za uveljavitev izjeme."
  136. #. module: sale_exceptions
  137. #: field:sale.exception.confirm,sale_id:0
  138. msgid "Sale"
  139. msgstr "Prodaja"
  140. #. module: sale_exceptions
  141. #: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_tree
  142. msgid "Sale Exception"
  143. msgstr "Prodajna izjema"
  144. #. module: sale_exceptions
  145. #: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_form
  146. msgid "Sale Exception Setup"
  147. msgstr "Nastavitev prodajne izjeme"
  148. #. module: sale_exceptions
  149. #: model:ir.model,name:sale_exceptions.model_sale_exception
  150. #: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
  151. msgid "Sale Exceptions"
  152. msgstr "Prodajne izjeme"
  153. #. module: sale_exceptions
  154. #: selection:sale.exception,model:0
  155. msgid "Sale Order"
  156. msgstr "Prodajni nalog"
  157. #. module: sale_exceptions
  158. #: selection:sale.exception,model:0
  159. msgid "Sale Order Line"
  160. msgstr "Postavka nabavnega naloga"
  161. #. module: sale_exceptions
  162. #: field:sale.exception,sale_order_ids:0
  163. msgid "Sale Orders"
  164. msgstr "Prodajni nalogi"
  165. #. module: sale_exceptions
  166. #: model:ir.model,name:sale_exceptions.model_sale_order
  167. msgid "Sales Order"
  168. msgstr "Prodajni nalog"
  169. #. module: sale_exceptions
  170. #: field:sale.exception,sequence:0
  171. msgid "Sequence"
  172. msgstr "Zaporedje"
  173. #. module: sale_exceptions
  174. #: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
  175. msgid "_Close"
  176. msgstr "_Zaključi"