You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

212 lines
5.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_exceptions
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sale-workflow (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-09 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-sale-workflow-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: sale_exceptions
#: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_form
msgid "Affected Sales Orders"
msgstr "Prizadeti prodajni nalogi"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,model:0
msgid "Apply on"
msgstr "Uporabi pri"
#. module: sale_exceptions
#: view:sale.order:sale_exceptions.view_sales_order_filter
msgid "Blocked in draft"
msgstr "Blokirano v osnutku"
#. module: sale_exceptions
#: code:addons/sale_exceptions/sale.py:114
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exceptions.action_sale_exception_confirm
#: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
#, python-format
msgid "Blocked in draft due to exceptions"
msgstr "Blokirano v osnutku zaradi izjem"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,create_uid:0 field:sale.exception.confirm,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,create_date:0
#: field:sale.exception.confirm,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,description:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: sale_exceptions
#: code:addons/sale_exceptions/sale.py:192
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. module: sale_exceptions
#: code:addons/sale_exceptions/sale.py:193
#, python-format
msgid ""
"Error when evaluating the sale exception rule:\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr "Napaka ob vrednotenju pravila prodajnih izjem:\n %s \n(%s)"
#. module: sale_exceptions
#: view:sale.order:sale_exceptions.view_order_form
msgid "Error:"
msgstr "Napaka:"
#. module: sale_exceptions
#: view:sale.order:sale_exceptions.view_order_form
msgid "Exception"
msgstr "Izjema"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,name:0
msgid "Exception Name"
msgstr "Naziv izjeme"
#. module: sale_exceptions
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exceptions.action_sale_test_tree
#: model:ir.ui.menu,name:sale_exceptions.menu_sale_test
msgid "Exception Rules"
msgstr "Pravila izjem"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.order,exception_ids:0
msgid "Exceptions"
msgstr "Izjeme"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception.confirm,exception_ids:0
msgid "Exceptions to resolve"
msgstr "Izjeme za razrešitev"
#. module: sale_exceptions
#: help:sale.exception,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when applying the test"
msgstr "Določa zaporedje pri uveljavitvi testiranja"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,id:0 field:sale.exception.confirm,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception.confirm,ignore:0 field:sale.order,ignore_exceptions:0
msgid "Ignore Exceptions"
msgstr "Prezri izjeme"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,write_uid:0 field:sale.exception.confirm,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,write_date:0 field:sale.exception.confirm,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.order,main_exception_id:0
msgid "Main Exception"
msgstr "Glavna izjema"
#. module: sale_exceptions
#: model:sale.exception,name:sale_exceptions.excep_no_zip
msgid "No ZIP code on destination"
msgstr "Destinacija nima poštne številke"
#. module: sale_exceptions
#: model:sale.exception,name:sale_exceptions.excep_no_stock
msgid "Not Enough Virtual Stock"
msgstr "Ni dovolj navidezne zaloge"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,code:0
msgid "Python Code"
msgstr "Python koda"
#. module: sale_exceptions
#: help:sale.exception,code:0
msgid ""
"Python code executed to check if the exception apply or not. The code must "
"apply block = True to apply the exception."
msgstr "Python koda, ki se izvede, da preveri če je izjema ali ne. Koda mora uveljaviti blok = Pravilno za uveljavitev izjeme."
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception.confirm,sale_id:0
msgid "Sale"
msgstr "Prodaja"
#. module: sale_exceptions
#: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_tree
msgid "Sale Exception"
msgstr "Prodajna izjema"
#. module: sale_exceptions
#: view:sale.exception:sale_exceptions.view_sale_exception_form
msgid "Sale Exception Setup"
msgstr "Nastavitev prodajne izjeme"
#. module: sale_exceptions
#: model:ir.model,name:sale_exceptions.model_sale_exception
#: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
msgid "Sale Exceptions"
msgstr "Prodajne izjeme"
#. module: sale_exceptions
#: selection:sale.exception,model:0
msgid "Sale Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_exceptions
#: selection:sale.exception,model:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Postavka nabavnega naloga"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,sale_order_ids:0
msgid "Sale Orders"
msgstr "Prodajni nalogi"
#. module: sale_exceptions
#: model:ir.model,name:sale_exceptions.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodajni nalog"
#. module: sale_exceptions
#: field:sale.exception,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: sale_exceptions
#: view:sale.exception.confirm:sale_exceptions.view_sale_exception_confirm
msgid "_Close"
msgstr "_Zaključi"