|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * super_calendar # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-29 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-29 16:43-0500\n" "Last-Translator: Agathe Mollé <agathe.molle@savoirfairelinux.com>\n" "Language-Team: Savoir-faire Linux <support@savoirfairelinux.com>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. module: super_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_form #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_tree msgid "Calendar" msgstr "Calendrier"
#. module: super_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_configurator msgid "Calendar Configurators" msgstr "Configurateurs de Calendrier"
#. module: super_calendar #: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0 msgid "Code" msgstr "Code"
#. module: super_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configuration msgid "Configuration" msgstr "Configuration"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,configurator_id:0 #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form #: field:super.calendar.configurator.line,configurator_id:0 msgid "Configurator" msgstr "Configurateur"
#. module: super_calendar #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configurators #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_tree msgid "Configurators" msgstr "Configurateurs"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,create_uid:0 #: field:super.calendar.configurator,create_uid:0 #: field:super.calendar.configurator.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,create_date:0 #: field:super.calendar.configurator,create_date:0 #: field:super.calendar.configurator.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Créé le"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Current month" msgstr "Mois courant"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Current week" msgstr "Semaine courante"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Day" msgstr "Jour"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,name:0 #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form msgid "Description" msgstr "Description"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,description_type:0 msgid "Description Type" msgstr "Type de Description"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,description_code:0 #: field:super.calendar.configurator.line,description_field_id:0 msgid "Description field" msgstr "Champ Description"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Display all elements in the current month." msgstr "Afficher tous les éléments du mois courant."
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Display all elements in the current week." msgstr "Afficher tous les éléments de la semaine courante."
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Display all elements in the next month." msgstr "Afficher tous les éléments du mois prochain."
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Display all elements in the next week." msgstr "Afficher tous les éléments de la semaine prochaine."
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domaine"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Durée"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0 msgid "Duration field" msgstr "Champ Durée"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,date_stop_field_id:0 msgid "End date field" msgstr "Champ Date de fin"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Extended Filters..." msgstr "Filtres étendus..."
#. module: super_calendar #: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0 msgid "Field" msgstr "Champ"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form msgid "Generate Calendar" msgstr "Générer le calendrier"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Group By" msgstr "Grouper par"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Group all elements in the same day." msgstr "Regrouper les éléments par jour."
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Group all elements in the same month." msgstr "Regrouper les éléments par mois."
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Group all elements in the same quarter." msgstr "Regrouper les éléments par trimestre."
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Group all elements in the same week." msgstr "Regrouper les éléments par semaine."
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Group all elements in the same year." msgstr "Regrouper les éléments par année."
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,id:0 field:super.calendar.configurator,id:0 #: field:super.calendar.configurator.line,id:0 msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,write_uid:0 #: field:super.calendar.configurator,write_uid:0 #: field:super.calendar.configurator.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,write_date:0 #: field:super.calendar.configurator,write_date:0 #: field:super.calendar.configurator.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form msgid "Line" msgstr "Ligne"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form #: field:super.calendar.configurator,line_ids:0 msgid "Lines" msgstr "Lignes"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,model_id:0 #: field:super.calendar.configurator.line,name:0 msgid "Model" msgstr "Modèle"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Month" msgstr "Mois"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "My Items" msgstr "Mes éléments"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator,name:0 msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Next month" msgstr "Mois prochain"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Next week" msgstr "Semaine prochaine"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Period" msgstr "Période"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Quarter" msgstr "Trimestre"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,res_id:0 msgid "Resource" msgstr "Ressource"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Search Calendar" msgstr "Recherche de calendrier"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,date_start:0 msgid "Start date" msgstr "Date de début"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,date_start_field_id:0 msgid "Start date field" msgstr "Champ Date de début"
#. module: super_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_action #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_menu msgid "Super Calendar" msgstr "Super Calendrier"
#. module: super_calendar #: code:addons/super_calendar/models/super_calendar_configurator.py:112 #, python-format msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users" msgstr "" "Le champ 'Utilisateur' de l'enregistrement %s (%s) ne réfère pas à res.users"
#. module: super_calendar #: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0 msgid "" "Use '${o}' to refer to the involved object.\n" "E.g.: '${o.project_id.name}'" msgstr "" "Utilisez '${o}' pour référer à l'objet concerné. \n" "Par exemple : '${o.project_id.name}'"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form msgid "" "Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'" msgstr "" "Utilisez '${o}' pour référer à l'objet concerné. Par exemple : '${o." "project_id.name}'"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar,user_id:0 msgid "User" msgstr "Utilisateur"
#. module: super_calendar #: field:super.calendar.configurator.line,user_field_id:0 msgid "User field" msgstr "Champ Utilisateur"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Week" msgstr "Semaine"
#. module: super_calendar #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search msgid "Year" msgstr "Année"
#~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur"
#~ msgid "Model Description" #~ msgstr "Description du modèle"
|