You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

335 lines
9.8 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * super_calendar
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-29 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 16:43-0500\n"
"Last-Translator: Agathe Mollé <agathe.molle@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: Savoir-faire Linux <support@savoirfairelinux.com>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. module: super_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_form
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_tree
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#. module: super_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_configurator
msgid "Calendar Configurators"
msgstr "Configurateurs de Calendrier"
#. module: super_calendar
#: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: super_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,configurator_id:0
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
#: field:super.calendar.configurator.line,configurator_id:0
msgid "Configurator"
msgstr "Configurateur"
#. module: super_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configurators
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_tree
msgid "Configurators"
msgstr "Configurateurs"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,create_uid:0
#: field:super.calendar.configurator,create_uid:0
#: field:super.calendar.configurator.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,create_date:0
#: field:super.calendar.configurator,create_date:0
#: field:super.calendar.configurator.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Current month"
msgstr "Mois courant"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Current week"
msgstr "Semaine courante"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Day"
msgstr "Jour"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,name:0
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,description_type:0
msgid "Description Type"
msgstr "Type de Description"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,description_code:0
#: field:super.calendar.configurator.line,description_field_id:0
msgid "Description field"
msgstr "Champ Description"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Display all elements in the current month."
msgstr "Afficher tous les éléments du mois courant."
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Display all elements in the current week."
msgstr "Afficher tous les éléments de la semaine courante."
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Display all elements in the next month."
msgstr "Afficher tous les éléments du mois prochain."
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Display all elements in the next week."
msgstr "Afficher tous les éléments de la semaine prochaine."
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,domain:0
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0
msgid "Duration field"
msgstr "Champ Durée"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,date_stop_field_id:0
msgid "End date field"
msgstr "Champ Date de fin"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr "Filtres étendus..."
#. module: super_calendar
#: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0
msgid "Field"
msgstr "Champ"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
msgid "Generate Calendar"
msgstr "Générer le calendrier"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Group By"
msgstr "Grouper par"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Group all elements in the same day."
msgstr "Regrouper les éléments par jour."
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Group all elements in the same month."
msgstr "Regrouper les éléments par mois."
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Group all elements in the same quarter."
msgstr "Regrouper les éléments par trimestre."
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Group all elements in the same week."
msgstr "Regrouper les éléments par semaine."
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Group all elements in the same year."
msgstr "Regrouper les éléments par année."
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,id:0 field:super.calendar.configurator,id:0
#: field:super.calendar.configurator.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,write_uid:0
#: field:super.calendar.configurator,write_uid:0
#: field:super.calendar.configurator.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,write_date:0
#: field:super.calendar.configurator,write_date:0
#: field:super.calendar.configurator.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
#: field:super.calendar.configurator,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,model_id:0
#: field:super.calendar.configurator.line,name:0
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "My Items"
msgstr "Mes éléments"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Next month"
msgstr "Mois prochain"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Next week"
msgstr "Semaine prochaine"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Period"
msgstr "Période"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,res_id:0
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Search Calendar"
msgstr "Recherche de calendrier"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,date_start:0
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,date_start_field_id:0
msgid "Start date field"
msgstr "Champ Date de début"
#. module: super_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_action
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_menu
msgid "Super Calendar"
msgstr "Super Calendrier"
#. module: super_calendar
#: code:addons/super_calendar/models/super_calendar_configurator.py:112
#, python-format
msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users"
msgstr ""
"Le champ 'Utilisateur' de l'enregistrement %s (%s) ne réfère pas à res.users"
#. module: super_calendar
#: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0
msgid ""
"Use '${o}' to refer to the involved object.\n"
"E.g.: '${o.project_id.name}'"
msgstr ""
"Utilisez '${o}' pour référer à l'objet concerné. \n"
"Par exemple : '${o.project_id.name}'"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
msgid ""
"Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'"
msgstr ""
"Utilisez '${o}' pour référer à l'objet concerné. Par exemple : '${o."
"project_id.name}'"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#. module: super_calendar
#: field:super.calendar.configurator.line,user_field_id:0
msgid "User field"
msgstr "Champ Utilisateur"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#. module: super_calendar
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
msgid "Year"
msgstr "Année"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Erreur"
#~ msgid "Model Description"
#~ msgstr "Description du modèle"