You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

128 lines
4.5 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * users_ldap_populate
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 02:11+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-12-01 02:11+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: users_ldap_populate
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  22. msgid "Add populate button to ldap view"
  23. msgstr "Dodaj gumb 'Naseli' v LDAP prikaz"
  24. #. module: users_ldap_populate
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_uid
  26. msgid "Created by"
  27. msgstr "Ustvaril"
  28. #. module: users_ldap_populate
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_create_date
  30. msgid "Created on"
  31. msgstr "Ustvarjeno"
  32. #. module: users_ldap_populate
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_deactivate_unknown_users
  34. msgid "Deactivate unknown users"
  35. msgstr ""
  36. #. module: users_ldap_populate
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_display_name
  38. msgid "Display Name"
  39. msgstr "Prikazni naziv"
  40. #. module: users_ldap_populate
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_id
  42. msgid "ID"
  43. msgstr "ID"
  44. #. module: users_ldap_populate
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_ldap_id
  46. msgid "LDAP Configuration"
  47. msgstr "LDAP nastavitve"
  48. #. module: users_ldap_populate
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard___last_update
  50. msgid "Last Modified on"
  51. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  52. #. module: users_ldap_populate
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_uid
  54. msgid "Last Updated by"
  55. msgstr "Zadnji posodobil"
  56. #. module: users_ldap_populate
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_write_date
  58. msgid "Last Updated on"
  59. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  60. #. module: users_ldap_populate
  61. #: model:ir.model.fields,help:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  62. msgid "List users who never should be deactivated by the deactivation wizard"
  63. msgstr ""
  64. #. module: users_ldap_populate
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_name
  66. msgid "Name"
  67. msgstr "Naziv"
  68. #. module: users_ldap_populate
  69. #: code:addons/users_ldap_populate/models/users_ldap.py:67
  70. #, python-format
  71. msgid ""
  72. "No login attribute found: Could not extract login attribute from filter %s"
  73. msgstr ""
  74. "Prijavni atribut ni najden: ni bilo mogoče izvleči prijavnega atributa iz "
  75. "filtra %s"
  76. #. module: users_ldap_populate
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_created
  78. msgid "Number of users created"
  79. msgstr "Število ustvarjenih uporabnikov"
  80. #. module: users_ldap_populate
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_populate_wizard_users_deactivated
  82. msgid "Number of users deactivated"
  83. msgstr ""
  84. #. module: users_ldap_populate
  85. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.populate_wizard_view
  86. msgid "OK"
  87. msgstr "V redu"
  88. #. module: users_ldap_populate
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  90. msgid "Populate"
  91. msgstr "Naseli"
  92. #. module: users_ldap_populate
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:users_ldap_populate.company_form_view
  94. msgid "Populate user database"
  95. msgstr ""
  96. #. module: users_ldap_populate
  97. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap_populate_wizard
  98. msgid "Populate users from LDAP"
  99. msgstr "Naseli uporabnike iz LDAP"
  100. #. module: users_ldap_populate
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:users_ldap_populate.field_res_company_ldap_no_deactivate_user_ids
  102. msgid "Users never to deactivate"
  103. msgstr ""
  104. #. module: users_ldap_populate
  105. #: model:ir.model,name:users_ldap_populate.model_res_company_ldap
  106. msgid "res.company.ldap"
  107. msgstr "res.company.ldap"