You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

380 lines
11 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2015-11-27 14:01+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2015-11-27 04:09+0000\n"
  13. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: auditlog
  21. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Ukrep"
  24. #. module: auditlog
  25. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  26. msgid "Audit"
  27. msgstr "Revizija"
  28. #. module: auditlog
  29. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  30. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  31. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP uporabniške seje"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  34. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  35. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP zahtevki"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  38. msgid "Auditlog - Log"
  39. msgstr "Revizijski dnevnik"
  40. #. module: auditlog
  41. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  42. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  43. msgstr "Revizijski dnevnik - podrobnosti (posodobljena polja)"
  44. #. module: auditlog
  45. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  46. msgid "Auditlog - Rule"
  47. msgstr "Revizijski dnevnik - pravila"
  48. #. module: auditlog
  49. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  50. msgid "Context"
  51. msgstr "Kontekst"
  52. #. module: auditlog
  53. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  54. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  55. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0
  56. msgid "Created by"
  57. msgstr "Ustvaril"
  58. #. module: auditlog
  59. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  60. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  61. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  62. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  63. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0
  64. msgid "Created on"
  65. msgstr "Ustvarjeno"
  66. #. module: auditlog
  67. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  68. msgid "Date"
  69. msgstr "Datum"
  70. #. module: auditlog
  71. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  72. #: selection:auditlog.rule,state:0
  73. msgid "Draft"
  74. msgstr "Osnutek"
  75. #. module: auditlog
  76. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  77. msgid "Field"
  78. msgstr "Polje"
  79. #. module: auditlog
  80. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  81. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  82. msgid "Fields updated"
  83. msgstr "Posodobljena polja"
  84. #. module: auditlog
  85. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  86. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  87. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  88. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  89. msgid "Group By..."
  90. msgstr "Združi po..."
  91. #. module: auditlog
  92. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  93. msgid "HTTP Context"
  94. msgstr "HTTP kontekst"
  95. #. module: auditlog
  96. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  97. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  98. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  99. msgid "HTTP Request"
  100. msgstr "HTTP zahtevek"
  101. #. module: auditlog
  102. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  103. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  104. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  105. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  106. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  107. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  108. msgid "HTTP Requests"
  109. msgstr "HTTP zahtevki"
  110. #. module: auditlog
  111. #: field:auditlog.http.request,id:0 field:auditlog.http.session,id:0
  112. #: field:auditlog.log,id:0 field:auditlog.log.line,id:0
  113. #: field:auditlog.rule,id:0
  114. msgid "ID"
  115. msgstr "ID"
  116. #. module: auditlog
  117. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  118. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  119. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0
  120. msgid "Last Updated by"
  121. msgstr "Zadnjič posodobil"
  122. #. module: auditlog
  123. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  124. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  125. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0
  126. msgid "Last Updated on"
  127. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  128. #. module: auditlog
  129. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  130. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  131. msgid "Log"
  132. msgstr "Dnevnik"
  133. #. module: auditlog
  134. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  135. msgid "Log - Field updated"
  136. msgstr "Dnevnik - posodobljena polja"
  137. #. module: auditlog
  138. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  139. msgid "Log Creates"
  140. msgstr "Dnevnik ustvarjanja"
  141. #. module: auditlog
  142. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  143. msgid "Log Deletes"
  144. msgstr "Dnevnik brisanja"
  145. #. module: auditlog
  146. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  147. msgid "Log Reads"
  148. msgstr "Dnevnik branja"
  149. #. module: auditlog
  150. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  151. msgid "Log Writes"
  152. msgstr "Dnevnik zapisov"
  153. #. module: auditlog
  154. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  155. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  156. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  157. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  158. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  159. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  160. msgid "Logs"
  161. msgstr "Dnevniki"
  162. #. module: auditlog
  163. #: field:auditlog.log,method:0
  164. msgid "Method"
  165. msgstr "Metoda"
  166. #. module: auditlog
  167. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  168. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  169. msgid "Model"
  170. msgstr "Model"
  171. #. module: auditlog
  172. #: field:auditlog.rule,name:0
  173. msgid "Name"
  174. msgstr "Naziv"
  175. #. module: auditlog
  176. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  177. msgid "New Value"
  178. msgstr "Nova vrednost"
  179. #. module: auditlog
  180. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  181. msgid "New value Text"
  182. msgstr "Nova vrednost tekstualno"
  183. #. module: auditlog
  184. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  185. msgid "Old Value"
  186. msgstr "Stara vrednost"
  187. #. module: auditlog
  188. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  189. msgid "Old value Text"
  190. msgstr "Stara vrednost tekstualno"
  191. #. module: auditlog
  192. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  193. #: field:auditlog.http.request,name:0
  194. msgid "Path"
  195. msgstr "Pot"
  196. #. module: auditlog
  197. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  198. #: field:auditlog.log,res_id:0
  199. msgid "Resource ID"
  200. msgstr "ID vira"
  201. #. module: auditlog
  202. #: field:auditlog.log,name:0
  203. msgid "Resource Name"
  204. msgstr "Naziv vira"
  205. #. module: auditlog
  206. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  207. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  208. msgid "Root URL"
  209. msgstr "Korenska URL"
  210. #. module: auditlog
  211. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  212. msgid "Rule"
  213. msgstr "Pravilo"
  214. #. module: auditlog
  215. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  216. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  217. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  218. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  219. msgid "Rules"
  220. msgstr "Pravila"
  221. #. module: auditlog
  222. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  223. msgid "Select model for which you want to generate log."
  224. msgstr "Izbira modela za katerega ustvarjate dnevnik."
  225. #. module: auditlog
  226. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  227. msgid ""
  228. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  229. " of this rule"
  230. msgstr "Izberite, če želite slediti ustvarjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  231. #. module: auditlog
  232. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  233. msgid ""
  234. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  235. " of this rule"
  236. msgstr "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  237. #. module: auditlog
  238. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  239. msgid ""
  240. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  241. "model of this rule"
  242. msgstr "Izberite, če želite slediti spreminjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  243. #. module: auditlog
  244. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  245. msgid ""
  246. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  247. "model of this rule"
  248. msgstr "Izberite, če želite slediti branju/odpiranju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  249. #. module: auditlog
  250. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  251. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  252. msgid "Session"
  253. msgstr "Seja"
  254. #. module: auditlog
  255. #: field:auditlog.http.session,name:0
  256. msgid "Session ID"
  257. msgstr "ID seje"
  258. #. module: auditlog
  259. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  260. #: field:auditlog.rule,state:0
  261. msgid "State"
  262. msgstr "Stanje"
  263. #. module: auditlog
  264. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  265. msgid "Subscribe"
  266. msgstr "Naroči se"
  267. #. module: auditlog
  268. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  269. #: selection:auditlog.rule,state:0
  270. msgid "Subscribed"
  271. msgstr "Naročen"
  272. #. module: auditlog
  273. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  274. msgid ""
  275. "There is already a rule defined on this model\n"
  276. "You cannot define another: please edit the existing one."
  277. msgstr "Za ta model je že določeno pravilo\nNe morete določiti drugega, lahko pa uredite obstoječega."
  278. #. module: auditlog
  279. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  280. msgid "Unsubscribe"
  281. msgstr "Odjavi naročnino"
  282. #. module: auditlog
  283. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  284. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  285. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  286. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  287. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  288. #: field:auditlog.log,user_id:0
  289. msgid "User"
  290. msgstr "Uporabnik"
  291. #. module: auditlog
  292. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  293. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  294. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  295. msgid "User session"
  296. msgstr "Uporabniška seja"
  297. #. module: auditlog
  298. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  299. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  300. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  301. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  302. msgid "User sessions"
  303. msgstr "Uporabniške seje"
  304. #. module: auditlog
  305. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  306. msgid "Users"
  307. msgstr "Uporabniki"
  308. #. module: auditlog
  309. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  310. msgid "Values"
  311. msgstr "Vrednosti"
  312. #. module: auditlog
  313. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:482
  314. #, python-format
  315. msgid "View logs"
  316. msgstr "Prikaz dnevnikov"
  317. #. module: auditlog
  318. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  319. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  320. msgstr "Če ne dodate uporabnika, bo veljalo za vse uporabnike"