You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

363 lines
12 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * fetchmail_attach_from_folder
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Antonio Trueba, 2016
  7. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  9. # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
  10. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010,2012,2014
  11. # Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
  12. # Giedrius Slavinskas <giedrius@inovera.lt>, 2012
  13. # Hotellook, 2014
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2016-11-28 21:29+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2016-11-22 16:25+0000\n"
  22. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  23. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: sl\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  29. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  30. #: field:fetchmail.server.folder,active:0
  31. msgid "Active"
  32. msgstr "Aktivno"
  33. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  34. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  35. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  36. msgid "Attach mail manually"
  37. msgstr "Ročno pripenjanje e-pošte"
  38. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  39. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  40. msgid "Cancel"
  41. msgstr "Preklic"
  42. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  43. #: field:fetchmail.server.folder,context:0
  44. msgid "Context"
  45. msgstr "Kontekst"
  46. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  47. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:231
  48. #, python-format
  49. msgid "Context \"%s\" is not a dictionary."
  50. msgstr "Kontekst \"%s\" ni slovar."
  51. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  52. #: help:fetchmail.server.folder,context:0
  53. msgid ""
  54. "Context that is passed during mail processing. Can be used to set default "
  55. "values."
  56. msgstr "Kontekst, ki se prenaša med obdelavo pošte. Uporabi se lahko za nastavitev različnih vrednosti."
  57. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  58. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_uid:0
  59. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_uid:0
  60. #: field:fetchmail.server.folder,create_uid:0
  61. msgid "Created by"
  62. msgstr "Ustvaril"
  63. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  64. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,create_date:0
  65. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,create_date:0
  66. #: field:fetchmail.server.folder,create_date:0
  67. msgid "Created on"
  68. msgstr "Ustvarjeno"
  69. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  70. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,date:0
  71. msgid "Date"
  72. msgstr "Datum"
  73. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  74. #: help:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  75. msgid "Delete matched emails from server"
  76. msgstr "Izbris ujemajočih se e-poštnih sporočil iz strežnika"
  77. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  78. #: field:fetchmail.server.folder,delete_matching:0
  79. msgid "Delete matches"
  80. msgstr "Izbris ujemajočih"
  81. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  82. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,display_name:0
  83. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,display_name:0
  84. #: field:fetchmail.server.folder,display_name:0
  85. msgid "Display Name"
  86. msgstr "Prikazni naziv"
  87. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  88. #: field:fetchmail.server.folder,domain:0
  89. msgid "Domain"
  90. msgstr "Domena"
  91. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  92. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,mail_ids:0
  93. msgid "Emails"
  94. msgstr "E-poštna sporočila"
  95. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  96. #: field:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  97. msgid "Field (email)"
  98. msgstr "Polje (e-pošta)"
  99. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  100. #: field:fetchmail.server.folder,model_field:0
  101. msgid "Field (model)"
  102. msgstr "Polje (model)"
  103. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  104. #: help:fetchmail.server.folder,model_order:0
  105. msgid ""
  106. "Field(s) to order by, this mostly useful in conjunction with 'Use 1st match'"
  107. msgstr "Polje(a) za razvrščanje. Uporabljajo se večinoma v sklopu 'Uporabi 1. ujemanje'"
  108. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  109. #: help:fetchmail.server.folder,domain:0
  110. msgid "Fill in a search filter to narrow down objects to match"
  111. msgstr "Izpolni iskalni filter za zožitev ujemajočih se objektov"
  112. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  113. #: help:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  114. msgid "Flag emails in the server that don't match any object in Odoo"
  115. msgstr "Označi e-poštna sporočila na strežniku, ki se ne ujemajo z nobenim objektom v Odoo"
  116. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  117. #: field:fetchmail.server.folder,flag_nonmatching:0
  118. msgid "Flag nonmatching"
  119. msgstr "Označi ne ujemajoča"
  120. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  121. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,folder_id:0
  122. msgid "Folder"
  123. msgstr "Mapa"
  124. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  125. #: field:fetchmail.server,folder_ids:0
  126. msgid "Folders"
  127. msgstr "Mape"
  128. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  129. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  130. msgid "Folders to monitor"
  131. msgstr "Mape za nadziranje"
  132. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  133. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,id:0
  134. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,id:0
  135. #: field:fetchmail.server.folder,id:0
  136. msgid "ID"
  137. msgstr "ID"
  138. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  139. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  140. msgid "INBOX.subfolder1"
  141. msgstr "INBOX.podmapa1"
  142. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  143. #: help:fetchmail.server.folder,match_first:0
  144. msgid ""
  145. "If there are multiple matches, use the first one. If not checked, multiple "
  146. "matches count as no match at all"
  147. msgstr "Ko je več ujemajočih se sporočil, uporabi prvo. Če ni označeno, se več ujemajočih se sporočil smatra kot, da sploh ni ujemajočih se sporočil"
  148. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  149. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:228
  150. #, python-format
  151. msgid "Invalid context \"%s\": %s"
  152. msgstr "Neveljaven kontekst \"%s\": %s"
  153. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  154. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,__last_update:0
  155. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,__last_update:0
  156. #: field:fetchmail.server.folder,__last_update:0
  157. msgid "Last Modified on"
  158. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  159. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  160. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_uid:0
  161. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_uid:0
  162. #: field:fetchmail.server.folder,write_uid:0
  163. msgid "Last Updated by"
  164. msgstr "Zadnjič posodobil"
  165. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  166. #: field:fetchmail.attach.mail.manually,write_date:0
  167. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,write_date:0
  168. #: field:fetchmail.server.folder,write_date:0
  169. msgid "Last Updated on"
  170. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  171. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  172. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:190
  173. #, python-format
  174. msgid "Mail attachment"
  175. msgstr "E-poštna priponka"
  176. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  177. #: code:addons/fetchmail_attach_from_folder/model/fetchmail_server.py:235
  178. #, python-format
  179. msgid "Mailbox %s not found!"
  180. msgstr "Poštni predal %s ni najden!"
  181. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  182. #: field:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  183. msgid "Match algorithm"
  184. msgstr "Algoritem ujemanja"
  185. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  186. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,msgid:0
  187. msgid "Message id"
  188. msgstr "ID sporočila"
  189. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  190. #: field:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  191. msgid "Message state"
  192. msgstr "Stanje sporočila"
  193. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  194. #: field:fetchmail.server.folder,model_id:0
  195. msgid "Model"
  196. msgstr "Model"
  197. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  198. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,object_id:0
  199. msgid "Object"
  200. msgstr "Objekt"
  201. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  202. #: field:fetchmail.server.folder,model_order:0
  203. msgid "Order (model)"
  204. msgstr "Vrstni red (model)"
  205. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  206. #: model:ir.model,name:fetchmail_attach_from_folder.model_fetchmail_server
  207. msgid "POP/IMAP Server"
  208. msgstr "POP/IMAP strežnik"
  209. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  210. #: field:fetchmail.server.folder,path:0
  211. msgid "Path"
  212. msgstr "Pot"
  213. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  214. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  215. msgid "Received"
  216. msgstr "Prejeto"
  217. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  218. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  219. msgid "Save"
  220. msgstr "Shrani"
  221. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  222. #: selection:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  223. msgid "Sent"
  224. msgstr "Poslano"
  225. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  226. #: field:fetchmail.server.folder,sequence:0
  227. msgid "Sequence"
  228. msgstr "Zaporedje"
  229. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  230. #: field:fetchmail.server.folder,server_id:0
  231. msgid "Server"
  232. msgstr "Strežnik"
  233. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  234. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,subject:0
  235. msgid "Subject"
  236. msgstr "Zadeva"
  237. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  238. #: help:fetchmail.server.folder,match_algorithm:0
  239. msgid "The algorithm used to determine which object an email matches."
  240. msgstr "Algoritem, ki se uporablja za določanje objekta, ki mu e-pošta priprada."
  241. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  242. #: help:fetchmail.server.folder,mail_field:0
  243. msgid ""
  244. "The field in the email used for matching. Typically this is 'to' or 'from'"
  245. msgstr "Polje v e-poštnem sporočilu, ki se uporablja za primerjavo. Tipično je to 'za' ali 'od'"
  246. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  247. #: help:fetchmail.server.folder,model_field:0
  248. msgid ""
  249. "The field in your model that contains the field to match against.\n"
  250. "Examples:\n"
  251. "'email' if your model is res.partner, or 'partner_id.email' if you're matching sale orders"
  252. msgstr "Polje modela, ki vsebuje polje za ujemanje.\nPrimeri:\n'e-pošta' če je model res.partner ali 'partner_id.email', če ujemate prodajne naloge"
  253. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  254. #: help:fetchmail.server.folder,model_id:0
  255. msgid "The model to attach emails to"
  256. msgstr "Model, ki mu pripenjamo e-pošto"
  257. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  258. #: help:fetchmail.server.folder,path:0
  259. msgid ""
  260. "The path to your mail folder. Typically would be something like "
  261. "'INBOX.myfolder'"
  262. msgstr "Pot do e-poštne mape. Običajno je to nekaj kot 'INBOX.mojamapa'"
  263. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  264. #: help:fetchmail.server.folder,msg_state:0
  265. msgid "The state messages fetched from this folder should be assigned in Odoo"
  266. msgstr "Stanje, ki se dodeli sporočilom prenesenim iz te mape."
  267. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  268. #: field:fetchmail.server.folder,match_first:0
  269. msgid "Use 1st match"
  270. msgstr "Uporabi 1. ujemanje"
  271. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  272. #: field:fetchmail.attach.mail.manually.mail,wizard_id:0
  273. msgid "Wizard id"
  274. msgstr "ID čarovnika"
  275. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  276. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  277. msgid "[('state', '=', 'open')]"
  278. msgstr "[('state', '=', 'open')]"
  279. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  280. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  281. msgid "email"
  282. msgstr "e-pošta"
  283. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  284. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  285. msgid "name asc,type desc"
  286. msgstr "name asc,type desc"
  287. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  288. #: view:fetchmail.attach.mail.manually:fetchmail_attach_from_folder.view_attach_mail_manually
  289. msgid "or"
  290. msgstr "ali"
  291. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  292. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  293. msgid "to,from"
  294. msgstr "to,from"
  295. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  296. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  297. msgid "{'default_supplier': True}"
  298. msgstr "{'default_supplier': True}"
  299. #. module: fetchmail_attach_from_folder
  300. #: view:fetchmail.server:fetchmail_attach_from_folder.view_email_server_form
  301. msgid "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"
  302. msgstr "{'required': [('type', '!=', 'imap')]}"