You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

475 lines
18 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: Lukáš Spurný <lukasspurny8@gmail.com>, 2018\n"
  14. "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/cs_CZ/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: cs_CZ\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  20. #. module: auditlog
  21. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_action_id
  22. msgid "Action"
  23. msgstr "Akce"
  24. #. module: auditlog
  25. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  26. msgid "Audit"
  27. msgstr "Zkontrolovat"
  28. #. module: auditlog
  29. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  30. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  31. msgstr "Zkontrolován protokol - Odstranění starých protokolů"
  32. #. module: auditlog
  33. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  34. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  35. msgstr "Zkontrolovaný- protokol návštěv uživatelů HTTP"
  36. #. module: auditlog
  37. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  38. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  39. msgstr "Zkontrolovaný- protokol požadavků HTTP"
  40. #. module: auditlog
  41. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  42. msgid "Auditlog - Log"
  43. msgstr "Záznam auditu - protokol"
  44. #. module: auditlog
  45. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  46. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  47. msgstr "Auditlog - detaily protokolu (pole jsou aktualizovány)"
  48. #. module: auditlog
  49. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  50. msgid "Auditlog - Rule"
  51. msgstr "Auditlog - Pravidlo"
  52. #. module: auditlog
  53. #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server
  54. #: model:ir.cron,cron_name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  55. #: model:ir.cron,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum
  56. msgid "Auto-vacuum audit logs"
  57. msgstr "Auto-vakuové protokoly auditu"
  58. #. module: auditlog
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_context
  60. msgid "Context"
  61. msgstr "Kontext"
  62. #. module: auditlog
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_uid
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_uid
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_uid
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "Vytvořil"
  71. #. module: auditlog
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_create_date
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_create_date
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_create_date
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_create_date
  78. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  80. msgid "Created on"
  81. msgstr "Vytvořeno"
  82. #. module: auditlog
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  84. msgid "Date"
  85. msgstr "Datum"
  86. #. module: auditlog
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_description
  88. msgid "Description"
  89. msgstr "Popis"
  90. #. module: auditlog
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_display_name
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_display_name
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_display_name
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_display_name
  95. msgid "Display Name"
  96. msgstr "Zobrazit název"
  97. #. module: auditlog
  98. #: selection:auditlog.rule,state:0
  99. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  100. msgid "Draft"
  101. msgstr "Návrh"
  102. #. module: auditlog
  103. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  104. msgid "Fast log"
  105. msgstr "Rychlý protokol"
  106. #. module: auditlog
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_id
  108. msgid "Field"
  109. msgstr "Pole"
  110. #. module: auditlog
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_ids
  112. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  113. msgid "Fields updated"
  114. msgstr "Pole byla aktualizována"
  115. #. module: auditlog
  116. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  117. msgid "Full log"
  118. msgstr "Plný protokol"
  119. #. module: auditlog
  120. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  121. msgid ""
  122. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  123. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  124. msgstr ""
  125. "Úplný protokol: proveďte rozdíl mezi daty před a po operaci (zaznamenávejte "
  126. "více informací, jako jsou vypočtená pole, která byla aktualizována, ale je "
  127. "pomalejší) Rychlý protokol: zaznamenávejte pouze změny provedené pomocí "
  128. "operací vytváření a zápisu (méně informací, ale je rychlejší)"
  129. #. module: auditlog
  130. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  132. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  133. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  134. msgid "Group By..."
  135. msgstr "Skupina vytvořená..."
  136. #. module: auditlog
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  138. msgid "HTTP Context"
  139. msgstr "Kontext HTTP"
  140. #. module: auditlog
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_request_id
  142. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  143. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  144. msgid "HTTP Request"
  145. msgstr "Požadavek HTTP"
  146. #. module: auditlog
  147. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_http_request_ids
  149. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  150. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  151. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  152. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  153. msgid "HTTP Requests"
  154. msgstr "Požadavky HTTP"
  155. #. module: auditlog
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_id
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_id
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_id
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_id
  162. msgid "ID"
  163. msgstr "ID"
  164. #. module: auditlog
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum___last_update
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request___last_update
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session___last_update
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log___last_update
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line___last_update
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule___last_update
  171. msgid "Last Modified on"
  172. msgstr "Poslední změna dne"
  173. #. module: auditlog
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_uid
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_uid
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_uid
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_uid
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_uid
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_uid
  180. msgid "Last Updated by"
  181. msgstr "Naposledy aktualizováno"
  182. #. module: auditlog
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum_write_date
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_write_date
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_write_date
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_write_date
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_write_date
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_write_date
  189. msgid "Last Updated on"
  190. msgstr "Poslední aktualizace dne"
  191. #. module: auditlog
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_log_id
  193. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  194. msgid "Log"
  195. msgstr "Přihlásit se"
  196. #. module: auditlog
  197. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  198. msgid "Log - Field updated"
  199. msgstr "Protokol - pole je aktualizováno"
  200. #. module: auditlog
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  202. msgid "Log Creates"
  203. msgstr "Záznam vytvoří"
  204. #. module: auditlog
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  206. msgid "Log Deletes"
  207. msgstr "Záznam odstraní"
  208. #. module: auditlog
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  210. msgid "Log Reads"
  211. msgstr "Záznamy čtení"
  212. #. module: auditlog
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  214. msgid "Log Writes"
  215. msgstr "Záznam zapíše"
  216. #. module: auditlog
  217. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_log_ids
  219. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  220. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  221. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  222. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_tree
  223. msgid "Logs"
  224. msgstr "Záznamy"
  225. #. module: auditlog
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_method
  227. msgid "Method"
  228. msgstr "Metoda"
  229. #. module: auditlog
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_model_id
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  232. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  233. msgid "Model"
  234. msgstr "Model"
  235. #. module: auditlog
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_display_name
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_display_name
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_name
  239. msgid "Name"
  240. msgstr "Název"
  241. #. module: auditlog
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value
  243. msgid "New Value"
  244. msgstr "Nová hodnota"
  245. #. module: auditlog
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_new_value_text
  247. msgid "New value Text"
  248. msgstr "Nový text hodnot"
  249. #. module: auditlog
  250. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value
  251. msgid "Old Value"
  252. msgstr "Stará hodnota"
  253. #. module: auditlog
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_old_value_text
  255. msgid "Old value Text"
  256. msgstr "Stará hodnota textu"
  257. #. module: auditlog
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_name
  259. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  260. msgid "Path"
  261. msgstr "Cesta"
  262. #. module: auditlog
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_res_id
  264. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  265. msgid "Resource ID"
  266. msgstr "ID zdroje"
  267. #. module: auditlog
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_name
  269. msgid "Resource Name"
  270. msgstr "Název zdroje"
  271. #. module: auditlog
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_root_url
  273. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  274. msgid "Root URL"
  275. msgstr "Kořenová adresa URL"
  276. #. module: auditlog
  277. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  278. msgid "Rule"
  279. msgstr "Pravidlo"
  280. #. module: auditlog
  281. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  282. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  283. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  284. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  285. msgid "Rules"
  286. msgstr "Pravidla"
  287. #. module: auditlog
  288. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_model_id
  289. msgid "Select model for which you want to generate log."
  290. msgstr "Vyberte model, pro který chcete generovat protokol."
  291. #. module: auditlog
  292. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_create
  293. msgid ""
  294. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  295. " of this rule"
  296. msgstr ""
  297. "Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat tvorbu na jakémkoli záznamu "
  298. "modelu tohoto pravidla"
  299. #. module: auditlog
  300. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_unlink
  301. msgid ""
  302. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  303. " of this rule"
  304. msgstr ""
  305. "Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat odstranění v libovolném záznamu "
  306. "modelu tohoto pravidla"
  307. #. module: auditlog
  308. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_write
  309. msgid ""
  310. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  311. "model of this rule"
  312. msgstr ""
  313. "Tuto možnost vyberte, pokud chcete sledovat změny v záznamu modelu tohoto "
  314. "pravidla"
  315. #. module: auditlog
  316. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_log_read
  317. msgid ""
  318. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  319. "model of this rule"
  320. msgstr ""
  321. "Tuto možnost vyberte, chcete-li sledovat čtení / otevření v libovolném "
  322. "záznamu modelu tohoto pravidla"
  323. #. module: auditlog
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_http_session_id
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_http_session_id
  326. msgid "Session"
  327. msgstr "Relace"
  328. #. module: auditlog
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_name
  330. msgid "Session ID"
  331. msgstr "ID relace"
  332. #. module: auditlog
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_state
  334. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  335. msgid "State"
  336. msgstr "Stát"
  337. #. module: auditlog
  338. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  339. msgid "Subscribe"
  340. msgstr "odebírat"
  341. #. module: auditlog
  342. #: selection:auditlog.rule,state:0
  343. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search
  344. msgid "Subscribed"
  345. msgstr "Přihlášené"
  346. #. module: auditlog
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_field_name
  348. msgid "Technical name"
  349. msgstr "Technický název"
  350. #. module: auditlog
  351. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  352. msgid ""
  353. "There is already a rule defined on this model\n"
  354. "You cannot define another: please edit the existing one."
  355. msgstr ""
  356. "Na tomto modelu již bylo definováno pravidlo. Nelze definovat další: upravte"
  357. " stávající."
  358. #. module: auditlog
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_log_type
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_log_type
  361. msgid "Type"
  362. msgstr "Typ"
  363. #. module: auditlog
  364. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form
  365. msgid "Unsubscribe"
  366. msgstr "Odhlásit odběr"
  367. #. module: auditlog
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request_user_id
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session_user_id
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_user_id
  371. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  372. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  373. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  374. msgid "User"
  375. msgstr "Uživatel"
  376. #. module: auditlog
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  378. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  379. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search
  380. msgid "User session"
  381. msgstr "Uživatelská relace"
  382. #. module: auditlog
  383. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  384. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  385. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  386. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  387. msgid "User sessions"
  388. msgstr "Uživatelské relace"
  389. #. module: auditlog
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  391. msgid "Users"
  392. msgstr "Uživatelé"
  393. #. module: auditlog
  394. #: model:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form
  395. msgid "Values"
  396. msgstr "Hodnoty"
  397. #. module: auditlog
  398. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:517
  399. #, python-format
  400. msgid "View logs"
  401. msgstr "Zobrazení protokolů"
  402. #. module: auditlog
  403. #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule_user_ids
  404. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  405. msgstr "pokud uživatel není přidán, pak bude použitelný pro všechny uživatele"