You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

327 lines
9.6 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auto_backup
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:08+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: de\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: auto_backup
  21. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  22. msgid "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  23. msgstr "/home/odoo/.ssh/id_rsa"
  24. #. module: auto_backup
  25. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_folder
  26. msgid "Absolute path for storing the backups"
  27. msgstr "Absoluter Pfad zum Speichern der Sicherungen"
  28. #. module: auto_backup
  29. #: model:ir.actions.act_window,name:auto_backup.action_backup_conf_form
  30. #: model:ir.ui.menu,name:auto_backup.backup_conf_menu
  31. msgid "Automated Backups"
  32. msgstr "Automatisiertes Backup"
  33. #. module: auto_backup
  34. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  35. msgid "Automatic backups of the database can be scheduled as follows:"
  36. msgstr ""
  37. "Automatische Sicherungen der Datenbank können wie folgt geplant werden:"
  38. #. module: auto_backup
  39. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  40. msgid "Backup Failed"
  41. msgstr "Backup fehlgeschlagen"
  42. #. module: auto_backup
  43. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0_ir_actions_server
  44. #: model:ir.cron,cron_name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  45. #: model:ir.cron,name:auto_backup.ir_cron_backup_scheduler_0
  46. msgid "Backup Scheduler"
  47. msgstr ""
  48. #. module: auto_backup
  49. #: model:mail.message.subtype,name:auto_backup.mail_message_subtype_success
  50. msgid "Backup Successful"
  51. msgstr "Backup erfolgreich"
  52. #. module: auto_backup
  53. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  54. msgid ""
  55. "Backups older than this will be deleted automatically. Set 0 to disable "
  56. "autodeletion."
  57. msgstr ""
  58. #. module: auto_backup
  59. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  60. msgid "Basic backup configuration"
  61. msgstr ""
  62. #. module: auto_backup
  63. #: sql_constraint:db.backup:0
  64. msgid "Cannot duplicate a configuration."
  65. msgstr ""
  66. #. module: auto_backup
  67. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_method
  68. msgid "Choose the storage method for this backup."
  69. msgstr ""
  70. #. module: auto_backup
  71. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:249
  72. #, python-format
  73. msgid "Cleanup of old database backups failed."
  74. msgstr ""
  75. #. module: auto_backup
  76. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:128
  77. #, python-format
  78. msgid "Connection Test Failed!"
  79. msgstr ""
  80. #. module: auto_backup
  81. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:123
  82. #, python-format
  83. msgid "Connection Test Succeeded!"
  84. msgstr ""
  85. #. module: auto_backup
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_uid
  87. msgid "Created by"
  88. msgstr "Erstellt von"
  89. #. module: auto_backup
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_create_date
  91. msgid "Created on"
  92. msgstr "Erstellt am:"
  93. #. module: auto_backup
  94. #: model:ir.model,name:auto_backup.model_db_backup
  95. msgid "Database Backup"
  96. msgstr ""
  97. #. module: auto_backup
  98. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:203
  99. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_failure
  100. #, python-format
  101. msgid "Database backup failed."
  102. msgstr ""
  103. #. module: auto_backup
  104. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:211
  105. #: model:mail.message.subtype,description:auto_backup.mail_message_subtype_success
  106. #, python-format
  107. msgid "Database backup succeeded."
  108. msgstr ""
  109. #. module: auto_backup
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_days_to_keep
  111. msgid "Days To Keep"
  112. msgstr ""
  113. #. module: auto_backup
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_display_name
  115. msgid "Display Name"
  116. msgstr "Anzeigename"
  117. #. module: auto_backup
  118. #: code:addons/auto_backup/models/db_backup.py:114
  119. #, python-format
  120. msgid ""
  121. "Do not save backups on your filestore, or you will backup your backups too!"
  122. msgstr ""
  123. #. module: auto_backup
  124. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  125. msgid "Execute backup"
  126. msgstr ""
  127. #. module: auto_backup
  128. #: model:ir.actions.server,name:auto_backup.action_server_backup
  129. msgid "Execute backup(s)"
  130. msgstr ""
  131. #. module: auto_backup
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_folder
  133. msgid "Folder"
  134. msgstr "Ordner"
  135. #. module: auto_backup
  136. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  137. msgid "Go to Settings / Technical / Automation / Scheduled Actions."
  138. msgstr ""
  139. "Gehen Sie zu Einstellungen / Technisch / Automation / Geplante Vorgänge"
  140. #. module: auto_backup
  141. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  142. msgid "Help"
  143. msgstr "Hilfe"
  144. #. module: auto_backup
  145. #: sql_constraint:db.backup:0
  146. msgid "I cannot remove backups from the future. Ask Doc for that."
  147. msgstr ""
  148. #. module: auto_backup
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_id
  150. msgid "ID"
  151. msgstr "ID"
  152. #. module: auto_backup
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup___last_update
  154. msgid "Last Modified on"
  155. msgstr "Zuletzt geändert am"
  156. #. module: auto_backup
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_uid
  158. msgid "Last Updated by"
  159. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  160. #. module: auto_backup
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_write_date
  162. msgid "Last Updated on"
  163. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  164. #. module: auto_backup
  165. #: selection:db.backup,method:0
  166. msgid "Local disk"
  167. msgstr ""
  168. #. module: auto_backup
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_method
  170. msgid "Method"
  171. msgstr "Methode"
  172. #. module: auto_backup
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_name
  174. msgid "Name"
  175. msgstr "Name"
  176. #. module: auto_backup
  177. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  178. msgid ""
  179. "Path to the private key file. Only the Odoo user should have read "
  180. "permissions for that file."
  181. msgstr ""
  182. #. module: auto_backup
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_private_key
  184. msgid "Private key location"
  185. msgstr ""
  186. #. module: auto_backup
  187. #: selection:db.backup,method:0
  188. msgid "Remote SFTP server"
  189. msgstr ""
  190. #. module: auto_backup
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  192. msgid "SFTP Password"
  193. msgstr "SFTP-Passwort"
  194. #. module: auto_backup
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  196. msgid "SFTP Port"
  197. msgstr "SFTP-Port"
  198. #. module: auto_backup
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  200. msgid "SFTP Server"
  201. msgstr "SFTP-Server"
  202. #. module: auto_backup
  203. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  204. msgid "SFTP Settings"
  205. msgstr "SFTP Einstellungen"
  206. #. module: auto_backup
  207. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  208. msgid "Search the action named 'Backup scheduler'."
  209. msgstr "Suchen Sie die Aktion mit dem Namen \"Backup Scheduler\"."
  210. #. module: auto_backup
  211. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  212. msgid ""
  213. "Set the scheduler to active and fill in how often you want backups "
  214. "generated."
  215. msgstr ""
  216. "Setzen Sie die Aktion auf aktiv und geben Sie an wie oft die Sicherungen "
  217. "erstellt werden soll."
  218. #. module: auto_backup
  219. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_name
  220. msgid "Summary of this backup process"
  221. msgstr ""
  222. #. module: auto_backup
  223. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  224. msgid "Test SFTP Connection"
  225. msgstr "Verbindung testen"
  226. #. module: auto_backup
  227. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_host
  228. msgid ""
  229. "The host name or IP address from your remote server. For example 192.168.0.1"
  230. msgstr ""
  231. #. module: auto_backup
  232. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_password
  233. msgid ""
  234. "The password for the SFTP connection. If you specify a private key file, "
  235. "then this is the password to decrypt it."
  236. msgstr ""
  237. #. module: auto_backup
  238. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_port
  239. msgid "The port on the FTP server that accepts SSH/SFTP calls."
  240. msgstr "Der Port auf dem FTP-Server, der SSH/SFTP Anfragen annimmt."
  241. #. module: auto_backup
  242. #: model:ir.model.fields,help:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  243. msgid ""
  244. "The username where the SFTP connection should be made with. This is the user"
  245. " on the external server."
  246. msgstr ""
  247. "Der Benutzername mit dem die SFTP-Verbindung mit hergestellt werden soll. "
  248. "Dies ist der Benutzer auf dem externen Server."
  249. #. module: auto_backup
  250. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  251. msgid ""
  252. "Use SFTP with caution! This writes files to external servers under the path "
  253. "you specify."
  254. msgstr ""
  255. "Verwenden Sie SFTP mit Vorsicht! Dies schreibt Dateien auf externen Servern "
  256. "unter dem Pfad, den Sie angeben."
  257. #. module: auto_backup
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:auto_backup.field_db_backup_sftp_user
  259. msgid "Username in the SFTP Server"
  260. msgstr ""
  261. #. module: auto_backup
  262. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  263. msgid "Warning:"
  264. msgstr "Warnung:"
  265. #. module: auto_backup
  266. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  267. msgid "john"
  268. msgstr "john"
  269. #. module: auto_backup
  270. #: model:ir.ui.view,arch_db:auto_backup.view_backup_conf_form
  271. msgid "sftp.example.com"
  272. msgstr "sftp.example.com"