You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

448 lines
14 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * auditlog
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Ahmet Altınışık <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2015-2016
  7. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  8. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2015
  9. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  10. # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2015
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Giacomo <giacomo.spettoli@gmail.com>, 2015
  13. # Hotellook, 2014
  14. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
  15. # Mohamed HABOU <m.habou@agoradeveloppement.com>, 2016
  16. # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2016
  17. # Thomas A. Jaeger, 2015
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: server-tools (8.0)\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2016-05-28 02:41+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2016-05-05 05:57+0000\n"
  24. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  25. "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-server-tools-8-0/language/sl/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: sl\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  31. #. module: auditlog
  32. #: field:auditlog.rule,action_id:0
  33. msgid "Action"
  34. msgstr "Ukrep"
  35. #. module: auditlog
  36. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit
  37. msgid "Audit"
  38. msgstr "Revizija"
  39. #. module: auditlog
  40. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum
  41. msgid "Auditlog - Delete old logs"
  42. msgstr "Revizijski dnevnik - izbriši stare dnevnike"
  43. #. module: auditlog
  44. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session
  45. msgid "Auditlog - HTTP User session log"
  46. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP uporabniške seje"
  47. #. module: auditlog
  48. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request
  49. msgid "Auditlog - HTTP request log"
  50. msgstr "Revizijski dnevnik - HTTP zahtevki"
  51. #. module: auditlog
  52. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log
  53. msgid "Auditlog - Log"
  54. msgstr "Revizijski dnevnik"
  55. #. module: auditlog
  56. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line
  57. msgid "Auditlog - Log details (fields updated)"
  58. msgstr "Revizijski dnevnik - podrobnosti (posodobljena polja)"
  59. #. module: auditlog
  60. #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule
  61. msgid "Auditlog - Rule"
  62. msgstr "Revizijski dnevnik - pravila"
  63. #. module: auditlog
  64. #: field:auditlog.http.request,user_context:0
  65. msgid "Context"
  66. msgstr "Kontekst"
  67. #. module: auditlog
  68. #: field:auditlog.autovacuum,create_uid:0
  69. #: field:auditlog.http.request,create_uid:0
  70. #: field:auditlog.http.session,create_uid:0 field:auditlog.log,create_uid:0
  71. #: field:auditlog.log.line,create_uid:0 field:auditlog.rule,create_uid:0
  72. msgid "Created by"
  73. msgstr "Ustvaril"
  74. #. module: auditlog
  75. #: field:auditlog.autovacuum,create_date:0
  76. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  77. #: field:auditlog.http.request,create_date:0
  78. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  79. #: field:auditlog.http.session,create_date:0 field:auditlog.log,create_date:0
  80. #: field:auditlog.log.line,create_date:0 field:auditlog.rule,create_date:0
  81. msgid "Created on"
  82. msgstr "Ustvarjeno"
  83. #. module: auditlog
  84. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  85. msgid "Date"
  86. msgstr "Datum"
  87. #. module: auditlog
  88. #: field:auditlog.log.line,field_description:0
  89. msgid "Description"
  90. msgstr "Opis"
  91. #. module: auditlog
  92. #: field:auditlog.autovacuum,display_name:0 field:auditlog.log,display_name:0
  93. #: field:auditlog.log.line,display_name:0 field:auditlog.rule,display_name:0
  94. msgid "Display Name"
  95. msgstr "Prikazni naziv"
  96. #. module: auditlog
  97. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  98. #: selection:auditlog.rule,state:0
  99. msgid "Draft"
  100. msgstr "Osnutek"
  101. #. module: auditlog
  102. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  103. msgid "Fast log"
  104. msgstr "Hitri dnevnik"
  105. #. module: auditlog
  106. #: field:auditlog.log.line,field_id:0
  107. msgid "Field"
  108. msgstr "Polje"
  109. #. module: auditlog
  110. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  111. #: field:auditlog.log,line_ids:0
  112. msgid "Fields updated"
  113. msgstr "Posodobljena polja"
  114. #. module: auditlog
  115. #: selection:auditlog.log,log_type:0 selection:auditlog.rule,log_type:0
  116. msgid "Full log"
  117. msgstr "Polni dnevnik"
  118. #. module: auditlog
  119. #: help:auditlog.rule,log_type:0
  120. msgid ""
  121. "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n"
  122. "Fast log: only log the changes made through the create and write operations (less information, but it is faster)"
  123. msgstr "Polni dnevnik: izdela razliko med podatki pred in po operaciji (beleži več informacij, kot npr. izračunana polja, ki so bila posodobljena, a je počasnejši)\nHitri dnevnik: beleži le spremembe nastale med operacijami ustvarjanja in zapisovanja (manj informacij, a je hitrejši)"
  124. #. module: auditlog
  125. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  126. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  127. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  128. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  129. msgid "Group By..."
  130. msgstr "Združi po..."
  131. #. module: auditlog
  132. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  133. msgid "HTTP Context"
  134. msgstr "HTTP kontekst"
  135. #. module: auditlog
  136. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  137. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  138. #: field:auditlog.log,http_request_id:0
  139. msgid "HTTP Request"
  140. msgstr "HTTP zahtevek"
  141. #. module: auditlog
  142. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  143. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_tree
  144. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  145. #: field:auditlog.http.session,http_request_ids:0
  146. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree
  147. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree
  148. msgid "HTTP Requests"
  149. msgstr "HTTP zahtevki"
  150. #. module: auditlog
  151. #: field:auditlog.autovacuum,id:0 field:auditlog.http.request,id:0
  152. #: field:auditlog.http.session,id:0 field:auditlog.log,id:0
  153. #: field:auditlog.log.line,id:0 field:auditlog.rule,id:0
  154. msgid "ID"
  155. msgstr "ID"
  156. #. module: auditlog
  157. #: field:auditlog.autovacuum,__last_update:0
  158. #: field:auditlog.http.request,__last_update:0
  159. #: field:auditlog.http.session,__last_update:0
  160. #: field:auditlog.log,__last_update:0 field:auditlog.log.line,__last_update:0
  161. #: field:auditlog.rule,__last_update:0
  162. msgid "Last Modified on"
  163. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  164. #. module: auditlog
  165. #: field:auditlog.autovacuum,write_uid:0
  166. #: field:auditlog.http.request,write_uid:0
  167. #: field:auditlog.http.session,write_uid:0 field:auditlog.log,write_uid:0
  168. #: field:auditlog.log.line,write_uid:0 field:auditlog.rule,write_uid:0
  169. msgid "Last Updated by"
  170. msgstr "Zadnjič posodobil"
  171. #. module: auditlog
  172. #: field:auditlog.autovacuum,write_date:0
  173. #: field:auditlog.http.request,write_date:0
  174. #: field:auditlog.http.session,write_date:0 field:auditlog.log,write_date:0
  175. #: field:auditlog.log.line,write_date:0 field:auditlog.rule,write_date:0
  176. msgid "Last Updated on"
  177. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  178. #. module: auditlog
  179. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  180. #: field:auditlog.log.line,log_id:0
  181. msgid "Log"
  182. msgstr "Dnevnik"
  183. #. module: auditlog
  184. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  185. msgid "Log - Field updated"
  186. msgstr "Dnevnik - posodobljena polja"
  187. #. module: auditlog
  188. #: field:auditlog.rule,log_create:0
  189. msgid "Log Creates"
  190. msgstr "Dnevnik ustvarjanja"
  191. #. module: auditlog
  192. #: field:auditlog.rule,log_unlink:0
  193. msgid "Log Deletes"
  194. msgstr "Dnevnik brisanja"
  195. #. module: auditlog
  196. #: field:auditlog.rule,log_read:0
  197. msgid "Log Reads"
  198. msgstr "Dnevnik branja"
  199. #. module: auditlog
  200. #: field:auditlog.rule,log_write:0
  201. msgid "Log Writes"
  202. msgstr "Dnevnik zapisov"
  203. #. module: auditlog
  204. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_form
  205. #: field:auditlog.http.request,log_ids:0
  206. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  207. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_tree
  208. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree
  209. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs
  210. msgid "Logs"
  211. msgstr "Dnevniki"
  212. #. module: auditlog
  213. #: field:auditlog.log,method:0
  214. msgid "Method"
  215. msgstr "Metoda"
  216. #. module: auditlog
  217. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  218. #: field:auditlog.log,model_id:0 field:auditlog.rule,model_id:0
  219. msgid "Model"
  220. msgstr "Model"
  221. #. module: auditlog
  222. #: field:auditlog.http.request,display_name:0
  223. #: field:auditlog.http.session,display_name:0 field:auditlog.rule,name:0
  224. msgid "Name"
  225. msgstr "Naziv"
  226. #. module: auditlog
  227. #: field:auditlog.log.line,new_value:0
  228. msgid "New Value"
  229. msgstr "Nova vrednost"
  230. #. module: auditlog
  231. #: field:auditlog.log.line,new_value_text:0
  232. msgid "New value Text"
  233. msgstr "Nova vrednost tekstualno"
  234. #. module: auditlog
  235. #: field:auditlog.log.line,old_value:0
  236. msgid "Old Value"
  237. msgstr "Stara vrednost"
  238. #. module: auditlog
  239. #: field:auditlog.log.line,old_value_text:0
  240. msgid "Old value Text"
  241. msgstr "Stara vrednost tekstualno"
  242. #. module: auditlog
  243. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  244. #: field:auditlog.http.request,name:0
  245. msgid "Path"
  246. msgstr "Pot"
  247. #. module: auditlog
  248. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  249. #: field:auditlog.log,res_id:0
  250. msgid "Resource ID"
  251. msgstr "ID vira"
  252. #. module: auditlog
  253. #: field:auditlog.log,name:0
  254. msgid "Resource Name"
  255. msgstr "Naziv vira"
  256. #. module: auditlog
  257. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  258. #: field:auditlog.http.request,root_url:0
  259. msgid "Root URL"
  260. msgstr "Korenska URL"
  261. #. module: auditlog
  262. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  263. msgid "Rule"
  264. msgstr "Pravilo"
  265. #. module: auditlog
  266. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  267. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_tree
  268. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree
  269. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree
  270. msgid "Rules"
  271. msgstr "Pravila"
  272. #. module: auditlog
  273. #: help:auditlog.rule,model_id:0
  274. msgid "Select model for which you want to generate log."
  275. msgstr "Izbira modela za katerega ustvarjate dnevnik."
  276. #. module: auditlog
  277. #: help:auditlog.rule,log_create:0
  278. msgid ""
  279. "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model"
  280. " of this rule"
  281. msgstr "Izberite, če želite slediti ustvarjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  282. #. module: auditlog
  283. #: help:auditlog.rule,log_unlink:0
  284. msgid ""
  285. "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model"
  286. " of this rule"
  287. msgstr "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  288. #. module: auditlog
  289. #: help:auditlog.rule,log_write:0
  290. msgid ""
  291. "Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
  292. "model of this rule"
  293. msgstr "Izberite, če želite slediti spreminjanju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  294. #. module: auditlog
  295. #: help:auditlog.rule,log_read:0
  296. msgid ""
  297. "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
  298. "model of this rule"
  299. msgstr "Izberite, če želite slediti branju/odpiranju kateregakoli zapisa na modelu, na katerega se nanaša to pravilo."
  300. #. module: auditlog
  301. #: field:auditlog.http.request,http_session_id:0
  302. #: field:auditlog.log,http_session_id:0
  303. msgid "Session"
  304. msgstr "Seja"
  305. #. module: auditlog
  306. #: field:auditlog.http.session,name:0
  307. msgid "Session ID"
  308. msgstr "ID seje"
  309. #. module: auditlog
  310. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  311. #: field:auditlog.rule,state:0
  312. msgid "State"
  313. msgstr "Stanje"
  314. #. module: auditlog
  315. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  316. msgid "Subscribe"
  317. msgstr "Naroči se"
  318. #. module: auditlog
  319. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_search
  320. #: selection:auditlog.rule,state:0
  321. msgid "Subscribed"
  322. msgstr "Naročen"
  323. #. module: auditlog
  324. #: field:auditlog.log.line,field_name:0
  325. msgid "Technical name"
  326. msgstr "Tehnični naziv"
  327. #. module: auditlog
  328. #: sql_constraint:auditlog.rule:0
  329. msgid ""
  330. "There is already a rule defined on this model\n"
  331. "You cannot define another: please edit the existing one."
  332. msgstr "Za ta model je že določeno pravilo\nNe morete določiti drugega, lahko pa uredite obstoječega."
  333. #. module: auditlog
  334. #: field:auditlog.log,log_type:0 field:auditlog.rule,log_type:0
  335. msgid "Type"
  336. msgstr "Tip"
  337. #. module: auditlog
  338. #: view:auditlog.rule:auditlog.view_auditlog_rule_form
  339. msgid "Unsubscribe"
  340. msgstr "Odjavi naročnino"
  341. #. module: auditlog
  342. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  343. #: field:auditlog.http.request,user_id:0
  344. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  345. #: field:auditlog.http.session,user_id:0
  346. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  347. #: field:auditlog.log,user_id:0
  348. msgid "User"
  349. msgstr "Uporabnik"
  350. #. module: auditlog
  351. #: view:auditlog.http.request:auditlog.view_auditlog_http_request_search
  352. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_form
  353. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_search
  354. msgid "User session"
  355. msgstr "Uporabniška seja"
  356. #. module: auditlog
  357. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_search
  358. #: view:auditlog.http.session:auditlog.view_auditlog_http_session_tree
  359. #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree
  360. #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree
  361. msgid "User sessions"
  362. msgstr "Uporabniške seje"
  363. #. module: auditlog
  364. #: field:auditlog.rule,user_ids:0
  365. msgid "Users"
  366. msgstr "Uporabniki"
  367. #. module: auditlog
  368. #: view:auditlog.log:auditlog.view_auditlog_log_form
  369. msgid "Values"
  370. msgstr "Vrednosti"
  371. #. module: auditlog
  372. #: code:addons/auditlog/models/rule.py:538
  373. #, python-format
  374. msgid "View logs"
  375. msgstr "Prikaz dnevnikov"
  376. #. module: auditlog
  377. #: help:auditlog.rule,user_ids:0
  378. msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
  379. msgstr "Če ne dodate uporabnika, bo veljalo za vse uporabnike"