You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

324 lines
9.4 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * super_calendar
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-07-29 20:39+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-08-30 08:00+0200\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. "Language: sl\n"
  18. "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
  19. #. module: super_calendar
  20. #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar
  21. #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar_calendar
  22. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar
  23. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_form
  24. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_tree
  25. msgid "Calendar"
  26. msgstr "Koledar"
  27. #. module: super_calendar
  28. #: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_configurator
  29. msgid "Calendar Configurators"
  30. msgstr "Nastavitve koledarja"
  31. #. module: super_calendar
  32. #: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0
  33. msgid "Code"
  34. msgstr "Koda"
  35. #. module: super_calendar
  36. #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configuration
  37. msgid "Configuration"
  38. msgstr "Nastavitve"
  39. #. module: super_calendar
  40. #: field:super.calendar,configurator_id:0
  41. #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
  42. #: field:super.calendar.configurator.line,configurator_id:0
  43. msgid "Configurator"
  44. msgstr "Konfigurator"
  45. #. module: super_calendar
  46. #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configurators
  47. #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_tree
  48. msgid "Configurators"
  49. msgstr "Konfiguratorji"
  50. #. module: super_calendar
  51. #: field:super.calendar,create_uid:0
  52. #: field:super.calendar.configurator,create_uid:0
  53. #: field:super.calendar.configurator.line,create_uid:0
  54. msgid "Created by"
  55. msgstr "Ustvaril"
  56. #. module: super_calendar
  57. #: field:super.calendar,create_date:0
  58. #: field:super.calendar.configurator,create_date:0
  59. #: field:super.calendar.configurator.line,create_date:0
  60. msgid "Created on"
  61. msgstr "Ustvarjeno"
  62. #. module: super_calendar
  63. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  64. msgid "Current month"
  65. msgstr "Tekoči mesec"
  66. #. module: super_calendar
  67. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  68. msgid "Current week"
  69. msgstr "Tekoči teden"
  70. #. module: super_calendar
  71. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  72. msgid "Day"
  73. msgstr "Dan"
  74. #. module: super_calendar
  75. #: field:super.calendar,name:0
  76. #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
  77. msgid "Description"
  78. msgstr "Opis"
  79. #. module: super_calendar
  80. #: field:super.calendar.configurator.line,description_type:0
  81. msgid "Description Type"
  82. msgstr "Tip opisa"
  83. #. module: super_calendar
  84. #: field:super.calendar.configurator.line,description_code:0
  85. #: field:super.calendar.configurator.line,description_field_id:0
  86. msgid "Description field"
  87. msgstr "Polje opisa"
  88. #. module: super_calendar
  89. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  90. msgid "Display all elements in the current month."
  91. msgstr "Prikaz vseh elementov v tekočem mesecu."
  92. #. module: super_calendar
  93. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  94. msgid "Display all elements in the current week."
  95. msgstr "Prikaz vseh elementov v tekočem tednu."
  96. #. module: super_calendar
  97. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  98. msgid "Display all elements in the next month."
  99. msgstr "Prikaz vseh elementov v naslednjem mesecu."
  100. #. module: super_calendar
  101. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  102. msgid "Display all elements in the next week."
  103. msgstr "Prikaz vseh elementov v naslednjem tednu."
  104. #. module: super_calendar
  105. #: field:super.calendar.configurator.line,domain:0
  106. msgid "Domain"
  107. msgstr "Domena"
  108. #. module: super_calendar
  109. #: field:super.calendar,duration:0
  110. msgid "Duration"
  111. msgstr "Trajanje"
  112. #. module: super_calendar
  113. #: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0
  114. msgid "Duration field"
  115. msgstr "Polje trajanja"
  116. #. module: super_calendar
  117. #: field:super.calendar.configurator.line,date_stop_field_id:0
  118. msgid "End date field"
  119. msgstr "Polje končnega datuma"
  120. #. module: super_calendar
  121. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  122. msgid "Extended Filters..."
  123. msgstr "Razširjeni filtri..."
  124. #. module: super_calendar
  125. #: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0
  126. msgid "Field"
  127. msgstr "Polje"
  128. #. module: super_calendar
  129. #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
  130. msgid "Generate Calendar"
  131. msgstr "Generiraj koledar"
  132. #. module: super_calendar
  133. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  134. msgid "Group By"
  135. msgstr "Združi po"
  136. #. module: super_calendar
  137. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  138. msgid "Group all elements in the same day."
  139. msgstr "Združi vse elemente istega dne."
  140. #. module: super_calendar
  141. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  142. msgid "Group all elements in the same month."
  143. msgstr "Združi vse elemente istega meseca."
  144. #. module: super_calendar
  145. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  146. msgid "Group all elements in the same quarter."
  147. msgstr "Združi vse elemente istega četrtletja."
  148. #. module: super_calendar
  149. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  150. msgid "Group all elements in the same week."
  151. msgstr "Združi vse elemente istega tedna."
  152. #. module: super_calendar
  153. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  154. msgid "Group all elements in the same year."
  155. msgstr "Združi vse elemente istega leta."
  156. #. module: super_calendar
  157. #: field:super.calendar,id:0 field:super.calendar.configurator,id:0
  158. #: field:super.calendar.configurator.line,id:0
  159. msgid "ID"
  160. msgstr "ID"
  161. #. module: super_calendar
  162. #: field:super.calendar,write_uid:0
  163. #: field:super.calendar.configurator,write_uid:0
  164. #: field:super.calendar.configurator.line,write_uid:0
  165. msgid "Last Updated by"
  166. msgstr "Zadnji posodobil"
  167. #. module: super_calendar
  168. #: field:super.calendar,write_date:0
  169. #: field:super.calendar.configurator,write_date:0
  170. #: field:super.calendar.configurator.line,write_date:0
  171. msgid "Last Updated on"
  172. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  173. #. module: super_calendar
  174. #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
  175. msgid "Line"
  176. msgstr "Postavka"
  177. #. module: super_calendar
  178. #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
  179. #: field:super.calendar.configurator,line_ids:0
  180. msgid "Lines"
  181. msgstr "Postavke"
  182. #. module: super_calendar
  183. #: field:super.calendar,model_id:0
  184. #: field:super.calendar.configurator.line,name:0
  185. msgid "Model"
  186. msgstr "Model"
  187. #. module: super_calendar
  188. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  189. msgid "Month"
  190. msgstr "Mesec"
  191. #. module: super_calendar
  192. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  193. msgid "My Items"
  194. msgstr "Moji predmeti"
  195. #. module: super_calendar
  196. #: field:super.calendar.configurator,name:0
  197. msgid "Name"
  198. msgstr "Naziv"
  199. #. module: super_calendar
  200. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  201. msgid "Next month"
  202. msgstr "Naslednji mesec"
  203. #. module: super_calendar
  204. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  205. msgid "Next week"
  206. msgstr "Naslednji teden"
  207. #. module: super_calendar
  208. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  209. msgid "Period"
  210. msgstr "Obdobje"
  211. #. module: super_calendar
  212. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  213. msgid "Quarter"
  214. msgstr "Četrtletje"
  215. #. module: super_calendar
  216. #: field:super.calendar,res_id:0
  217. msgid "Resource"
  218. msgstr "Vir"
  219. #. module: super_calendar
  220. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  221. msgid "Search Calendar"
  222. msgstr "Iskanje koledarja"
  223. #. module: super_calendar
  224. #: field:super.calendar,date_start:0
  225. msgid "Start date"
  226. msgstr "Začetni datum"
  227. #. module: super_calendar
  228. #: field:super.calendar.configurator.line,date_start_field_id:0
  229. msgid "Start date field"
  230. msgstr "Polje začetnega datuma"
  231. #. module: super_calendar
  232. #: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_action
  233. #: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_menu
  234. msgid "Super Calendar"
  235. msgstr "Super koledar"
  236. #. module: super_calendar
  237. #: code:addons/super_calendar/models/super_calendar_configurator.py:112
  238. #, python-format
  239. msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users"
  240. msgstr "Polje 'uporabnik' zapisa %s (%s) se ne sklicuje na res.users"
  241. #. module: super_calendar
  242. #: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0
  243. msgid ""
  244. "Use '${o}' to refer to the involved object.\n"
  245. "E.g.: '${o.project_id.name}'"
  246. msgstr ""
  247. "Uporabi '${o}' za sklicevanje na vpleteni objekt.\n"
  248. "Npr.: '${o.project_id.name}'"
  249. #. module: super_calendar
  250. #: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form
  251. msgid "Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'"
  252. msgstr "Uporabi '${o}' za sklicevanje na vpleteni objekt. Npr.: '${o.project_id.name}'"
  253. #. module: super_calendar
  254. #: field:super.calendar,user_id:0
  255. msgid "User"
  256. msgstr "Uporabnik"
  257. #. module: super_calendar
  258. #: field:super.calendar.configurator.line,user_field_id:0
  259. msgid "User field"
  260. msgstr "Polje uporabnika"
  261. #. module: super_calendar
  262. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  263. msgid "Week"
  264. msgstr "Teden"
  265. #. module: super_calendar
  266. #: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search
  267. msgid "Year"
  268. msgstr "Leto"