Matjaž Mozetič
9 years ago
1 changed files with 324 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,324 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * super_calendar |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-07-29 20:39+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 08:00+0200\n" |
|||
"Language-Team: \n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"Plural-Forms: \n" |
|||
"Language: sl\n" |
|||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_calendar_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_form |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_tree |
|||
msgid "Calendar" |
|||
msgstr "Koledar" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_configurator |
|||
msgid "Calendar Configurators" |
|||
msgstr "Nastavitve koledarja" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0 |
|||
msgid "Code" |
|||
msgstr "Koda" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configuration |
|||
msgid "Configuration" |
|||
msgstr "Nastavitve" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,configurator_id:0 |
|||
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,configurator_id:0 |
|||
msgid "Configurator" |
|||
msgstr "Konfigurator" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_configurators |
|||
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_tree |
|||
msgid "Configurators" |
|||
msgstr "Konfiguratorji" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,create_uid:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator,create_uid:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,create_uid:0 |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Ustvaril" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,create_date:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator,create_date:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,create_date:0 |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Ustvarjeno" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Current month" |
|||
msgstr "Tekoči mesec" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Current week" |
|||
msgstr "Tekoči teden" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Day" |
|||
msgstr "Dan" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,name:0 |
|||
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form |
|||
msgid "Description" |
|||
msgstr "Opis" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,description_type:0 |
|||
msgid "Description Type" |
|||
msgstr "Tip opisa" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,description_code:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,description_field_id:0 |
|||
msgid "Description field" |
|||
msgstr "Polje opisa" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Display all elements in the current month." |
|||
msgstr "Prikaz vseh elementov v tekočem mesecu." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Display all elements in the current week." |
|||
msgstr "Prikaz vseh elementov v tekočem tednu." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Display all elements in the next month." |
|||
msgstr "Prikaz vseh elementov v naslednjem mesecu." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Display all elements in the next week." |
|||
msgstr "Prikaz vseh elementov v naslednjem tednu." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,domain:0 |
|||
msgid "Domain" |
|||
msgstr "Domena" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,duration:0 |
|||
msgid "Duration" |
|||
msgstr "Trajanje" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,duration_field_id:0 |
|||
msgid "Duration field" |
|||
msgstr "Polje trajanja" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,date_stop_field_id:0 |
|||
msgid "End date field" |
|||
msgstr "Polje končnega datuma" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Extended Filters..." |
|||
msgstr "Razširjeni filtri..." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: selection:super.calendar.configurator.line,description_type:0 |
|||
msgid "Field" |
|||
msgstr "Polje" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form |
|||
msgid "Generate Calendar" |
|||
msgstr "Generiraj koledar" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Group By" |
|||
msgstr "Združi po" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Group all elements in the same day." |
|||
msgstr "Združi vse elemente istega dne." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Group all elements in the same month." |
|||
msgstr "Združi vse elemente istega meseca." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Group all elements in the same quarter." |
|||
msgstr "Združi vse elemente istega četrtletja." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Group all elements in the same week." |
|||
msgstr "Združi vse elemente istega tedna." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Group all elements in the same year." |
|||
msgstr "Združi vse elemente istega leta." |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,id:0 field:super.calendar.configurator,id:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,id:0 |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,write_uid:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator,write_uid:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,write_uid:0 |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Zadnji posodobil" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,write_date:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator,write_date:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,write_date:0 |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Zadnjič posodobljeno" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form |
|||
msgid "Line" |
|||
msgstr "Postavka" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form |
|||
#: field:super.calendar.configurator,line_ids:0 |
|||
msgid "Lines" |
|||
msgstr "Postavke" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,model_id:0 |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,name:0 |
|||
msgid "Model" |
|||
msgstr "Model" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Month" |
|||
msgstr "Mesec" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "My Items" |
|||
msgstr "Moji predmeti" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator,name:0 |
|||
msgid "Name" |
|||
msgstr "Naziv" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Next month" |
|||
msgstr "Naslednji mesec" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Next week" |
|||
msgstr "Naslednji teden" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Period" |
|||
msgstr "Obdobje" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Quarter" |
|||
msgstr "Četrtletje" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,res_id:0 |
|||
msgid "Resource" |
|||
msgstr "Vir" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Search Calendar" |
|||
msgstr "Iskanje koledarja" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,date_start:0 |
|||
msgid "Start date" |
|||
msgstr "Začetni datum" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,date_start_field_id:0 |
|||
msgid "Start date field" |
|||
msgstr "Polje začetnega datuma" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:super_calendar.super_calendar_action |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:super_calendar.super_calendar_menu |
|||
msgid "Super Calendar" |
|||
msgstr "Super koledar" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: code:addons/super_calendar/models/super_calendar_configurator.py:112 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "The 'User' field of record %s (%s) does not refer to res.users" |
|||
msgstr "Polje 'uporabnik' zapisa %s (%s) se ne sklicuje na res.users" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: help:super.calendar.configurator.line,description_code:0 |
|||
msgid "" |
|||
"Use '${o}' to refer to the involved object.\n" |
|||
"E.g.: '${o.project_id.name}'" |
|||
msgstr "" |
|||
"Uporabi '${o}' za sklicevanje na vpleteni objekt.\n" |
|||
"Npr.: '${o.project_id.name}'" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar.configurator:super_calendar.super_calendar_configurator_form |
|||
msgid "Use '${o}' to refer to the involved object. E.g.: '${o.project_id.name}'" |
|||
msgstr "Uporabi '${o}' za sklicevanje na vpleteni objekt. Npr.: '${o.project_id.name}'" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar,user_id:0 |
|||
msgid "User" |
|||
msgstr "Uporabnik" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: field:super.calendar.configurator.line,user_field_id:0 |
|||
msgid "User field" |
|||
msgstr "Polje uporabnika" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Week" |
|||
msgstr "Teden" |
|||
|
|||
#. module: super_calendar |
|||
#: view:super.calendar:super_calendar.super_calendar_search |
|||
msgid "Year" |
|||
msgstr "Leto" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue