You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

179 lines
5.1 KiB

  1. # Translation of OpenERP Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mass_sorting
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2016-02-08 09:48+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2016-02-08 09:48+0000\n"
  11. "Last-Translator: <>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  16. "Plural-Forms: \n"
  17. #. module: mass_sorting
  18. #: code:addons/mass_sorting/models/mass_sort_config.py:95
  19. #, python-format
  20. msgid "%s (copy)"
  21. msgstr "%s (copie)"
  22. #. module: mass_sorting
  23. #: view:mass.sort.config:0
  24. msgid "Add sidebar button"
  25. msgstr "Ajouter un bouton"
  26. #. module: mass_sorting
  27. #: field:mass.sort.config,allow_custom_setting:0
  28. #: field:mass.sort.wizard,allow_custom_setting:0
  29. msgid "Allow Custom Setting"
  30. msgstr "Autoriser un paramétrage personnalisé"
  31. #. module: mass_sorting
  32. #: view:mass.sort.wizard:0
  33. msgid "Cancel"
  34. msgstr "Annuler"
  35. #. module: mass_sorting
  36. #: view:mass.sort.wizard:0
  37. msgid "Confirm"
  38. msgstr "Confirmer"
  39. #. module: mass_sorting
  40. #: field:mass.sort.wizard,description:0
  41. msgid "Description"
  42. msgstr "Description"
  43. #. module: mass_sorting
  44. #: view:mass.sort.config:0
  45. msgid "Display a button in the sidebar of related model to open a wizard"
  46. msgstr "Afficher un bouton dans la barre de menu du modèle pour ouvrir un assistant"
  47. #. module: mass_sorting
  48. #: field:mass.sort.config.line,field_id:0
  49. #: field:mass.sort.wizard.line,field_id:0
  50. msgid "Field"
  51. msgstr "Champ"
  52. #. module: mass_sorting
  53. #: field:mass.sort.config,one2many_field_id:0
  54. msgid "Field to Sort"
  55. msgstr "Champ à trier"
  56. #. module: mass_sorting
  57. #: help:mass.sort.config,allow_custom_setting:0
  58. msgid "If checked, any user could have the possibility to change fields, and use others."
  59. msgstr "Si la case est cochée, chaque utilisateur aura la possibilité de changer les champs et d'en utiliser d'autres."
  60. #. module: mass_sorting
  61. #: field:mass.sort.config.line,desc:0
  62. #: field:mass.sort.wizard.line,desc:0
  63. msgid "Inverse Order"
  64. msgstr "Ordre inverse"
  65. #. module: mass_sorting
  66. #: code:addons/mass_sorting/models/mass_sort_config.py:108
  67. #, python-format
  68. msgid "Mass Sort (%s)"
  69. msgstr "Tri en masse (%s)"
  70. #. module: mass_sorting
  71. #: model:ir.actions.act_window,name:mass_sorting.action_mass_sort_config
  72. #: model:ir.ui.menu,name:mass_sorting.menu_mass_sort_config
  73. #: view:mass.sort.config:0
  74. #: view:mass.sort.wizard:0
  75. msgid "Mass Sorting"
  76. msgstr "Tri en masse"
  77. #. module: mass_sorting
  78. #: field:mass.sort.config,model_id:0
  79. msgid "Model"
  80. msgstr "Modèle"
  81. #. module: mass_sorting
  82. #: field:mass.sort.config,one2many_model:0
  83. #: field:mass.sort.wizard,one2many_model:0
  84. msgid "Model Name of the Field to Sort"
  85. msgstr "Nom du modèle du champ à trier"
  86. #. module: mass_sorting
  87. #: field:mass.sort.config,name:0
  88. msgid "Name"
  89. msgstr "Nom"
  90. #. module: mass_sorting
  91. #: constraint:mass.sort.wizard:0
  92. msgid "Please Select at least ona Sorting Criteria."
  93. msgstr "Veuillez renseigner au moins un critère de tri."
  94. #. module: mass_sorting
  95. #: model:mass.sort.config,name:mass_sorting.mass_sort_config
  96. msgid "Recursive Demo Configuration"
  97. msgstr "Configuration de démo (récursive)"
  98. #. module: mass_sorting
  99. #: view:mass.sort.config:0
  100. msgid "Remove sidebar button"
  101. msgstr "Retirer le bouton"
  102. #. module: mass_sorting
  103. #: field:mass.sort.config.line,sequence:0
  104. #: field:mass.sort.wizard.line,sequence:0
  105. msgid "Sequence"
  106. msgstr "Séquence"
  107. #. module: mass_sorting
  108. #: field:mass.sort.config,ref_ir_act_window:0
  109. msgid "Sidebar Action"
  110. msgstr "Action"
  111. #. module: mass_sorting
  112. #: field:mass.sort.config,ref_ir_value:0
  113. msgid "Sidebar Button"
  114. msgstr "Bouton"
  115. #. module: mass_sorting
  116. #: field:mass.sort.config,line_ids:0
  117. #: view:mass.sort.wizard:0
  118. #: field:mass.sort.wizard,line_ids:0
  119. msgid "Sorting Criterias"
  120. msgstr "Critères de tri"
  121. #. module: mass_sorting
  122. #: constraint:mass.sort.config:0
  123. msgid "The selected Field to Sort doesn't belong to the selected model."
  124. msgstr "Le champ sélectionné pour le tri n'appartient pas au modèle sélectionné."
  125. #. module: mass_sorting
  126. #: constraint:mass.sort.config:0
  127. msgid "The selected Field to Sort doesn't not have 'sequence' field defined."
  128. msgstr "Le champ sélectionné pour le tri n'a pas de champ séquence défini."
  129. #. module: mass_sorting
  130. #: constraint:mass.sort.config.line:0
  131. msgid "The selected criteria must belong to the parent model."
  132. msgstr "Le critère sélectionné doit appartenir au modèle parent."
  133. #. module: mass_sorting
  134. #: field:mass.sort.config.line,config_id:0
  135. #: field:mass.sort.wizard.line,wizard_id:0
  136. msgid "Wizard"
  137. msgstr "Assistant"
  138. #. module: mass_sorting
  139. #: constraint:mass.sort.config:0
  140. msgid "You have to define field(s) in 'Sorting Criterias' if you uncheck 'Allow Custom Setting'."
  141. msgstr "You have to define field(s) in 'Sorting Criterias' if you uncheck 'Allow Custom Setting'."
  142. #. module: mass_sorting
  143. #: code:addons/mass_sorting/models/mass_sort_wizard.py:44
  144. #, python-format
  145. msgid "You will sort the field '%(field)s' for %(qty)d %(model)s(s). \n"
  146. "\n"
  147. "The sorting will be done by %(field_list)s."
  148. msgstr "Vous allez trier le champ '%(field)s' pour %(qty)d %(model)s(s). \n"
  149. "\n"
  150. "Le tri sera réalisé par %(field_list)s."